点绛唇·途中逢管倅原文及赏析
点绛唇·途中逢管倅
蕉萃海角,故交相遇情仍旧。分别何遽,忍唱阳关句。
我是行人,更送行人去。愁无据。寒蝉鸣处,回顾落日暮。
译文
流落异乡多年,已经是心中愁苦人蕉萃。故交重逢,二人豪情仍然深挚。刚重逢又要顿时分别,多么的匆促,怎样忍心唱那凄惨的《阳关》曲!
我本便是流落在外的人,此刻还要送流落之人远去。愁苦无边无边,秋蝉哀鸣,回顾眺望,暮色一片迷茫。
正文
点绛唇:词牌名,词调最早见于南唐冯延已的《阳春集》,别名十八香、沙头雨、南浦月、寻瑶草、万年春、点樱桃。此曲句式上片为四七四五,下片为四五三四五。人声韵,高低片首句均不压韵。
管倅(cuì):其人不详,据词中猜测,应是作者老友。倅,对州郡副贰之官的称号。
蕉萃:指作者此刻干瘪的模样。
海角:此指异乡。
无据:即无故、无边无边之意。
赏析
“分别何遽,忍唱《阳关》句!”偏重写故交的重逢与分别。“蕉萃”是说他们相遇时俩人的`描摹已蕉萃不堪,早已不象年青时那样斗志昂扬了。不只重逢在垂暮之年,且颠沛奔忙于海角海角,这就更使人感伤嘘唏了。但是,友情却不因光阴流逝而冷淡,人虽蕉萃,豪情友情并未蕉萃。前句抑,后句扬,且堆叠两个铿锵作响的“故”字加以夸大,经由进程白描式的论述,久别重逢时的高兴,和对纯挚友情的保重,在吟咏当中,天然能体味得出。“分别何遽,忍唱阳关句。”这是一个急转。老友重逢,理当畅叙离情,现在却不能如愿。为了生存,大师仓促相聚,又仓促分别,怎能不伤怀、悲切呢!情之所至,畅怀痛饮,唱一曲《阳关三叠》以遣情怀。但是,唱到动情处,呜呜咽咽,其实没法再唱下去了。这是真情的吐露。
“愁无据。寒蝉鸣处,回顾落日暮。”在异乡遇故知,俩人都是人生旅途上的仓促过客。正如苏轼所说:“人生如逆旅,我亦是行人。”海角沉溺堕落人,离合苦仓促。目前一别后,何日再重逢?一个“更”字道出这是非统普通的送别和愁怨之深。“愁无据,塞蝉鸣处,回顾落日暮。”此时俩民气头剪不时、理还乱的离愁,是很难用语言纵情抒发的。只要在依依惜别,几次回顾相望中,看着落日在寒蝉鸣叫的树林里下降,天气逐步黯淡上去,这类豪情才体味得更深切。以写景结句,点出气节,衬着拜别的环境氛围,不言愁,而愁自见。
全词气概婉约、言辞俭朴、感情竭诚,不对仓促重逢又分别的全进程停止详细描述,而是偏重凸起行将分别之时的愁情,写得凄恻动听,堪称送别词中的佳作。唐朝墨客李益的《喜见外弟又言别》诗就对这类客中相见又分别的景象作了详尽的描绘,可与本词参照懂得。
创作背景
这首词的详细创作年份不详,词题中的“管倅”其人亦平生不详,只知是一位姓管的通判。从词中所叙的环境可知,管倅与词人是老伴侣。词人客中送别,非分特别感应惨恻,便写了这首词。
赵彦端
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底落日红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……乾道、淳熙间,(公元逐一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。
【点绛唇·途中逢管倅原文及赏析】相干文章:
《点绛唇·途中逢管倅》诗词观赏06-27
《点绛唇·梅》原文及赏析11-19
点绛唇·送李琴泉原文及赏析10-15
《点绛唇·送李琴泉》原文及赏析10-16
点绛唇·一种蛾眉原文及赏析10-15
点绛唇诗词赏析02-23
点绛唇·绍兴乙卯登尽头小亭原文赏析10-21
点绛唇·十月二日顿时原文及赏析10-15