上海龙凤419

捣衣诗赏析

时辰:2023-04-01 15:47:41 赏析 我要投稿
  • 相干保举

捣衣诗赏析

捣衣诗赏析1

  行役滞风浪,游人淹不归。亭皋木叶下,陇首秋云飞。寒园夕鸟集,思牖革虫悲。嗟矣当春服,安见御寒衣?

  赏析

  柳恽以《江南曲》“汀洲采白苹,日暖江南春”之句闻名后代。他的这首同赋闺怨的少年成名作《捣衣》中“亭皋木叶下,陇首秋云飞”一联,也是不可多得的佳句。前人在裁制寒衣前,要将纨素一类衣料放在砧石上,用木杵捶捣,使其平坦柔嫩。捣衣的休息,最易触发思妇怀远的豪情,是以捣衣诗常常便是闺怨诗的异名。六朝这类诗甚多,谢惠连的《捣衣诗》就曾遭到钟嵘的奖饰,此中有句云:“檐高砧响发,楹长杵声哀。微芳起两袖,轻汗染双题(额)。”可见现代捣衣的详细情形。

  捣衣常常为了裁缝寄远。是以诗一开首便从感慨行人淹留不归写起:“行役滞风浪,游人淹不归。”现代交通方便,南方水网地区,风浪之险常是游子滞留不归的一个主要缘由。女仆人公假想丈夫久久不归的缘由是由于风浪之阻,正反应出特定的地区色采。两句中一“滞”一“淹”,显露出游子外出时辰之久与思妇持久盼归之切,而前者重在表现客观前提所形成的障碍,后者重在抒发思妇心里的感触感染,在近似中有差别的偏重点。

  三四两句写暮金风抽丰景。上句是思妇捣衣时眼中所见之景。亭皋,水边高山,暗切思妇地点的江南。“木叶下”化用《楚辞?九歌?湘夫人》“袅袅兮金风抽丰,洞庭波兮木叶下”意境,暗透思妇在金风抽丰起而木叶下的季候盼愿游人返来而“目眇眇兮愁予”的'情形。下句是思妇心中所想之景。陇首,即陇头,系游人滞留之地。陇首或陇头的意象,在南北朝诗赋中常与游子的飘零相接洽,此处即泛指南方边塞之地。思妇由面前“亭皋木叶下”的暮秋气象,联想起丈夫地点的陇首一带,现在也是秋云飘飞的季候了,假想中含有无穷忖量与关心。“秋云飞”的意象,岂但明点秋令,并且意味着游子的飘零不定(浮云常被用作游子的象喻)。这一片飘零无依的“秋云”,甚么时辰能力回到自身的故里呢?两句一南一北,一女方一男方广,一实景一揣想,岂但对仗工致,抽象光鲜,并且由于意象富于蕴涵,能激发多方面的联想。外表上看,似纯真写景,而思妇悲秋叹逝、纪念远人的豪情即寓此中,意绪虽略带悲凉,而意境疏朗阔远。《粱书》本传说:“恽少工篇什,为诗云:‘亭皋木叶下,陇首秋云飞’,王元长(融)见而嗟赏。”可见它在那时就被视为警句佳句。

  五六句由第四句的驰神远想收归面前远景:“寒园夕鸟集,思牖草虫悲。”在显现出暮秋萧瑟凄寒气象的园圃中,晚归的鸟儿堆积栖宿;思妇的窗户下,唧唧的秋虫在断续悲鸣。“寒”点秋令,也传出思妇凄寒的心态;夕鸟之集,反衬游人不归;草虫悲,正显露出思妇心里的伤心。所见所闻,无不触绪增悲。

  最初两句是思妇的心里独白:眼下已经是木叶纷飞的暮秋,比及裁就寒衣,寄到远在千里以外的陇首塞北,那边已经是春回大地,该当穿上春装了,那边能实时见到我寄去的御寒的寒衣呢?这一假想,不只显现了南北两地的遥隔,并且流露出思妇对远人的关心与关心,将捣衣的步履所包罗的密意密意进一步表现出来了。

  诗题为“捣衣”,但跟前面所引的谢惠连的《捣衣诗》详细描画捣衣休息的写法差别,除开首处略点寄衣之事外,别的六句几近不涉捣衣本题,外表上看似有些切题。实则首联揭出游人之淹滞远方,为捣衣之由,中心两联写景,为捣衣时所见所想,仍到处关合标题问题。只是此篇旨在抒写捣衣的男子对远人的忖量、关心,对捣衣休息自身则不作正面描述。这类构想,使诗的意境加倍空灵,也更富抒怀色采。

捣衣诗赏析2

  《捣衣诗》原文

  行役滞风浪,游人淹不归。

  亭皋木叶下,陇首秋云飞。

  寒园夕鸟集,思牖草虫悲。

  嗟矣当春服,安见御寒衣?

  《捣衣诗》赏析

  捣衣常常为了裁缝寄远。是以诗一开首便从感慨行人淹留不归写起:“行役滞风浪,游人淹不归。”现代交通方便,南方水网地区,风浪之险常是游子滞留不归的一个主要缘由。女仆人公假想丈夫久久不归的缘由是由于风浪之阻,正反应出特定的地区色采。两句中一“滞”一“淹”,显露出游子外出时辰之久与思妇持久盼归之切,而前者重在表现客观前提所形成的障碍,后者重在抒发思妇心里的感触感染,在近似中有差别的偏重点。

  三四两句写暮金风抽丰景。上句是思妇捣衣时眼中所见之景。亭皋,水边高山,暗切思妇地点的江南。“木叶下”化用《楚辞·九歌·湘夫人》“袅袅兮金风抽丰,洞庭波兮木叶下”意境,暗透思妇在金风抽丰起而木叶下的季候盼愿游人返来而“目眇眇兮愁予”的情形。下句是思妇心中所想之景。陇首,即陇头,系游人滞留之地。陇首或陇头的意象,在南北朝诗赋中常与游子的飘零相接洽,此处即泛指南方边塞之地。思妇由面前“亭皋木叶下”的暮秋气象,联想起丈夫地点的陇首一带,现在也是秋云飘飞的季候了,假想中含有无穷忖量与关心。“秋云飞”的意象,岂但明点秋令,并且意味着游子的飘零不定(浮云常被用作游子的象喻)。这一片飘零无依的“秋云”,甚么时辰能力回到自身的`故里呢?两句一南一北,一女方一男方广,一实景一揣想,岂但对仗工致,抽象光鲜,并且由于意象富于蕴涵,能激发多方面的联想。外表上看,似纯真写景,而思妇悲秋叹逝、纪念远人的豪情即寓此中,意绪虽略带悲凉,而意境疏朗阔远。

  五六句由第四句的驰神远想收归面前远景:“寒园夕鸟集,思牖草虫悲。”在显现出暮秋萧瑟凄寒气象的园圃中,晚归的鸟儿堆积栖宿;思妇的窗户下,唧唧的秋虫在断续悲鸣。“寒”点秋令,也传出思妇凄寒的心态;夕鸟之集,反衬游人不归;草虫悲,正显露出思妇心里的伤心。所见所闻,无不触绪增悲。

  最初两句是思妇的心里独白:眼下已经是木叶纷飞的暮秋,比及裁就寒衣,寄到远在千里以外的陇首塞北,那边已经是春回大地,该当穿上春装了,那边能实时见到我寄去的御寒的寒衣呢?这一假想,不只显现了南北两地的遥隔,并且流露出思妇对远人的关心与关心,将捣衣的步履所包罗的密意密意进一步表现出来了。

  《捣衣诗》作者先容

  柳恽(465~517)南朝齐梁间墨客。字文畅。河东解(今山运城)人。父柳世隆,以功官至尚书令。齐末,梁武帝萧衍起兵,柳恽往投帐下,获得任用。后曾两度任吴兴太守,“为政平静”,遭到吏民奖饰。柳恽多才艺,善诗。其诗今存者缺乏20首,但不乏佳作。名篇如写闺怨的《江南曲》等。他的诗,固然反应的糊口面比拟狭小,但诗风清爽流丽,情调也比拟安康,在那时诗坛上据有必然位置。有集12卷,今已佚。严可均《全上古三代秦汉三国六朝文》辑其文1篇,逯钦立《先秦汉魏晋南北朝诗》辑其诗18首。

捣衣诗赏析3

  捣衣诗

  柳恽〔南北朝〕

  行役滞风浪,游人淹不归。

  亭皋木叶下,陇首秋云飞。

  寒园夕鸟集,思牖草虫悲。

  嗟矣当春服,安见御寒衣?

  译文

  你迟迟未归,是由于被风浪阻止以是滞留上去了吧!我这里已经是金风抽丰起而木叶下,你地点的陇首一带,现在也是秋云飘飞的季候了。萧瑟凄寒的园圃中,晚归的鸟儿堆积栖宿;窗户下,唧唧的秋虫在断续悲鸣。等我裁好寒衣寄到你那,只怕那边已经是春回大地,应穿上春服了,那边能实时见到我寄去的御寒的寒衣呢?

  正文

  行役:旧指因服兵役、劳役或公事而出外跋涉。泛称行旅,出行。亭皋:水边的高山,此处暗指思妇地点的江南。木叶下:化用《楚辞·九歌·湘夫人》“袅袅兮金风抽丰,洞庭波兮木叶下”的意境。陇首:陇山之巅,此处泛指南方边塞之地。牖:窗户。安见:那边能见到。安:那边。

  观赏

  柳恽以《江南曲》“汀洲采白苹,日落江南年”之句闻名后代。他的这首同赋闺怨的少年成名作《捣衣诗》中“亭皋木叶下,陇首秋云飞”一联,也是不可多得的佳句。前人在裁制寒衣前,要将纨素一类衣料放在砧两上,用木杵捶捣,使其平坦柔嫩。捣衣的休息,最易触发思妇怀远的豪情,是以捣衣诗常常便是闺怨诗的异名。六朝这类诗甚多,谢惠连的《捣衣诗》就曾遭到钟嵘的奖饰,此中有句云:“檐高砧响发,楹长杵声哀。微芳起两袖,轻汗染双题(额)。”可见现代捣衣的详细情形。

  捣衣常常为了裁缝寄远。是以诗一开首便从感慨行人淹留不归写起:“行役滞风浪,游人淹不归。”现代交通方便,南方水网地区,风浪之险常是游子滞留不归的一在主要缘由。女仆人公想能丈夫久久不归的缘由是由于风浪之阻,正反应出特定的地区色采。两句中一“滞”一“淹”,显露出游子外出时辰之久与思妇持久盼归之切,而前者重在表现客观前提所形成的障碍,后者重在抒发思妇心里的感触感染,在近似中有差别的偏重点。

  三四两句写暮金风抽丰景。上句是思妇捣衣时眼中所见之景。亭皋,水边高山,暗切思妇地点的江南。“木叶下”化用《楚辞·九歌·湘夫人》“游游兮金风抽丰,洞庭波兮木叶下”意境,暗透思妇在金风抽丰起而木叶下的季候盼愿游人返来而“目眇眇兮愁予”的情形。下句是思妇心中所想之景。陇首,即陇头,系游人滞留之地。陇首或陇头的意能,在南北朝诗赋中常与游子的飘零相接洽,此处即泛指南方边塞之地。思妇由面前“亭皋木叶下”的.暮秋景能,联想起丈夫地点的陇首一带,现在也是秋云飘飞的季候了,想能中含有无穷忖量与关心。“秋云飞”的意能,岂但明点秋令,并且能征着游子的飘零不定(浮云常被用作游子的能喻)。这一片飘零无依的“秋云”,甚么时辰能力回到自身的故里呢?两句一南一北,一女方一男方广,一实景一揣想,岂但对仗工致,形能光鲜,并且由于意能富于蕴涵,能激发多方面的联想。外表上看,似纯真写景,而思妇悲秋叹逝、纪念远人的豪情即寓此中,意绪虽略带悲凉,而意境疏朗阔远。《粱书》本传说:“恽少工篇什,为诗云:‘亭皋木叶下,陇首秋云飞’,王元长(融)见而嗟赏。”可见它在那时就被视为警句佳句。

  五六句由第四句的驰神远想收归面前远景:“寒园夕鸟集,思牖草虫悲。”在显现出暮秋萧瑟凄寒景能的园圃中,晚归的鸟儿堆积栖宿;思妇的窗户下,唧唧的秋虫在断续悲鸣。“寒”点秋令,也传出思妇凄寒的心态;夕鸟之集,反衬游人不归;草虫悲,正显露出思妇心里的伤心。所见所闻,无不触绪增悲。

  最初两句是思妇的心里独白:眼下已经是木叶纷飞的暮秋,比及裁就寒衣,寄到远在千里以外的陇首塞北,那边已经是年回大地,该当穿上年装了,那边能实时见到我寄去的御寒的寒衣呢?这一假想,不只显现了南北两地的遥隔,并且流露出思妇对远人的关心与关心,将捣衣的步履所包罗的密意密意进一步表现出来了。

  诗题为“捣衣”,但跟前面所引的谢惠连的《捣衣诗》详细描画捣衣休息的写法差别,除开首处略点寄衣之事外,别的六句几近不涉捣衣本题,外表上看似有些切题。实则首联揭出游人之淹滞远方,为捣衣之由,中心两联写景,为捣衣时所见所想,仍到处关合标题问题。只是此篇旨在抒写捣衣的男子对远人的忖量、关心,对捣衣休息自身则不作正面描述。这类构想,使诗的意境加倍空灵,也更富抒怀色采。

  柳恽

  柳恽,字文畅,生于宋泰始元年(465年),卒于梁天监十六年(517年)。本籍河东解州(今山西运城),南朝梁闻名墨客、音乐家、棋手。梁天监元年(502午)萧衍成立梁朝,柳恽为侍中,与仆射,闻名史学家沈约等配合定新律。今后执政中,历任散骑常侍、左民尚书,持节、都督、仁武将军、平越中郎将、广州(今广东广州)刺史。又“征为秘书监、领左军将军”。曾两次出任吴兴(今浙江吴兴县)太守,“为政平静,人吏怀之。梁天监十六年(517年)卒,享年53岁。赠侍中,中护军。

捣衣诗赏析4

  闺里才子年十馀,嚬蛾对影恨离居。

  忽逢江上春归燕,衔得云中函牍书。

  玉手开缄长感喟,狂夫犹戍交河北。

  万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。

  君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。

  楼上东风日将歇,谁能揽镜看愁发?

  晓吹员管随落花,夜捣军装向明月。

  明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。

  横垂宝幄齐心结,半拂琼筵苏合香。

  琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。

  有便凭将金铰剪,为君留下相思枕。

  摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲,

  来岁若更征边塞,愿作阳台一段云。

  翻译

  内室里的才子还不到二十岁,她面临镜中的孤影,深感与丈夫拜别的疾苦。

  突然瞥见江上的燕子飞回,给她衔来了一封手札。

  她用玉手拆封一看,不禁收回长感喟,本来她的丈夫现在仍在西域交河以北守边。

  悠悠的交河之水万里北流,她何等想与她丈夫化作一对鸳鸯在河洲中双栖并游啊。

  良人的战马绕着边云,而她的红粉楼下也长满了青苔。

  眼看着楼上东风将歇,一年之春又过,谁老情愿对镜看着描述不整的鬓发忧愁呢?

  她凌晨在落花中吹着筼管,夜晚在明月下捣着征衣。

  明月高高刻漏渐长,夜色已深,兰房门前垂着珍珠帘子。

  床帐之上垂着齐心结,琼筵上飘来了阵阵苏合香。

  琼筵和宝帐都用连理枝的图案装潢着,荧荧的灯烛照着她一人孤眠。

  她将用铰剪为良人裁做一个相思枕,让来使给他捎去。

  她将庭中的兰花摘尽也不见良人返来,红手帕都让她的眼泪湿透了。

  来岁良人若是再出征边塞,她何等想化作巫山顶上的一片云朵,远随良人而去呀!

  正文

  嚬蛾:即蹙眉,皱眉头。

  嚬:即“颦”。

  蛾:指蛾眉。

  离居:分家。

  函牍书:绢写成的手札。在纸张发现或通行前,前人多用一尺见方的绢写信,故云“函牍书”。

  开缄:开拆(信件等)。

  狂夫:称丈夫的谦辞。

  狂:一作“征”。

  交河:地名,故址在今新疆吐鲁番市东南的雅尔和屯。

  双燕:一作“双鸟”。

  中洲:洲中。

  青丝骑:用青丝为饰的马。一说指骢马。

  青丝:指马缰绳。

  红粉楼:男子住所。

  红粉:妇女化装用的胭脂和铅粉。

  东风:代指春季的光阴,实指仆人公的芳华韶华。日,一每天,与“将”同作“歇”的状语。

  歇:停歇。

  揽镜:持镜;对镜。

  员管:即筼(yùn)管,筼竹作成的管,西域的一种近似笛的乐器。一说“员”通“圆”,员管指羌笛,是一种演奏乐器。

  军装:礼服,战衣。

  刻漏:即漏壶,现代的计时器,有单壶和双壶两种。此指双漏壶。

  真珠:即珍珠。

  帘箔:便是帘子。

  兰堂:芬芳华贵的居室。多指男子居室。

  幄:帷帐。

  宝幄:富丽名贵的帐慢。

  齐心结:用锦带编成的菱形连环文结,以意味恋情的坚毅。

  苏合香:大秦国合多种香所煎制成的一种香料。

  连枝锦:用连理枝所装潢的图案。

  连枝:枝叶相连的花卉,本喻兄弟干系,这里用以意味伉俪豪情。

  荧荧:微光闪灼貌。

  有便:一作“有使”,假定之词,相称于“若是”,“借使”。

  氤氲:原意为云气迷漫貌,此指女仆人公因堕泪而目力恍惚。

  阳台:台名,在巫山,此用巫山神女事。

  创作背景

  《捣衣篇》是南北朝乐府旧题,此题发源于古琴曲《捣衣》。此篇题作“捣衣”,《乐府诗集》未收,诗中并不侧重写捣衣,只闲闲地提了一句“夜捣军装向明月”,是以“捣衣”只是作为闺怨的代词。李白此诗是为闺怨而作。

  赏析

  此诗的开首就写少妇在闺中愁思远人,忽得来信,报道丈夫仍滞留交河之北。实在不用必然要信来,信也不会由春燕捎来,春燕从南方海上返来也不能够带来极北的交河的信,这些都是假造,乃至是不公道的假造,只是借以画出闺中思妇“愿为双鸟泛中洲”的联想罢了。诗的场景是在少妇的内室,全诗布满衬着内室里的情状和闺中独处的哀怨;并以假想中的征夫的处境“君边云拥青丝骑”、“晓吹员管随落花”和面前闺中的风景对比,点染出少妇的魂驰塞外。日暮(日将歇)今后,明月高照,兰堂当中,帘箔帷幄上触眼是意味恩爱的“齐心结”、“连枝锦”;这些予人以温馨感的.金饰在过活为年的漫漫永夜的刻漏声中,对“灯烛荧荧照孤寝”的人组成了喜与悲的极大反差。这统统都是由于辽远的空间的睽隔,从间隔又转念,纵使有使节来往,顶多也能为心上人剪制一个相思枕以寄缅怀罢了。接着“摘尽庭兰”,又重申远别哀伤之意,《古诗十九首·涉江采芙蓉》一首,有“兰泽多芳草,采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。齐心而离居,哀伤心终老”的咏叹,藉着影象,人们当即能体味到思妇的幽怨之情,只要以泪洗面,任红巾染满氤氲的泪渍了。结以“愿作阳台一段云”,如神女行云似地以梦相随,更把思恋之情推到了极致。全篇有人有景又故意情描绘,倍极缱绻悱恻。

  明人胡应麟以为此诗有初唐风格,大要是由于初唐墨客写闺怨的诗极多,如王勃亦有《捣衣》,沈佺期有《独不见》、《杂诗三首》其三(“闻道黄龙戍”)等,但初唐墨客的闺怨诗虽因循了梁、陈诗风的瑰丽,却少频频丁宁的绵密情致。情致不至,作家自己投入的就未几,所因循的瑰丽的诗风就加倍凸起。李白这篇虽也瑰丽不足,却刻写真切,层层深切,情形交织,经得起唱叹,是以在瑰丽中别有饱满和积聚;并且抒怀中以描绘人物的叙事为首架,上追汉魏人的乐府风骨。实在和初唐人的闺怨诗是大有区分的。结句的怨而不怒,更具有传统诗评的所谓“风人之旨”,与沈佺期《独不见》之类的徒诉哀怨有很大差别。

【捣衣诗赏析】相干文章:

捣衣诗赏析07-01

捣衣诗原文及赏析08-21

捣衣诗赏析3篇02-14

《捣衣诗》原文及翻译赏析03-08

捣衣诗_柳恽的诗原文赏析08-28

南乡子·捣衣赏析09-10

《捣衣篇》赏析06-23

《捣衣》原文赏析03-02

南乡子·捣衣原文及赏析09-06

夜捣衣·收锦字原文及赏析08-18