上海龙凤419

赏析

北山移文原文、正文及赏析

时辰:2021-10-15 15:10:36 赏析 我要投稿

北山移文原文、正文及赏析

  原文:

  北山移文

  南北朝:孔稚珪

  钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:

  夫以廉洁拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。

  若其亭亭物表,皎皎霞外,芥令媛而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。

  岂期终始整齐,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞尔后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寥寂,千载谁赏!

  世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。但是学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。

  其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑贵爵。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨天孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。

  及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风波凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。

  至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧哗犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常缱绻于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。

  使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径冷落徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,蓬菖人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今看法兰缚尘缨。因而南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。

  故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。

  今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂能够使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。因而丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。

  译文:

  钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭:

  钟山的英灵,草堂的神灵,如烟云似地疾驰于驿路上,把这篇移文雕刻在山崖。

  夫以廉洁拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。

  有些蓬菖人,自觉得有廉洁超俗的标格,潇洒出尘的抱负;道德纯正,象白雪一样;品德高贵,与青云比并。我只是晓得有如许的人。

  若其亭亭物表,皎皎霞外,芥令媛而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。

  至于亭亭玉立超然物外,明哲保身志趣朴直,视令媛如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手丢弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑碰着高人蓬菖人采薪行歌,这类人当然也是有的。

  岂期终始整齐,苍黄翻覆,泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞尔后黩,何其谬哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寥寂,千载谁赏!

  但怎样也想不到他们不能一直如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣岔路。刚到山中来隐居,突然又染上凡心,起头很是贞介,厥后又变而为肮脏,何等荒诞啊!唉,尚子平、仲长统都已成为曩昔,高人隐居的山林显得很是孤单,千秋万年,另有谁来赏识!

  世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。但是学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。

  现今之世有一位姓周的人,是一个差别流俗的俊才,他既能为文,学识也赅博,既通形而上学,亦擅长史学。但是他偏学颜阖的豹隐,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽凑数,住在北山中假充蓬菖人。哄诱咱们山中的松桂,棍骗咱们的云崖,固然在长江边假装隐居,内心却悬念着高官厚禄。

  其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑贵爵。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨天孙不游。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。

  当他初来的时辰,仿佛把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,贵爵的尊荣,他都瞧不起。风姿之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜。一忽儿感慨现今不幽居的蓬菖人,一忽儿又怪天孙远游不归。他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自觉得上古的务光、涓子之辈,都不如他。

  及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风波凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。

  比及皇帝派了青鸟使鸣锣开道、前呼后应,捧了征召的圣旨,离开山中,这时候候他当即载歌载舞、六神无主,转变抱负,悄悄心动。在宴请青鸟使的筵席上,扬眉挥袖,满意洋洋。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,当即显露了一副俗气的神色。山中的风波楚切含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦如有所失,回首百草和树木就象死了亲人那样悲伤。

  至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧哗犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常缱绻于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。

  厥后他佩着铜印墨绶,成了一郡当中各县令中的雄长,气势之大冠于各县令之首,威风遍布海滨,隽誉传到浙东。道家的册本久已丢弃,讲佛法的坐席也早已丢弃。鞭打罪犯的喧哗之声搅扰了他的思考,文书诉讼之类火急的公事装满了襟怀胸襟。抚琴唱歌既已隔离,喝酒赋诗也没法持续,经常被综覈钱粮之类的事扳连,常常为判定案件而忙碌,只想使官声政绩覆盖史乘记录中的`张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,但愿能成为三辅令尹或九州刺史。

  使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径冷落徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,蓬菖人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今看法兰缚尘缨。因而南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。

  他使咱们山中的早霞孤伶伶地映射在天空,明月孤傲地升起在山颠,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,不人返来,石径冷落,白白地久立期待。以致于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐充实,夜间的飞鹤感应仇恨,蓬菖人拜别,早晨的山猿也感应受惊。旧日曾传闻有人脱辞官服逃到海滨隐居,明天却见到有人解下了蓬菖人的佩兰而为红尘的绳缨所束厄局促。因而南岳嘲讽,北陇冷笑,幽谷争相调侃,群峰耻笑,感慨咱们被那位游子所棍骗,悲伤的是连慰劳的人都不。

  故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。

  是以,咱们的山林感应很是耻辱,山涧感应很是羞愧,秋桂不飘香风,春萝也不笼月色。西山传出隐逸者的清议,东皋传出有德者的群情。

  今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃。岂能够使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。因而丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。

  传闻这人今朝正在山阴清算行装,乘着船往都城来,固然贰心中想的是朝廷,但也许会到山里来借住。若是是如许,岂能够让咱们山里的芳草蒙厚颜之名,薜荔承受耻辱,碧岭再次受欺侮,丹崖从头蒙混浊,让他红尘间的游踪混浊山中的兰蕙之路,使那许由曾洗耳的清池变为混浊。该当锁上北山的窗户,掩上云门,收敛起轻雾,躲藏好泉流。到山口去阻挡他的车,到郊野去堵住他乱撞的马。因而山中的树丛和堆叠的草芒勃然盛怒,或用飞落的枝柯打折他的车轮,或低垂枝叶以掩蔽他的途径。请你这位俗客归去吧,咱们为山神回绝你这位逃客的再次到来。

  正文:

  钟山之英,草堂之灵,驰(chí)烟驿(yì)路,勒(lè)移山庭:

  英、灵:神灵。草堂:周颙在钟山所建隐舍。驿路:通驿车的亨衢。勒:刻。

  夫以耿(gěng)介拔俗之标,潇洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上,吾方知之矣。

  廉洁:光亮朴重。拔俗:超出流俗之上。标:风姿、风格。潇洒:零落无羁绊的模样。出尘:超出世俗以外。度:比量。方:比。干:犯,超出。

  若其亭亭物表,皎(jiǎo)皎霞外,芥(jiè)令媛而不眄(miǎn),屣(xǐ)万乘其如脱,闻凤吹于洛(luò)浦,值薪(xīn)歌于延濑(lài),固亦有焉。

  物表:万物之上。霞外:天外。芥:小草,此处用作动词。眄:斜视。屣:芒鞋,此处用作动词。万乘:指皇帝。浦:水边。值:碰着。濑:水流沙石上为濑。

  岂期终始参(cēn)差(cī),苍黄翻覆,泪翟(dí)子之悲,恸(tòng)朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞尔后黩(dú),何其谬(miù)哉!呜呼,尚生不存,仲氏既往,山阿寥寂(liáo),千载谁赏!

  整齐:不分歧。苍黄:青色和黄色。翻覆:变更无常。翟子:墨翟。他见练丝而泣,觉得其能够黄,也能够黑(见《淮南子·说林训》)。朱公:杨朱。杨朱见岔路而哭,为其能够南能够北。乍:初、适才。心染:内心悬念宦途名利。贞:正。黩:混浊肮脏。尚生:尚子平,西汉末蓬菖人,入山担薪,卖之以供食饮(见《高士传》)。仲氏:仲长统,东汉末年人,每当州郡召请他,他就称病不去。

  世有周子,隽(jùn)俗之士,既文既博,亦玄亦史。但是学遁(dùn)东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥(làn)巾北岳。诱我松桂,欺我云壑(hè)。虽假容于江皋(gāo),乃缨(yīng)情于好爵(jué)。

  周子:周颙(yóng)。隽俗:卓立世俗。玄,形而上学,老庄之道。东鲁:指颜阖(hé)。偶吹:杂合世人演奏乐器。巾:蓬菖人所戴头巾。滥巾,即假充蓬菖人。北岳:北山。壑:山谷。江皋:江岸。这里指蓬菖人所居的长江之滨钟山。缨情:系情,忘不了。拉:摧辱。

  其始至也,将欲排巢(cháo)父,拉许由,傲百氏,蔑(miè)贵爵。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨天孙不游。谈空空于释部,覈()玄玄于道流,务光何足比,涓(juān)子不能俦(chóu)。

  巢父、许由:都是尧时蓬菖人。张:张大。横:满盈。幽人:隐逸之士。天孙:指蓬菖人。空空:佛家义理。佛家觉得世上统统皆空,以空明空,故曰“空空”。释部:佛家之书。覈(hé):研讨。玄玄:道家义理。道流:道家之学。俦:对抗。

  及其鸣驺(zōu)入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂(mèi)耸筵(yán)上,焚芰(jì)制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风波凄其带愤,石泉咽(yè)而下怆(chuàng),望林峦而有失,顾草木而如丧。

  鸣驺:指青鸟使的车马。鸣,喝道;驺,侍从骑士。鹤书:指徵召的圣旨。因诏板所用的书体如鹤头,故称。陇:山阜。尔:这时候候。轩:低垂。袂耸:衣袖高举。芰制、荷衣:以荷叶做成的隐者衣服。《离骚》:“制芰荷觉得衣兮,集芙蓉觉得裳。”抗:高举,这里指声张。走:驰骋。这里喻敏捷。咽:悲泣。怆:怨怒的模样。

  至其钮金章,绾(wǎn)墨绶(shòu),跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸(diàn),驰妙誉于浙右。道帙(zhì)长摈(bìn),法筵久埋。敲扑喧哗(xiāo)犯其虑,牒(dié)诉倥(kǒng)偬(zǒng)装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸(chóu)缪(móu)于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓(lù),希踪三辅豪,驰声九州牧。

  钮:系。金章:铜印。绾:系。墨绶:玄色的印带。金章、墨绶为那时县令所佩戴。跨:超出。属城:郡下所属各县。百里:古时一县约统领百里。张:播。海甸:海滨。驰:传。浙右:今浙江绍兴一带。道帙:道家的典范。帙:书套,这里指册本。摈:一作“殡”,丢弃。法筵:讲佛法的几案。埋:烧毁。敲扑:鞭打。牒诉:诉讼状纸。倥偬:事件忙碌火急的模样。缱绻:胶葛。结课:计较钱粮。折狱:判理案件。笼:覆盖。张赵:张敞、赵广汉。两人都做过京兆尹,是西汉的能吏。往图:曩昔的记录。架:超出。卓鲁:卓茂、鲁恭。两人都是东汉的循吏。箓簿籍。希踪:追慕踪影。三辅:汉朝称京兆尹、左冯翊、右扶风为三辅。三辅豪:三辅着名的能吏。九州:指全国。牧:处所主座,如刺史、太守之类。

  使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵(jiàn)户摧绝无与归,石径冷落徒延伫(zhù)。至于还飙(biāo)入幕,写雾出楹(yíng),蕙帐空兮夜鹤怨,蓬菖人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今看法兰缚尘缨(yīng)。因而南岳献嘲,北陇(lǒng)腾笑,列壑(hè)争讥,攒(zǎn)峰竦(sǒng)诮(qiào)。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。

  磵:通“涧”。摧绝:崩落。延伫:久长站立有所期待。还飙:回风。写:同“泻”,吐。楹:屋柱。投簪:丢弃冠簪。簪,古时保持官帽和头发的器具。逸:隐遁。兰:用兰做的佩饰,蓬菖人所佩。缚尘缨:束厄局促于尘网。攒峰:密聚在一路的山岳。竦:同“耸”,跳动。献嘲、腾笑、争讥、竦诮:都是冷笑、调侃的意义。

  故其林惭无尽,涧(jiàn)愧不歇,秋桂遣(qiǎn)风,春萝罢月。骋(chěng)西山之逸议,驰东皋(gāo)之素谒(yè)。

  遣:一作“遗”,解除。骋、驰:都是传布之意。逸议:隐逸高士的清议。素谒:高贵有德者的谈吐。

  今又促装下邑,浪栧(yì)上京,虽情殷于魏阙(què),或假步于山扃(jiōng)。岂能够使芳杜厚颜,薜荔(lì)蒙耻,碧岭再辱,丹崖重(chóng)滓(zǐ),尘游躅(zhú)于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫(xiù)幌(huǎng),掩云关,敛轻雾,藏鸣湍(tuān)。截来辕于谷口,杜妄辔(pèi)于郊端。因而丛条瞋(chēn)胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋(bū)客。

  促装:整装。下邑:指本来仕进的县邑(山阴县)。浪栧:鼓棹,驾舟。殷:深挚。魏阙:高峻门楼。这里指朝廷。假步:借住。山扃:庙门。指北山。重滓:再次承受污辱。躅:萍踪。污:污。渌池:清池。岫幌:犹言山穴的窗户。岫,山穴。幌,帷幕。杜:梗塞。妄辔:任意乱撞的车马。颖:草芒。飞柯:飞落枝柯。乍:突然。扫迹:掩蔽途径。君:北山神灵。逋客:流亡者。指周颙。

  赏析:

  《北山移文》是一篇创作于南北朝期间的散文。《北山移文》是一篇嘲讽性的文章,旨在揭穿和嘲讽那些假装隐居以求利禄的文人。作者孔稚珪(447—501),字德璋,会稽山阴(今浙江绍兴)人。少年时浏览文学,文才很有佳誉。曾中秀才,前任南北朝期间宋安成王车骑法曹行参军,官至太子詹事。《南齐书》有传。有《孔詹事集》。

【北山移文原文、正文及赏析】相干文章:

徐文长传原文、正文及赏析10-26

祭鳄鱼文原文、正文及赏析10-17

吊古疆场文原文、正文及赏析10-18

牡丹赋原文、正文及赏析11-22

杜鹃行原文、正文及赏析10-18

民劳原文、正文及赏析10-15

蜀国弦原文、正文及赏析10-15

咏菊原文、正文及赏析10-15

秋来原文、正文及赏析10-15