上海龙凤419

山行原文及赏析

时辰:2023-07-25 07:13:54 赏析 我要投稿

山行原文及赏析锦集(14篇)

  山行原文及赏析 篇1

  山行

  杜牧

  远上寒山石径斜,

  白云生处有人家。

  泊车坐爱枫林晚,

  霜叶红于仲春花。

  赏析:

  全诗写的是在山行途中目之所及的片断。第三句中的一个晚字告知咱们:墨客赶路已一天了,其实须要找一小我家歇歇脚了。抬开端顺着峻峭、盘曲、倾斜的石径朝着寒秋傍边的山顶望去,就在那白云生处恰好有了人家。这真是亢旱逢甘雨,异乡遇故知,本应当是径直曩昔的,可就在这时候辰辰,墨客却俄然泊车、立足,这是为甚么呢?原来墨客发明了一片比仲春花加倍火红、刺眼的枫林。由于太爱这落日中的枫林了,旅途的饥渴、劳累早已抛到了无影无踪,立足赏识是在天然也不过的事了。

  黄叔灿《唐诗笺注》云:霜叶红于仲春花真名句。为甚么呢?

  起首是这一诗句脱俗。在古诗中吟诵红叶的'诗句并不少见,如林间暖酒烧红叶,红树青山好放船等。唯有杜牧专赏枫叶色采的素净,并且说它胜于春花。当风劲霜严之际,除、了枫叶独绚秋光,红黄绀紫,诸色咸备,笼山络野以外,春花无此大观的。以是,杜牧专赏枫叶色采的诗句与情怀,道骨仙风,超常脱俗;

  其次是气象融合写法非统普通。笼山络野的枫林红叶简直是美艳绝伦,但它却经常被普通文人的悲秋认识覆盖。而墨客在这里却以一个大大的爱字领起,满心欢乐地去称道枫叶红于仲春花。如许写,不只写出了如画的春季风景,并且一扫罕见的衰飒阴暗,加倍凸起了出身盘曲的杜牧那高朗、超脱的气质与襟怀胸襟。再从写作的技能来看,全诗四句,以第四句为重点,前三句都从差别角度为凸起第四句起着唤起、陪衬、铺垫的感化。第一句中的寒字是唤起第四句霜叶的铺垫;第二句的白云是从色采对照的角度来反衬第四句的霜叶的红艳;加倍无力的铺垫是第三句的泊车和由此突显的爱字,及随后显现的枫林晚中的阿谁晚字。泊车何故?是出于对枫林晚的爱;枫林晚何故如许心爱?是由于,在落日傍边,满山遍野的枫林红叶红得将近熄灭起来了,这色采的素净,这排场的壮观绝非春花能比。说到此处,全诗的重点句霜叶红于仲春花为甚么能千古传诵也就不奇异了。

  山行原文及赏析 篇2

  山行 唐代 杜牧

  远上寒山石径斜,白云生处有人家。(生处一作:深处)

  泊车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

  《山行》译文

  沿着弯盘曲曲的巷子上山,在那生出白云的处所居枫还有几户人家。

  停下马车是由于爱好暮秋枫林的老景,枫叶秋霜染过,艳比仲春春花。

  《山行》正文

  山行:在山中行走。

  远上:登上远处的。

  寒山:暮春季候的山。

  石径:石子铺成的巷子。

  斜:为倾斜的意义。

  生:发生,生出。还有版本作“深”。(“生”可懂得为在组成白云的处所;“深”可懂得为在云雾围绕的的深处)

  坐:由于。

  霜叶:枫树的叶子经暮秋寒霜今后变成了白色。

  枫林晚:傍晚时的枫树林。

  红于:比……更红,本文指霜叶红于仲春花。

  《山行》赏析

  这首诗描画的是秋之色,揭示出一幅动听的山林春色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,组成一幅协调同一的画面。这些风景不是并列的处于划一位置,而是无机地接洽在一路,有主有从,有的处于画面的中间,有的则处于陪衬位置。简略来讲,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描画背景、缔造空气,起铺垫和陪衬感化的。

  首句“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头巷子盘曲盘曲地伸向布满秋意的山峦。“寒”字点明暮春季候;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照顾句首的`“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可搭车游山。

  次句“白云深处有人家”,描述墨客山行时所看到的远处风景。一个“深”字,笼统地表现了白云升腾、围绕和飘浮各种静态,也申明山很高。“有人家”三字会令人遐想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,从而感应深山布满朝气,不一点儿死寂的可骇。“有人家”三字还照顾了上句中的“石径”,由于这“石径”便是山里住民的通道。

  对这些风景,墨客只是在作客观的描述。固然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现墨客的豪情偏向。它事实成果还只是在为前面的描述蓄势—勾画枫林地点的情况。

  “泊车坐爱枫林晚”便差别了,偏向性已很光鲜,很激烈了。那山路、白云、人家都不使墨客动心,这枫林老景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停上去大白这山林风景,居然顾不得驱车赶路。这句中的“晚”字用得很是精致,它包含多层意义:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)由于傍晚才有落日,灿艳的朝霞和红艳的枫叶彼此照映,枫林才非分特别斑斓。(3)墨客留连忘返,到了傍晚,还舍不得登车拜别,足见他对红叶爱好之极。(4)由于泊车甚久,察看入微,能力悟出第四句“霜叶红于仲春花”如许富有理趣的警语。

  第四句是全诗的中间,是墨客浓墨重彩、凝集笔力写出来的。不只前两句疏淡的风景成了这素净春色的陪衬,即便“泊车坐爱枫林晚”一句,看似抒怀叙事,现实上也起着写景陪衬的感化:那泊车而望、欢但是醉的墨客,一样成了风景的一局部,有了这类气象抽象,才更显出春色的诱人。而一笔重写今后,戛然便止,又显得情韵委宛,余味无限。

  这是一首春色的赞歌。墨客不像现代普通文人那样,在春季到来的时辰,悲悼感喟。他称道的是大天然的春色美,表现出了豪放向上的精力,有一种英爽隽拔之气拂诸笔端,表现了墨客的才干,也表现了墨客的见识。

  《山行》赏析二

  这是一首描述和称道暮秋山林风景的七言绝句。第一句:“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头巷子盘曲盘曲地伸向布满秋意的山峦。“寒”字点明深暮春季候;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照顾句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可搭车游山。

  “白云生处有人家”,写云,写人家。墨客的眼光顺着这条山路一向向上望去,在白云飘浮的处所,有几处山石砌成的石屋石墙。这里的“人家”照顾了上句的“石径”,“石径”便是那几户人家上高低下的通道。如许就把两种风景无机地接洽在一路了。白云恍如从山岭中生出,飘浮围绕,既可见山之高,又表现云之淡白与山之葱茏相映托,点染出明快色采。墨客用横云断岭的手段,让这片片白云遮住读者的视野,却给人留下了设想的空间:在那白云之上,云外有山,必然会有另外一种风景。

  对这些风景,墨客只是在作客观的描述。固然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现墨客的豪情偏向。它事实成果还只是在为前面的描述蓄势——勾画枫林地点的情况。“泊车坐爱枫林晚”便差别了,偏向性已很光鲜,很激烈了。那山路、白云、人家都不使墨客动心,这枫林老景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停上去大白这山林风景,居然顾不得驱车赶路。前两句所写的风景已很美,但墨客爱的倒是枫林。经由进程前后映托,已为描述枫林摊平垫稳,蓄势已足,是以瓜熟蒂落,引出了第四句,点明爱好枫林的缘由。

  第四句:“霜叶红于仲春花”是全诗的中间句。前三句的描述都是在为这句铺垫和陪衬。墨客为甚么用“红于”而不必“红如”?由于“红如”不过和春花一样,不过是点缀天然美景罢了;而“红于”则是春花所不能相比的,不只仅是色采更素净,并且更本事寒,经得起风霜磨练。

  这首小诗不只是即兴咏景,并且进而咏物言志,是墨客内涵精力天下的暴露,志趣的依靠,是以能给读者开导和鼓励。

  争议:是“深”仍是“生”?

  原文第二句中,是“深”仍是“生”字在学术界仍就存在争议。清康熙陈梦雷编辑《古今图书积尘》作“白云深处有人家”。明万历赵宦光刊本,宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云深处有人家”。清乾隆《四库全书》支出的两种版本都有,比方明高棅编《唐诗品汇》和《御定全唐诗》作“白云深处有人家”,而宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云生处有人家”。有些讲义中本诗也从原来的“白云深处有人家”修改成此刻的“白云生处有人家”,并于正文处申明“‘生处’一作‘深处’”(测验时应以利用的讲义为准)。94年版教导部重编国语辞典作“白云深处有人家”。部编版最新的讲义已选用了“白云生处有人家”。

  《山行》创作背景

  这首诗记叙了一次远山观光,其详细创作时辰难以确证。作者暮春季候爬山赏景,沉浸于这如诗如画的美景傍边,是以创作此诗以记之。

  山行原文及赏析 篇3

  原文:

  绝顶一茅茨,直上三十里。

  扣关无僮仆,窥室唯案几。

  若非巾柴车,应是钓秋水。

  差迟不相见,黾勉空仰止。

  草色新雨中,松声晚窗里。

  及兹契幽绝,自足荡心耳。

  虽无宾主意,颇得喧扰理。

  兴尽方下山,何须待之子。

  译文

  高高的山顶上有一座茅舍,从山下走上去足有三十里。

  轻扣柴门竟无童仆回问声,窥看室内只需桌案和茶几。

  仆人不是驾着巾柴车外出,必然是到秋水碧潭去钓鱼。

  错过了机会不能与他碰头,空负了周到敬慕一片情意。

  新雨中草色何等翠绿翠绿,晚风将松涛声送进窗户里。

  这幽静地步很合我的雅兴,足可以或许把身心和线人清洗。

  我固然还不和仆人扳谈,却已贯通到喧扰的事理。

  玩到兴尽就对劲公开山去,何须非要和这位隐者相聚。

  韵译

  西山顶上有一座小茅舍,

  寻访隐者直上三十里路。

  轻扣宅门竟无开门童仆,

  窥看室内只需几案摆住。

  仆人不是驾着柴车外出,

  必然是钓鱼在秋水之渚。

  来得不巧不能与其碰头,

  周到而来空留对他敬慕。

  绿草方才遭到新雨洗澡,

  松涛声声随风送进窗户。

  离开这舒服幽静的绝景,

  我心耳清洗很是的'知足。

  固然不宾主酬答之意,

  却能把平静的事理贯通。

  兴尽才下山来乐在此中、

  何须要见到你这个隐者?

  正文

  作者一作“丘为”

  茅茨:茅舍。

  扣关:拍门。僮仆:指书童。

  唯案几:只需桌椅茶几,标明居室粗陋。

  巾柴车:指乘小车出游。

  钓秋水:到秋水潭钓鱼。

  差迟:原为整齐不齐,这里指此来彼往而错过。

  黾勉:竭力,极力。仰止:瞻仰,敬慕。

  “草色”二句:这是墨客颠末察看后亦真亦幻地描述隐者寓所的情况。

  “及兹”二句:及兹,来此。契,舒服。荡心耳,扫荡气度和线人。一本无此二句。

  “虽无”二句:意谓虽不遭到仆人待客的厚意,却悟得了涵养身心的真谛。

  兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。

  之子:这小我,这里指隐者。一作“役夫”。

  赏析:

  简析:

  这首诗的重点不是写不遇的绝望,而是抒发对隐居情况的沉沦,表现了故意去寻、无意相见的超脱。

  评析:

  这是一首描述隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写特意到山中去访隐者,居然不遇。如斯,本应叫人绝望,难过。但是,诗借写“不遇”,却把隐者性情和糊口表现得清清楚楚,极尽描摹地抒发了本身的幽情雅趣和奔放的襟怀胸襟,比相遇更有收成,加倍知足。

  诗的前八句,写隐者茕居高处,阔别尘嚣,寻访者不辞山高,比及叩关无人,本领生惘然。是以预测隐者搭车出游,临水钓鱼,表现隐者的糊口安适雅趣。后八句宕开一层,写周围的草色松声使寻访者欢然,是以寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者糊口的情趣。是以,败兴而来,纵情而返,得意其乐,大有正人风韵。(刘建勋 )

  山行原文及赏析 篇4

  山行

  唐代:杜牧

  远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处一作:生处)

  泊车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

  译文及正文

  远上寒山石径斜(xié,旧读xiá),白云深处有人家。

  沿着弯盘曲曲的巷子上山,在那生出白云的处所居然还有几户人家。

  远上:登上远处的。寒山:暮春季候的山。石径:石子铺成的巷子。斜:为倾斜的意义。深:还有版本作“深”。(“生”可懂得为在组成白云的处所;“深”可懂得为在云雾围绕的的深处)

  泊车坐爱枫(fēng)林晚,霜(shuāng)叶红于仲春花。

  停下马车是由于爱好暮秋枫林的老景,枫叶秋霜染过,艳比仲春春花。

  坐:由于。霜叶:枫树的叶子经暮秋寒霜今后变成了白色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于仲春花。

  译文及正文

  译文

  沿着弯盘曲曲的巷子上山,在那生出白云的处所居然还有几户人家。

  停下马车是由于爱好暮秋枫林的老景,枫叶秋霜染过,艳比仲春春花。

  正文

  山行:在山中行走。

  远上:登上远处的。

  寒山:暮春季候的山。

  石径:石子铺成的巷子。

  斜:为倾斜的`意义。

  深:还有版本作“生”。(“生”可懂得为在组成白云的处所;“深”可懂得为在云雾围绕的的深处)

  坐:由于。

  霜叶:枫树的叶子经暮秋寒霜今后变成了白色。

  枫林晚:傍晚时的枫树林。

  红于:比……更红,本文指霜叶红于仲春花。

  创作背景

  这首诗记叙了一次远山观光,其详细创作时辰难以确证。作者暮春季候爬山赏景,沉浸于这如诗如画的美景傍边,是以创作此诗以记之。

  争议:是“深”仍是“生”?

  原文第二句中,是“深”仍是“生”字在学术界仿照照旧存在争议。清康熙陈梦雷编辑《古今图书积尘》作“白云深处有人家”。明万历赵宦光刊本,宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云深处有人家”。清乾隆《四库全书》支出的两种版本都有,比方明高棅编《唐诗品汇》和《御定全唐诗》作“白云深处有人家”,而宋洪迈编《万首唐人绝句》作“白云生处有人家”。有些讲义中本诗也从原来的“白云深处有人家”修改成此刻的“白云生处有人家”,并于正文处申明“‘生处’一作‘深处’”(测验时应以利用的讲义为准)。94年版教导部重编国语辞典作“白云深处有人家”。部编版最新的讲义已选用了“白云生处有人家”。

  赏析

  这首诗描画的是秋之色,揭示出一幅动听的山林春色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,组成一幅协调同一的画面。这些风景不是并列的处于划一位置,而是无机地接洽在一路,有主有从,有的处于画面的中间,有的则处于陪衬位置。简略来讲,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描画背景、缔造空气,起铺垫和陪衬感化的。

  首句“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头巷子盘曲盘曲地伸向布满秋意的山峦。“寒”字点明暮春季候;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照顾句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可搭车游山。

  次句“白云深处有人家”,描述墨客山行时所看到的远处风景。一个“深”字,笼统地表现了白云升腾、围绕和飘浮各种静态,也申明山很高。“有人家”三字会令人遐想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,从而感应深山布满朝气,不一点儿死寂的可骇。“有人家”三字还照顾了上句中的“石径”,由于这“石径”便是山里住民的通道。

  对这些风景,墨客只是在作客观的描述。固然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现墨客的豪情偏向。它事实成果还只是在为前面的描述蓄势—勾画枫林地点的情况。

  “泊车坐爱枫林晚”便差别了,偏向性已很光鲜,很激烈了。那山路、白云、人家都不使墨客动心,这枫林老景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停上去大白这山林风景,居然顾不得驱车赶路。这句中的“晚”字用得很是精致,它包含多层意义:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)由于傍晚才有落日,灿艳的朝霞和红艳的枫叶彼此照映,枫林才非分特别斑斓。(3)墨客留连忘返,到了傍晚,还舍不得登车拜别,足见他对红叶爱好之极。(4)由于泊车甚久,察看入微,能力悟出第四句“霜叶红于仲春花”如许富有理趣的警语。

  第四句是全诗的中间,是墨客浓墨重彩、凝集笔力写出来的。不只前两句疏淡的风景成了这素净春色的陪衬,即便“泊车坐爱枫林晚”一句,看似抒怀叙事,现实上也起着写景陪衬的感化:那泊车而望、欢但是醉的墨客,一样成了风景的一局部,有了这类气象抽象,才更显出春色的诱人。而一笔重写今后,戛然便止,又显得情韵委宛,余味无限。

  这是一首春色的赞歌。墨客不像现代普通文人那样,在春季到来的时辰,悲悼感喟。他称道的是大天然的春色美,表现出了豪放向上的精力,有一种英爽隽拔之气拂诸笔端,表现了墨客的才干,也表现了墨客的见识。

  山行原文及赏析 篇5

  山行 杜牧 唐

  远上寒山石径斜,白云生处有人家。

  泊车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

  【正文】:

  ①山行:在山中行走。

  ②寒山:指暮秋时辰的山。

  ③径:巷子。

  ④白云生处:白云围绕而生的处所。

  ⑤坐:由于;由于。

  ⑥斜:此字读xiá

  【译文】:

  沿着弯盘曲曲的巷子上山,在那白云围绕而生的处所,居然还有人家。停下车来,是由于爱好这暮秋的枫林老景。经霜的枫叶比仲春的鲜花还要红。

  【赏析】:

  这是一首描述和称道暮秋山林风景的小诗。

  首句“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头巷子盘曲盘曲地伸向布满秋意的山峦。“寒”字点明暮春季候;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照顾句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可搭车游山。

  次句“白云生处有人家”,描述墨客山行时所看到的远处风景。一个“生”字,笼统地表现了白云升腾、围绕和飘浮各种静态,也申明山很高。“有人家”三字会令人遐想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,从而感应深山布满朝气,不一点儿死寂的可骇。“有人家”三字还照顾了上句中的“石径”,由于这“石径”便是山里住民的通道。

  第三句“泊车坐爱枫林晚”的“坐”字诠释为“由于”。由于落日枫林的老景其实太诱人了,以是墨客特意泊车抚玩。这句中的“晚”字用得很是精致,它包含多层意义:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)由于傍晚才有落日,灿艳的朝霞和红艳的枫叶彼此照映,枫林才非分特别斑斓。(3)墨客留连忘返,到了傍晚,还舍不得登车拜别,足见他对红叶爱好之极。(4)由于泊车甚久,察看入微,能力悟出第四句“霜叶红于仲春花”如许富有理趣的警语。

  “霜叶红于仲春花”,这是全诗的中间句。前三句的描述都是在为这句铺垫和陪衬。墨客为甚么用“红于”而不必“红如”?由于“红如”不过和春花一样,不过是点缀天然美景罢了;而“红于”则是春花所不能相比的,不只仅是色采更素净,并且更本事寒,经得起风霜磨练。

  这首小诗不只是即兴咏景,并且进而咏物言志,是墨客内涵精力天下的暴露,志趣的依靠,是以能给读者开导和鼓励。

  这首诗描画的是秋之色,揭示出一幅动听的山林春色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,组成一幅协调同一的画面。这些风景不是并列的处于划一位置,而是无机地接洽在一路,有主有从,有的处于画面的`中间,有的则处于陪衬位置。简略来讲,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描画背景、缔造空气,起铺垫和陪衬感化的。

  “远上寒山石径斜”,写山,写山路。一条弯盘曲曲的巷子蜿蜓伸向山头。“远”字写出了山路的绵长,“斜”字与“上”字照顾,写出了高而缓的山势。

  “白云生处有人家”,写云,写人家。墨客的眼光顺着这条山路一向向上望去,在白云飘浮的处所,有几处山石砌成的石屋石墙。这里的“人家”照顾了上句的“石径”,—这一条山间巷子,便是那几户人家上高低下的通道吧?这就把两种风景无机地接洽在一路了。有白云围绕,申明山很高。墨客用横云断岭的手段,让这片片白云遮住读者的视野,却给人留下了设想的余地:在那白云之上,云外有山,定会有另外一种风景吧?

  对这些风景,墨客只是在作客观的描述。固然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现墨客的豪情偏向。它事实成果还只是在为前面的描述蓄势—勾画枫林地点的情况。

  “泊车坐爱枫林晚”便差别了,偏向性已很光鲜,很激烈了。那山路、白云、人家都不使墨客动心,这枫林老景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停上去大白这山林风景,居然顾不得驱车赶路。前两句所写的风景已很美,但墨客爱的倒是枫林。经由进程前后映托,已为描述枫林摊平垫稳,蓄势已足,是以瓜熟蒂落,引出了第四句,点明爱好枫林的缘由。

  “霜叶红于仲春花”,把第三句补足,一片暮秋枫林美景详细揭示在咱们面前了。墨客惊喜地发明在夕晖晚照下,枫叶流丹,层林如染,真是满山云锦,如烁彩霞,它比江南仲春的春花还要火红,还要素净呢!难能宝贵的是,墨客经由进程这一片白色,看到了春季像春季一样的性命力使春季的山林显现一种激烈热闹的、朝气勃勃的气象抽象。

  墨客不象普通封建文人那样,在春季到来的时辰,悲悼感喟,他称道的是大天然的春色美,表现出了豪放向上的精力,有一种英爽隽拔之气拂拂笔端,表现了墨客的才干,也表现了墨客的见识。这是一首春色的赞歌。

  第四句是全诗的中间,是墨客浓墨重彩、凝集笔力写出来的。不只前两句疏淡的风景成了这素净春色的陪衬,即便“泊车坐爱枫林晚”一句,看似抒怀叙事,现实上也起着写景陪衬的感化:那泊车而望、欢但是醉的墨客,一样成了风景的一局部,有了这类气象抽象,才更显出春色的诱人。而一笔重写今后,戛然便止,又显得情韵委宛,余味无限。

  山行原文及赏析 篇6

  行香子·三山作

  宋朝:辛弃疾

  好雨当春,要趁归耕。况此刻、已是腐败。小窗坐地,侧听檐声。恨夜来风,夜来月,夜来云。

  花絮漂荡。莺燕打发。怕妨侬、湖上闲行。天心肯後,费甚表情。放顷刻阴,顷刻雨,顷刻晴。

  译文及正文

  好雨当春,要趁归耕(gēng)。况此刻、已是腐败。小窗坐地,侧听檐(yán)声。恨夜来风,夜来月,夜来云。

  见机的好雨当春发生,我要趁这时候辰辰令回家躬耕,况且此刻已到了腐败。我零丁闷坐在小窗边,侧耳聆听檐间的滴水声。心爱夜晚一会刮起微风,一下子升上明月,一下子铺满乌云。

  “好雨”四句:抒发归耕退志表情迫切。以当春好季候,腐败过了即暮迟的递进体例抒发。趁:指趁“好雨当春”季候。

  花絮(xù)漂荡。莺燕打发。怕妨侬(nóng)、湖上闲行。天心肯後,费甚表情。放霎(shà)时阴,顷刻雨,顷刻晴。

  落花飞絮在风雨中漂荡,黄莺燕子再三对我丁宁,怕故障我到湖畔闲行。只需天意许可我在湖边安步,我又何须如许沉闷操心。但我担忧老天爷听任气候一顷刻便阴森,一顷刻下雨,一顷刻又晴。

  侬:你,指词人。天心:上天之心,此喻朝廷动向。顷刻:犹言一霎儿。

  译文及正文

  译文

  见机的好雨当春发生,我要趁这时候辰辰令回家躬耕,况且此刻已到了腐败。我零丁闷坐在小窗边,侧耳聆听檐间的滴水声。心爱夜晚一会刮起微风,一下子升上明月,一下子铺满乌云。

  落花飞絮在风雨中漂荡,黄莺燕子再三对我丁宁,怕故障我到湖畔闲行。只需天意许可我在湖边安步,我又何须如许沉闷操夜。但我担夜老天爷听任气候一顷刻便阴森,一顷刻下雨,一顷刻又晴。

  正文

  “好雨”四句:抒发归耕退志夜情迫切。以当春好季候,腐败过了即暮迟的递进体例抒发。趁:指趁“好雨当春”季候。

  侬:你,指词人。

  天夜:上天之夜,此喻朝廷动向。

  顷刻:犹言一霎儿。李清照《行香子》词:“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。”

  创作背景

  宋光宗绍熙五年(公元1178年)春,作者正在福州知州兼福建安抚使任上。从客岁冬季至此刻,他曾多次上书求归,但是朝廷对他一向不大白回答。他预测朝廷政治气候的变更,他对君威难测深有感触感染。是以在腐败节春雨未晴、风波不定的'气候中,写下了这首明志与抒愤的词。

  赏析

  发轫三句,直道思归之愿,文义很是较着。“小窗”二句,叙写听雨景况,为下文借天然物象抒怀作一指导。上片第三个条理以一个豪情色采极浓的“恨”字贯穿“夜来风,夜来月,夜来云”三句,以春夜阴晴无定、变更多端的天象,喻示本身受尽了朝中及处所宦海君子的谗谤迫扰,已不堪忍耐。

  下片头三句先以腐败后春事衰退、花柳漂荡比喻政治上的好光阴已白白曩昔,次以莺燕丁宁之语表示本身尚遭到各种管束,必然能安闲归去。“天夜”句至开端是最初一个抒怀条理,说是只需天子核准了,任务就好办;但是君夜难测,就如天然界忽风忽雨,忽阴忽晴,令人捉摸不透,真叫人闷杀。

  全篇以比兴为主,抒怀委宛盘曲。弦外之音,代表了稼轩词的另外一种气概。

  山行原文及赏析 篇7

  山行杂咏

  十里高卑半里平,一峰才送一峰迎。

  青山似茧将人裹,不信前头有路行。

  翻译/译文

  山路高卑不平(“均匀十里只需半里是平展的”是虚指,描述山路很是高卑),山岳延绵不绝(过了一个山头又是一个山头也是虚指),周围的青山就像蝉茧一样把人包围起来,让人难以信任前面还有路可行。

  赏析/抚玩

  此诗抒写作者于乾隆四十七年(1782)出游浙江南部山区时的感触感染,逼真详尽,别致独特,令人读后如身历其境。

  诗题云“山行”,诗前两句即犹如一路挪动的片子镜头,在山路进步史反应所见所感。首句“十里高卑半里平”,外表上看是客观、运动地写山路,现实上于“十里”、“半里”的数字变更中正暗寓一路。山行”之意,此乃以静显动。而“十里高卑”与“半里平”的彼此对照,又隐含墨客对此地山路多盘曲而少平展的别致感。这里的“十里”与“半里”并非切确的丈量数据,只是墨客对山路。高卑”的一种大抵感触感染罢了。脚下山路不平,面前则峰峦重重,次句“一峰才送一峰迎”又将山岳拟人化。此地山岳好似热忱的伴侣,而“迎”与“送”跟尾之紧,又活泼逼真地写出墨客穿行于层峦迭嶂傍边那目不暇接的感触感染。

  若是说,前两句是描述墨客对脚下征途与面前妨碍的局部地舆情况之感触感染;那末。后两旬则是进而表现山行的'全体地舆情况的休会。此时墨客恍如一分为二:一个袁枚仍在山中苦苦寻觅路的绝顶,而另外一个袁枚则已跳出群峰而腾空瞻仰,只见重重青山依然犹如层层蚕茧将“人”周围包“裹’’住,没法冲出,以致不信任还有前途。这两句反应的是墨客“山行”时久不见平地的愁闷心态,但墨客将“青山”之粗心象比喻为“茧”之小意象,甚是独特,亦是本诗的妙处。唯有化大为小,才更能恰切地抒发墨客于“山行”时的憋气不舒的感触感染。

  这首诗不必一典,比喻精致而易晓,是袁枚“性灵”之作的一个典范。

  山行原文及赏析 篇8

  原文:

  心逐南云逝,形随北雁来。

  故里篱下菊,本日几花开。

  译文

  心追赶南去的白云飘逝,身材跟从者北飞的大雁返来。

  故里竹篱下的菊花,现在又有几多株怒放?

  正文

  扬州:这里指陈都门建康(今江苏南京)。

  玄月九日:是指重阳节。

  薇山亭:亭名,地点不详。

  薇山:一作“微山,山名。在今山东微山县,山下有微山湖。

  赋韵:犹言赋诗。

  逐:追赶;跟从。南云:南去之云。

  逝:往,去。

  形:身。

  北雁:北来的大雁。

  篱:竹篱。

  赏析:

  这首诗抒发了墨客如何的思惟豪情:墨客在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在激烈的故里之念中,吐露避难国的`隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故里篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随便拈来,而是经心择用。如许,故里之眷尽在这面前、远处的风景傍边;亡国之恨,则全蕴于景点组成的丹青里。

  山行原文及赏析 篇9

  心逐南云逝,形随北雁来。

  故里篱下菊,本日几花开。

  《于长安偿还扬州玄月九日行薇山亭赋韵》译文

  心追赶南去的白云飘逝,身材跟从者北飞的大雁返来。

  故里竹篱下的菊花,现在又有几多株怒放?

  《于长安偿还扬州玄月九日行薇山亭赋韵》正文

  扬州:这里指陈都门建康(今江苏南京)。

  玄月九日:是指重阳节。

  薇山亭:亭名,地点不详。

  薇山:一作“微山,山名。在今山东微山县,山下有微山湖。

  赋韵:犹言赋诗。

  逐:追赶;跟从。南云:南去之云。

  逝:往,去。

  形:身。

  北雁:北来的大雁。

  篱:竹篱。

  《于长安偿还扬州玄月九日行薇山亭赋韵》赏析

  这首诗是作者暮年回归故里时途经薇山亭时所作。该诗首要经由进程南云、北雁依靠本身对故里的思恋,经由进程零丁扣问故里竹篱下菊花抒发了墨客思乡欲归的迫切表情。全诗即景抒怀,豪情相比涵蓄。

  诗的首句就云“心逐南云近”,在这一句傍边,寄寓了丰硕的寄义。起首是墨客对故里的忖量,但是忖量却不得偿还,是以仰天浩叹,奇情于南去的白云,便是陆机所说的“指南云以寄款”。但是只云去而未去,思乡之悄愈苦,只得心追赶南去的白云飘逝。江总在思乡情浓时,老是瞻仰那南去的白云,在《遇长安使寄裴尚书》中亦云“去云目徒送,离琴手自挥”,抒发的依然是这类思乡的豪情。若是说在《寄装尚书》中抒发的是一种无可何如的豪情的话,那末,在这里,作者侧重表现的便是一种偿还故里的焦心表情。由于此时墨客已行走在回家的路程之上了。

  第二句是“形随北雁来”,在上句抒发思乡之苦和归乡之焦心今后,这一句吐露了一种离开南边的惊喜。陪同那从北而来的轻盈的大雁,墨客离开了南边。由于归故里的感望就要完成了,以是惊喜;由于心中惊喜,是以脚步也就轻盈。“形随北雁来”五字显得自安闲而超脱。

  前二句加在一路,就发生了第一个盘曲,从对照中表现出墨客对故里的深深的忖量。从格律和用词上看,这二句对仗工致,表现出墨客说话技能的.高深;在语势上,语句轻盈短促如行云流水很好地表现了墨客归家的表情。

  后二句是“故里篱下菊,本日几花开?”作者经由进程这个题目,把思乡的豪情变得深邃深挚了。在回故里的途中,在思乡之情孔殷的时辰,也是在故里就将近呈此刻面前的时辰,墨客俄然想到了故里篱墙下的菊花,这类思惟进程很是合适豪情成长的逻辑。篱墙下的菊花是一个详细的物像,并且是墨客在故里时经常能见到的工具,给墨客留下了深入的印象,这类印象埋藏在墨客的潜认识傍边,以是在归乡的感望就要完成的时辰,它就俄然从潜认识里跳了出来,墨客对故里的印象也清楚起来。墨客这时候辰辰想到了篱下菊,但并不是只想到了篱下菊,畴前经罕见到的物像必然附著着很多其余的事务、豪情,以是想起了篱下菊,那些篱下菊上的附著物也天然就遐想起来了。是以,墨客经由进程对一个单一而详细的物件的回想下子唤起了对故里的全数的印象。可见这两句诗使全诗的豪情获得了深入。而此二句的语势变得迟缓,也恰好村托了这类深入的豪情。

  《于长安偿还扬州玄月九日行薇山亭赋韵》创作背景

  这首诗的详细创作时辰不详。只知是江总暮年归乡,从长安南归到达江都(扬州治所)今后,途经薇山亭时,正值重阳节,由感而发写下的。

  山行原文及赏析 篇10

  山中留客/山行留

  张旭〔唐代〕

  山光物态弄春晖,莫为轻阴便拟归。

  纵使明朗无雨色,入云深处亦沾衣。

  赏析

  这首诗题为《山中留客》,它的重点固然是留客。但是,由于这不是家中留客,而是“山中留客”,留的目标无疑是赏识山中风景,以是又不能不写到春山的美景,不过写多了又会冲淡“留客”的主题。墨客如何处理这个题目呢?他正面描述山景只用了一句诗:“山光物态弄春晖”。由于只需一句,以是墨客就不去描画一泉一石,一花一木,而是从全体动手,出力表现春山的全数面孔,从万象更新的气象抽象中,衬着布满陌朝气、惹人入胜的意境。隆冬过尽,东风给萧瑟的山林换上新装,万物洗澡在温暖的阳光中,朝气勃勃,光华抖擞,争奇斗艳。这一“弄”字,便付与万物以协调的、活泼的神态和意趣。“山光物态弄春晖”,写得极其归纳综合,但并不笼统,山光物态任你设想。你想的是那翠绿欲滴的新枝绿叶吗?是顶风飘扬的山花送来阵阵的芳香吗?是花叶丛中百鸟的欢唱吗?是奔腾不断的淙淙溪水吗?……它们全数包括在这一句诗里了。这是一个极富开导性和鼓励性的诗句。墨客把它放在诗的开首也是颇具匠心的。

  由于只需把这一句写得很浓,并且先声夺人,组成一种压服的上风,“留”才成心义,仆人所担忧的题目才显得举足轻重。以是这开首的一句在表现上、在规划上都是值得细味的。由于第一句包含丰硕,很有份量,第二句“莫为轻阴便拟归”,固然是不是定了仆人的设法,但却显得逆流而下,绝不吃力。是的,面临着这琳琅满目的风景,怎能由于天涯一片阴云就筹算归去呢?

  光挽劝仆人“莫为轻阴便拟归”还不够,还必须使仆人真正安下心来,游兴浓起来才行。如何能力到达这一步呢?说本日无雨,可天有不测风波,况且“轻阴”已见,这类包票生怕不必然保险,必然能处理仆人心中的疑虑。墨客揣摩着仆人的心思,他不是不想赏识这春山美景,只是担忧天雨淋湿了衣服。既然如斯,墨客就来一个以退为进。你是怕天雨湿衣吗,晴和又如何呢?“纵使明朗无雨色,入云深处亦沾衣。”“沾衣”虽是不免,可那空山深谷,云烟缥缈,水汽蒙蒙,露浓花叶,……却也是另外一番极富诗意的境地啊!但是,这可不是远在一旁所能见到的。它必须登平地、探深谷,设身处地,能力大白。并且细咀那“入云深处”四字,还会激发人们无限的设想和寻求,由于“入”之愈“深”,其所见也就愈多,但是,此“非有志者不能至也”。可见诗的三四两句,就不只是悲观地消除仆人的疑虑,而是奇妙地以委宛的体例,用那令人向往的意境,主动地去引诱、去扑灭仆人心中要赏识春山美景的火种。

  仆人想走,仆人挽留,这是糊口中罕见的气象。不过要在四句短诗中把这一抵触处理得美满、活泼、风趣,倒也并不是一件轻易的事。墨客不躲避仆人提出的题目,也不是用普通的客气话去挽留,而是针对仆人的心思,用山中的美景和墨客本身的感触感染,一步一步地指导仆人坦荡视野,驰骋设想,转变他的设法,从而使仆人留上去。事虽平常,诗亦短小,却写得有景、无情、有理,并且三者水乳融合,天衣无缝。此中真假相间,跌荡放诞自若,委宛包含,显现出绝句的那种词显意深、语近情遥、回味无限的艺术魅力,很有设法。(赵其钧的评估)

  这首诗的字面意义便是上边所说,其实可以或许有另外一种懂得。天下如斯夸姣,六合万物都揭示着夸姣的姿势。但是不要由于一点波折便感触感染受挫,损失决定信念。你看,就算是万事如常,也会有看不见的抵触会使你受伤。山中留客,不是在山中留,而是在人生中留;客,不是作者的伴侣,而是在人生中蒙受波折的伴侣们。

  这一“弄”字,便付与万物以协调的、活泼的神态和意趣,又把山中之景详尽切确的抒发了出来,这是由于“弄”的本意是矫饰,而在此却加以引伸了,有“起舞弄清影”中的“弄”之意。

  “沾衣”虽是不免,可那空山深谷,云烟缥缈,水汽蒙蒙,露浓花叶,……却也是另外一番极富诗意的境地啊!起首,春季雨水多,山中云雾围绕,空气潮湿,山中的旅客从“云”中出来时衣服就已变的潮潮湿的了。其次,是在对仆人停止挽留。你怕下雨吗?下雨不过是把你的衣服打湿罢了,在这山中,即便是好天也不会让你的衣服干着,那末你又何须惧怕下雨了?留上去吧!何不赏识赏识这雨中美景呢,但是别有一番风韵啊!

  赏析二

  这首诗紧扣诗题中的“留”字,借留客于春山傍边,描画了一幅意境幽静的山川画。

  “山光物态弄春辉”,写出了留客的前提前提——山中万物都在春季的阳光下争奇斗艳,显现着一派醉人的美景。一个“弄”字入迷入化,给山中风景付与了人的性情,描画了万物朝气兴旺的盎然朝气。全诗正面描述山景只需这一句诗。由于只需一句,以是墨客就不去描画一泉一石,一花一木,而是从全体动手,出力表现春山的全数面孔,从万象更新的气象抽象中,衬着出满陌朝气、惹人入胜的意境。由于只需把这一句写得很浓,并且先声夺人,组成一种压服的上风,“留”才成心义,仆人所担忧的题目才显得举足轻重。

  “莫为轻阴便拟归”,是墨客对仆人的劝留之辞,恰值游兴正浓之际,天空中突然浮过一片“轻阴”,大有大雨将至之势,这是令仆人游兴顿减的唯一客观缘由,表示了仆人客观上并非不恋山景的心灵信息。次句与首句慎密相干。由于第一句包含丰硕,很有份量,第二句固然是不是定了仆人的'设法,但却显得逆流而下,绝不吃力。

  “纵使明朗无雨色,入云深处亦沾衣”,采用以退为进、养虎遗患的笔法,进一步安慰仆人既来之,则安之,不要错过夸姣春景,涉涉前行。由于仆人怕“轻阴”致雨、淋湿衣服,墨客就婉曲地假定了一个好天游春的题目——在好天中,由于春季雨水充沛,云深雾锁的山中也会水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山径上,衣服和鞋子一样会被露珠和雾汽打湿的。这也便是说,雨天游山,要“沾衣”;好天游山,也要“沾衣”,“沾衣”是春日游山没法防止的题目,从某一角度说,这又是春日游山的一大兴趣,那末,就不必为一片“轻阴”而踯躅不前。这两句不只是悲观地消除仆人的疑虑,而是奇妙地以委宛的体例,用那令人向往的意境,主动地去引诱、去扑灭仆人心中要赏识春山美景的火种。

  此诗经由进程对春山美景的全体描画和对仆人欲拜别设法的否认及挽劝,抒发了作者对天然夸姣风景的爱好之情与但愿同伴侣共赏美景的欲望,并包含着要赏识最美风景就不能浅尝辄止的哲理。篇幅虽短,却景、情、理水乳融合,天衣无缝。全诗说话朴素,真假相间,跌荡放诞自若,词浅意深,回味无限。

  它告知人们:事物是庞杂的,不应单方面地看题目,看待坚苦也是如斯。在人们进步的途径上,要重视坚苦,一往无前,“莫为轻阴便拟归”;在降服坚苦中迎来的美景,才加倍赏心好看,其乐无限。正由于诗中寄义丰硕而深入,以是,这首诗与同类爬山春游诗相比就更别具一番悠然不尽的神韵。

  张旭

  张旭(约685年—约759年),字伯高,一字季明,汉族,唐代吴县(今江苏姑苏)人。曾官常熟县尉,金吾长史。善草书,性好酒,世称张颠,也是“饮中八仙”之一。其草书那时与李白诗歌、裴旻剑舞并称“三绝”,诗亦别开生面,以七绝见长。与李白、贺知章等人共列饮中八仙之一。唐文宗曾下诏,以李白诗歌、裴旻剑舞、张旭草书为“三绝”。又工诗,与贺知章、张若虚、包融号称“吴中四士”。传世书迹有《肚痛帖》、《古诗四帖》等。

  山行原文及赏析 篇11

  原文:

  远上寒山石径斜,白云生处有人家。

  泊车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

  赏析:

  这是一首描述和称道暮秋山林风景的七言绝句。第一句:“远上寒山石径斜”,由下而上,写一条石头巷子盘曲盘曲地伸向布满秋意的山峦。“寒”字点明深暮春季候;“远”字写出山路的绵长;“斜”字照顾句首的“远”字,写出了高而缓的山势。由于坡度不大,故可搭车游山。

  第二句:“白云深处有人家”,描述墨客山行时所看到的远处风景。“有人家”三字会令人遐想到炊烟袅袅,鸡鸣犬吠,从而感应深山布满朝气,不一点儿死寂的可骇。“有人家”三字还照顾了上句中的“石径”,由于这“石径”便是山里住民的通道。

  第三句:“泊车坐爱枫林晚”的“坐”字诠释为“由于”。由于落日枫林的老景其实太诱人了,以是墨客特意泊车抚玩。这句中的“晚”字用得很是精致,它包含多层意义:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)由于傍晚才有落日,灿艳的朝霞和红艳的枫叶彼此照映,枫林才非分特别斑斓。(3)墨客留连忘返,到了傍晚,还舍不得登车拜别,足见他对红叶爱好之极。(4)由于泊车甚久,察看入微,能力悟出。

  第四句:“霜叶红于仲春花”是全诗的中间句。前三句的`描述都是在为这句铺垫和陪衬。墨客为甚么用“红于”而不必“红如”?由于“红如”不过和春花一样,不过是点缀天然美景罢了;而“红于”则是春花所不能相比的,不只仅是色采更素净,并且更本事寒,经得起风霜磨练。

  这首小诗不只是即兴咏景,并且进而咏物言志,是墨客内涵精力天下的暴露,志趣的依靠,是以能给读者开导和鼓励。

  山行原文及赏析 篇12

  原文:

  山行

  远上寒山石径斜,白云深处有人家。

  (深处一作:生处)泊车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。

  译文:

  沿着弯盘曲曲的巷子上山,在那白云深处,居然还有人家。

  停下车来,是由于爱好这暮秋枫林老景。枫叶秋霜染过,艳比仲春春花。

  正文:

  1.山行:在山中行走。

  2.远上:登上远处的。

  3.寒山:暮春季候的山。

  4.石径:石子的巷子。

  5.斜:此字读xiá,为倾斜的意义。

  6.深:还有版本作“生”。(“深”可懂得为在云雾围绕的的深处;“生”可懂得为在组成白云的处所)

  7.车:肩舆。

  8.坐:由于。

  9.霜叶:枫树的叶子经暮秋寒霜今后变成了白色。

  10.枫林晚:傍晚时的枫树林。

  11.红于:比……更红,本文指霜叶红于仲春花。

  赏析:

  这首诗描画的是秋之色,揭示出一幅动听的山林春色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,组成一幅和

  谐同一的画面。这些风景不是并列的处于划一位置,而是无机地接洽在一路,有主有从,有的处于画面的中间,有的则处于陪衬位置。简略来讲,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描画背景、缔造空气,起铺垫和陪衬感化的。

  “远上寒山石径斜”,写山,写山路。一条弯盘曲曲的巷子蜿蜓伸向山头。“远”字写出了山路的绵长,“斜”字与“上”字照顾,写出了高而缓的山势。

  “白云深处有人家”,写云,写人家。墨客的眼光顺着这条山路一向向上望去,在白云飘浮的处所,有几处山石砌成的石屋石墙。这里的“人家”照顾了上句的“石径”,—这一条山间巷子,便是那几户人家上高低下的通道。如许就把两种风景无机地接洽在一路了。有白云围绕,申明山很高。墨客用横云断岭的手段,让这片片白云遮住读者的视野,却给人留下了设想的空间:在那白云之上,云外有山,必然会有另外一种风景。

  对这些风景,墨客只是在作客观的描述。固然用了一个“寒”字,也只是为了逗出下文的“晚”字和“霜”字,并不表现墨客的豪情偏向。它事实成果还只是在为前面的描述蓄势—勾画枫林地点的情况。

  “泊车坐爱枫林晚”便差别了,偏向性已很光鲜,很激烈了。那山路、白云、人家都不使墨客动心,这枫林老景却使得他惊喜之情难以按捺。为了要停上去大白这山林风景,居然顾不得驱车赶路。这句中的“晚”字用得很是精致,它包含多层意义:(1)点明前两句是白天所见,后两句则是傍晚之景。(2)由于傍晚才有落日,灿艳的.朝霞和红艳的枫叶彼此照映,枫林才非分特别斑斓。(3)墨客留连忘返,到了傍晚,还舍不得登车拜别,足见他对红叶爱好之极。(4)由于泊车甚久,察看入微,能力悟出第四句“霜叶红于仲春花”如许富有理趣的警语。

  前两句所写的风景已很美,但墨客爱的倒是枫林。经由进程前后映托,已为描述枫林摊平垫稳,蓄势已足,是以瓜熟蒂落,引出了第四句,点明爱好枫林的缘由。“霜叶红于仲春花”,把第三句补足,一片暮秋枫林美景详细揭示出来了。墨客惊喜地发明在夕晖晚照下,枫叶流丹,层林如染,真是满山云锦,如烁彩霞,它比江南仲春的春花还要火红,还要素净。难能宝贵的是,墨客经由进程这一片白色,看到了春季象春季一样的性命力使春季的山林显现一种激烈热闹的、朝气勃勃的气象抽象。

  墨客不象普通封建文人那样,在春季到来的时辰,悲悼感喟,他称道的是大天然的春色美,表现出了豪放向上的精力,有一种英爽隽拔之气拂拂笔端,表现了墨客的才干,也表现了墨客的见识。这是一首春色的赞歌。

  第四句是全诗的中间,是墨客浓墨重彩、凝集笔力写出来的。不只前两句疏淡的风景成了这素净春色的陪衬,即便“泊车坐爱枫林晚”一句,看似抒怀叙事,现实上也起着写景陪衬的感化:那泊车而望、欢但是醉的墨客,一样成了风景的一局部,有了这类气象抽象,才更显出春色的诱人。而一笔重写今后,戛然便止,又显得情韵委宛,余味无限。

  全诗构想别致,规划精致,于萧瑟金风抽丰中摄取灿艳春色,与春景争胜,令人赏心好看,精力发越。兼之说话明畅,音韵协调。

  山行原文及赏析 篇13

  原文:

  布谷飞飞劝早耕,春锄扑扑趁初晴。

  千层石树通行路,一带水田放水声。

  译文

  布谷飞来飞去的挽劝人们早些耕作,白鹭趁着晴和在天上鞭挞着同党。

  在层层石树之间的路上行走,听得山里故乡放水的声响。

  正文

  舂锄:一位“舂鉏”,鸟名,即白鹭。皮日休《夏首病愈因招鲁望》:“一声拨谷桑柘晚,数点舂锄烟雨微。”此处语意双关。

  扑扑:鞭挞同党。

  石树:山树。

  赏析

  山村四月,阳光亮媚,耕锄破土,水声丁宁,读之令人气度释然。

  本诗描述春耕季候的村落气象抽象,作品以山行动线索,拔取几个典范的春耕气象:翱翔的布谷鸟周到劝耕,农人趁晴和挥锄劳作,农人放水灌田,组成一幅朝气盎然的山乡春耕图。“千层石树”的山中之景与飞鸟的欢叫、朴朴的锄声、山田的水响彼此照映,有条有理,将读者带入布满活气的美好境地中。

  开首两句用笼统而整饬的对仗句式描绘两种鸟儿的勾当,为写春耕营建一种合法当时的空气。布谷鸟即杜鹃,是人们再熟习不过的,它在南边春季耕作季候鸣叫,它“播谷播谷”的啼声听上去就像在催人种谷一样,以是叫布谷鸟。一“劝”字,将布谷鸟的啼声品德化,笼统活泼而富无情趣。舂锄即白鹭,它也是江南罕见的一种鸟类,满身洁白,两腿颀长,喜好在水田与河滨勾当。这类鸟在水中腾飞,很远就可以或许听到同党吊水的'“扑扑”的声响,当它们成群地在清亮的水边、绿色的山野、蔚蓝的碧空翱翔时是很美的,以是杜甫留下了“一行白鹭上彼苍”千古佳句。该诗中,作者着一“趁”字,一样将舂锄品德化,仿佛它大白风和日丽的大好春景转眼即逝似的,是以要放松时辰一展风韵。可以或许说,春耕时代山间这两种鸟的勾当,既将春季的山乡点染得朝气勃勃,又为下文写春耕营建了浓浓的空气。

  第三句写扣题阐扬,从瞻仰的角度写山路之峻峭曲曲。从山下向上望去,只见山路回旋而上,被层层叠叠的树木和岩石遮断隔绝,偶然又显露那末一小段,就如许连续不断,盘曲而上,层层回旋,越盘越高,越高越细。作者以细致的笔触,奇妙的视角,将江南山路的特色笼统地表现出来了,也凸显了山乡糊口的大背景。同时,又暗扣了一“行”,暗写了墨客沿山路而上,边爬山边赏识的气象,给人以无限的设想和回味。若是不这一句,那末最初经由进程山田放水声写春耕也就不根据了。

  最初一句是全诗的大旨地点,写的是山乡农人放水播谷的忙碌气象抽象。墨客存眷的是山乡的春耕,此时终究凸现出来了。这时候辰辰,墨客已离开了山上。垂头鸟瞰,只见山下斜坡下面层层如梯的水田平坦如镜,在阳光的反射下,带子似的一道道绕在山间;从梯田标的目的正传来汩汩的放水声。由放水声可以或许想见农人们巳起头收获稻谷,忙碌的春耕就此拉开尾声。至此,首句布谷鸟的劝耕获得了照顾,全诗的大旨获得了凸显,墨客山行之始就带有的惊喜之情更是溢于言表。作者原来就酷爱天然,原来就对与天然融为一体的乡村糊口极其赏识,当天然风景已和人们糊口协调地融为一体时,墨客怎能不由衷地称道和讴歌呢?

  该诗写山行所见所闻,构想奇妙,剪裁得体,卒章显“志”,说话清爽雅丽,不冗辞赘语。桐城派主意的“雅洁”和否决“冗辞”,从这里可见一斑。

  山行原文及赏析 篇14

  山行即事

  浮云在空碧,交往议阴晴。

  荷雨洒衣湿,蘋风吹袖清。

  鹊声喧日出,鸥性狎波平。

  山色不语言,叫醒三日酲。

  翻译

  浮云在万里澄碧的晴空上交往飘零,仿佛在把气候的阴晴酝酿。

  微雨小扣着荷叶,收回零碎短促的声响,不一会也洒湿了衣裳;从水面浮萍间飘来的和风吹拂着衣袖,带来一阵清冷。

  忽而雨过晴和,喜鹊喳喳闹热热烈繁华,驱逐向阳;鸥鸟也在海不扬波的水面纵情游翔。

  颠末风吹雨洗今后,山色加倍洁白娟秀,它固然不言不语,却令人醉意全消,神清气爽。

  正文

  空碧:即“碧空”。

  荷雨:化用李商隐诗句“留得枯荷听雨声”。指沿途有荷花,下的雨不大。

  蘋风:从水面浮萍之间飘来的风。

  喧:声响大而喧华。是说喜鹊对日出的高兴。

  狎:激情亲切、玩乐的意义。是说水鸥在波平如镜的水面上纵情地玩乐。

  酲:酒醒后的困惫状况。这里指山色的心爱,可以或许令人神清气爽,困意全消。

  赏析

  首联写气候,统摄全局,极杰出。两句诗应连起来读、连起来讲:飘浮的云朵在碧空里你来我往,忙于“议”,“议”甚么?“议”事实是“阴”好,仍是“晴”好。“议”的成果如何样,不说,接着便详细描述“山行”的履历和感触感染:“荷雨酒衣湿”,下起雨来了;“鹊声喧日出”,太阳又出来了。浮云群情不定,故阴晴也不定。宋人诗词中常常用拟人化手段写气候,姜夔《点绛唇》中的.“数峰清贫,商略傍晚雨”尤着名。但相比而言,王质以浮云“议阴晴”涵盖全篇,更具匠心。

  “荷雨”一联承“阴”。先说“荷雨”,后说“酒衣湿”,见得先闻声雨打荷叶声尔后才认识到下雨,才感触感染到“衣湿”。这雨固然比“沽衣欲湿杏花雨”大一点,但大得也有限。同时,有荷花的季候衣服被雨酒湿,反而风凉些。“蘋风”是从浮萍之间吹来的风,说它“吹袖清”,见得那风也并不狂。雨已湿衣,再加风吹,其客观感触感染是“清”而不是寒,标明若是不这风和雨,“山行”者就会感应酷热了。

  “鹊声”一联承“晴”。喜鹊喜干厌湿,以是叫“干鹊”。雨过晴和,喜鹊“喧”叫,这表现了鹊的高兴,也转达了人的高兴。试想:荷雨湿衣,固然临时带来爽意,但若是持续下,没完没了,“山行”者就不会很兴奋;以是墨客写鹊“喧”,也恰是为了转达本身的心声。“喧”后接“日出”,造句生新:“喜鹊喧叫:‘太阳出来了!’何等逼真!“鹊声喧日出“,惹人向上看,由“鹊”及“日”;“鸥性狎波平”惹人向下看,由“鸥”及“波”。鸥,生性交水,但若是风急浪涌,它也受不了。现在雨霁风和,“波平”如镜,鸥天然纵情玩乐。“狎”字也像“喧”字一样用得很出色,“狎”有“激情亲切”的意义。也有“玩乐”的意义,这里都合用。

  像首联一样,尾联也用拟人化手段,其区分在于前者正用,后者反用。有正才有反,从背面说,“山色不语言”,从正面说,天然是“山色能语言”。唯其能语言,以是下句用了个“唤”字。刚颠末雨洗的“山色”忽受阳光晖映,洁白娟秀,“不语言”已能“叫醒三日醒”;对并未饮酒大醉的人来讲,天然加倍神清气爽,赏心好看。

  以“山行”为题,开头才点出“山”,标明人在“山色”傍边。全篇未见“行”字,但从浮云往离开荷雨湿衣、蘋风吹袖、鹊声喧日、鸥性狎波,都是“山行”进程中的履历、见闻和感触感染。合起来,便是所谓“山行即事”。全诗写得兴会淋漓,景美情浓,艺术构想也相称精致。

【山行原文及赏析】相干文章:

山行原文及赏析03-19

《山行》原文正文及赏析09-08

山行原文翻译及赏析09-20

山行原文翻译及赏析04-20

山行留客原文及赏析03-07

杜牧《山行》诗词原文及赏析02-10

《山行》原文和翻译赏析02-16

商山早行原文赏析07-11

商山早行原文及赏析03-07

山行原文翻译及赏析15篇04-20