齐天乐·蝉 原文及赏析
原文:
齐天乐·蝉
朝代:宋朝
作者:王沂孙
一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨。怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚这样。
铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。病翼惊秋,枯形阅世,消得夕阳几度?馀音更苦。甚独抱狷介,顿成凄楚?谩想南风,柳丝万万缕。
译文及正文
译文:
宫妃满怀离恨,忿然魂断,化作一只衰蝉,年年都在天井的绿荫丛中哀呜。它方才还在枝头上哭泣,不一下子又飞到阴暗的密叶丛中呜叫,一遍又一各处将存亡拜别的愁绪向人深深倾吐。西窗外秋雨初歇,蝉儿轰动的声响如玉佩在空中作响,又如玉筝调柱般美好动听。旧日的明镜已暗淡,面貌已蕉萃,可为什么蝉翼还像畴前那样娇美?
金铜神仙铅泪如洗,去国辞乡,只可叹她携盘远去,不能再储藏清露以供哀蝉了。秋蝉病弱的双翼惊骇清秋的到来,那干枯的形骸在世上已沧桑历尽,还能承当起几多次夕阳的熬煎?凄咽欲断的啼叫更让人感觉悲苦,可为甚么她还欲单独将哀怨的曲调吟唱,让本身马上蒙受这无尽的悲悼?而当此之时,她只能枉然追思昔时本身欢笑在薰风中,柳丝万缕飘飞的美景。
正文:
①“一襟”句:一襟:满腔。宫魂断:用齐后化蝉典。宫魂,即齐后之魂。
②凉柯:秋季的树枝。暗叶:浓暗的树叶。
③瑶佩:以玉声喻蝉鸣声美好,下“玉筝”同。调:调剂弦柱。
④“镜暗妆残”二句:谓不润色服装,为什么还那末娇美。魏文帝宫女莫琼树制蝉鬓,缥缈如蝉。娇鬓:美鬓,借喻蝉翼的斑斓。
⑤铜仙:用汉武帝金铜神仙典。
⑥枯形:指蝉蜕。
⑦消得:承受的住
⑧甚:正。清商:清商曲,古乐府之一种,曲调凄楚。
⑨漫想:梦想。南风:南风,此指炎天。
1、(清)上彊村民编选.《宋词三百首插图本》:凤凰出书社,20xx.05
2、许海山主编,.《中国历代诗词曲赋大观》:北京燕山出书社,20xx.4
创作背景
王沂孙糊口于宋末元初,亲身地履历南宋国之变,在他小我思惟上留下一丝极深的抹不去的痛。他合法报国韶华之时,目睹国度的败亡,黯然伤神,又漂泊外族之手,情何故堪。以是他的词烦闷梗咽,费解纡曲,暴露着亡国之民的无可何如之境和吞吐难言的窘况。该词便是在这类情况下写出,以寒蝉的哀吟写亡国之恨。
1、(清)上彊村民编选.《宋词三百首插图本》:凤凰出书社。
赏析:
“一襟余恨宫魂断”。起笔不凡,用“宫魂”二字点出题目。据马缟《中华古今注》:“昔齐后忿而死,尸变为蝉,登庭树嘒唳而鸣,王懊悔。故世名蝉为齐女焉。”词中带有浓烈的感慨色采。词的起蜿蜒摄蝉的神魂,从而避开了蝉的情况和形状。“年年翠阴庭树”,齐女自化蝉以后,年年单身栖身于庭树翠阴之间,于孤寂凄清的情况当中处在世。写蝉在“翠阴庭树”间的鸣啼声。它忽而梗咽,忽而哀泣,声声凄惋。蝉在哀鸣,如齐女灵魂在诉怨。“离愁深诉”承上“宫魂余恨”,“重把”与“年年”相照应,足见“余恨”之绵长,“离愁”之深远。
“西窗过雨”,借秋雨送寒,意谓蝉的性命将尽,其音倍增悲悼。但是,“瑶佩流空,玉筝调柱”,雨后的蝉声却非常委宛动听,响亮动听,恰如击打玉佩流过夜空,又如玉筝弹奏声在窗外起,令闻者极其惊奇。“瑶佩流空,玉筝调柱。”描述蝉声,它使人遐想到有这样一名男子:她素腰悬佩,悠然弄筝。这位男子也许便是齐女宫魂生前的化影吧!一度欢喜与“西窗过雨”后的悲伤绝对照,发生一种强无力的对照。
“镜暗妆残,为谁娇鬓尚这样。”是赋蝉的`羽翼,呈现在读者眼前的却依然是一名幽怨男子的抽象。男子持久无意润色相貌,妆镜蒙尘,落空了光芒。既然如斯,此时何故如斯着意服装?不甘孤单仍是心中有所等候?这里的“为谁”和上文“怪”字照应,实为顾恤。
上片咏蝉,从正反两面互为映托。转而写蝉的饮食起居。
“铜仙铅泪似洗,叹携盘去远,难贮零露。”词从“金铜神仙”故事写入,含义深远,用事贴切,不着斧痕。据史载,汉武帝铸手捧承露盘的金铜神仙于建章宫。魏明帝时,诏令拆迁洛阳,“宫官既拆盘,神仙临载,乃喜笑颜开”。李贺曾作《金铜神仙辞汉歌》,有句云:“空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水。”以披星带月为生的蝉,露盘已去,何故卒生。
“病翼惊秋,枯形阅世,消得夕阳几度”,写哀蝉临秋时的凄苦心情。蝉翼菲薄单薄,哪堪阵阵秋寒,将亡枯骸,怎受人间沧桑。
“馀音更苦”,蝉之将亡,仍在苦苦哀鸣,使人顿觉凄苦非常。“馀音”与上片“重把离愁深诉”照应。“甚独抱狷介,顿成凄楚”,“狷介”意谓蝉的天性宿高枝,餐风露,差别凡物,似人中以狷介自许的圣人正人。哀音飒飒,苦叹造化无情,终局竟如斯辛酸。
“谩想南风,柳丝万万缕”光亮突现:夏风吹暖,柳丝摇摆,那恰是蝉的黄金时期。辉光是虽甚,但已属昨日之黄花,欢喜不再,徒增疾苦罢了。
《花外集》和《乐府补题》中都收录了这首词。《乐府补题》为宋遗民感愤于元僧杨琏真伽盗发宋朝帝后陵墓而作的咏物词集。词中的齐后化蝉、魏女蝉鬓,都是与王室后妃有关,“为谁娇鬓尚这样”一句,另有能够关合孟后发髻。词中应用金铜承露典故,影射宋亡及帝陵被盗事。咏物托意,且以意贯穿,无有陈迹。
这首词借咏秋蝉托物寓意,抒发国破家亡、恼穷途的无穷悲痛。起头由蝉的抽象遐想到宫女抽象,由宫妇抱恨而死,尸身化为蝉终年攀树悲鸣的传说,为全章覆盖喜剧氛围。“病翼”、“枯形”,是描述饱尝磨难的遗民抽象。最初以寒蝉“漫想”二字,一笔将但愿抹去,辛酸之至,有涵蓄不尽之势。全词以寒蝉的哀吟写亡国之恨,词人哀吟,好像寒蝉悲鸣,既贴物写形、写声,又超物适意,不失为一首咏物佳作。
【齐天乐·蝉 原文及赏析】相干文章:
齐天乐原文及赏析10-16
齐天乐·齐云楼原文及赏析10-16
齐天乐·会江湖诸友泛原文及赏析11-19
《普天乐·湖上废圃》原文及赏析10-15
普天乐·秋江忆别原文及赏析10-15
《日夜乐·洞房记得初相遇》原文及赏析10-15
故乡乐七首·其六的原文及赏析12-17
《齐天乐·丙辰岁》诗词观赏06-22
《抛球乐·逐胜返来雨未晴》原文及赏析10-15