上海龙凤419

赏析

《名都篇》原文及翻译赏析

时候:2021-03-08 16:57:55 赏析 我要投稿
  • 相干保举

《名都篇》原文及翻译赏析

《名都篇》原文及翻译赏析1

  名都多妖女,京洛出少年。

  宝剑值令媛,被服丽且鲜。

  斗鸡东郊道,走马长楸间。

  驰骋未能半,双兔过我前。

  揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

  左挽因右发,一纵两禽连。

  余巧未及展,仰手接飞鸢。

  观者咸称善,众工归我妍。

  返来宴平乐,琼浆斗十千。

  脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。

  鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

  联翩击鞠壤,巧捷惟万端。

  白日东北驰,风景不可攀。

  云散还城邑,早晨复来还。

  翻译/译文

  译文

  名都盛产素净的美男,洛阳更有风姿翩翩的少年。我佩戴的宝剑代价令媛,身着的衣服奢华素净。斗鸡在东郊的途径上,赛马于长列的楸树间。我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。因此当即弯起gōng弩搭上了响箭,扬鞭笞马追上了南山。我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。别的技能还不发挥,又迎头命中空中的飞鸢。观猎的行人齐声喝采,中间的弓手为我赞叹。返来大宴于平乐古观,琼浆一斗便值十千钱。细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒团鱼再烧烤熊掌。呼朋引伴地前来入坐,长长的筵席瞬息坐满。蹴鞠和击壤忙个不停,技艺火速,花腔创新。太阳永久奔驰在东北,流逝的风景不可追攀。盛宴后咱们如云骤散,今天早晨再来此痛饮玩耍!

  正文

  ①名都:多数市。妖女:素净的男子。京洛:指那时东汉的都城洛阳。

  ②长楸间:指小道上。长楸,是一种枝干挺拔的落叶乔木,古时常常于小道两旁种楸树。

  ③捷:插。鸣镝:响箭。

  ④左挽因右发:左手挽弓,右手发箭。纵:放箭。两禽:指双免。“禽”字古时对鸟兽通用。

  ⑤鸢:鹞鹰的俗称。

  ⑥众工:很多善射的人。归我妍:夸奖我的技艺崇高高贵。

  ⑦平乐:洛阳西门外的一座楼观。

  ⑧“脍鲤”两句:这两句是说:把鲤鱼的肉切得很细,用斑鱼做少汁的羹。脍,细切肉。臇,汁很少的肉羹。胎虾,有子的斑鱼。

  ⑨炮、炙:烧烤。熊蹯:熊掌。⑩鸣俦啸匹侣:呼朋唤友。俦(chóu)、匹侣:伴侣,火伴。竟,坐满。联翩:延续而轻盈之状。击鞠壤:蹴鞠、击壤,都是古时的游戏。鞠为毛球,玩时用脚踢。壤为木制的游戏器具,共两块,玩时先将一块放在三四十步之外的地上,用另外一块投击它。风景:日光。攀:追挽,留住。“云散”两句:众少年在傍晚时候云集回家,今天朝晨再来到东郊道、南山、平悲观等处玩耍。

  赏析/观赏

  《名都篇》属于乐府《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,无古辞。诗写京洛少年斗鸡走马、射猎游戏、饮宴无度的糊口。对于此诗的写作年月有两种差别的说法:一觉得这是曹植初期的作品,是建安年间他看到洛阳贵游后辈耽于逸乐的糊口而作,此中乃至有他自己糊口的影子。一觉得今后诗所写的洛阳少年奢糜奢华的糊口来看,不宜呈现于建安或黄初年间,因洛阳在汉末经董卓之乱后,破败寥落,贵族后辈不可以或许或许有如此骄奢淫佚的糊口,故此诗宜系于太和年间曹植入京时所作,即在他性命的最初几年中。考曹植于公元211年(建安十六年)所作的《送应氏》中说:“洛阳何孤单,宫室尽烧焚,垣墙皆顿擗,波折上参天。”可见那时的洛阳确切败落不堪,故从后一种说法。

  至于此诗的大旨,向来也有两种差别的诠释:一说觉得“刺时人骑射之射妙,游骋之乐,而无爱国之心”(《文选》六臣注引张铣语),即以讽谕为主,意在求全谴责京洛少年的糊口奢糜而不思报效国度。一说觉得“子建自大其才,思树勋业,而为文帝所忌,烦闷不得伸,故感愤赋此”(《古诗赏析》引唐汝谔语),即以少年自况,由此表现心迹。然笔者觉得此诗若定于前期所作,则那时曹植已不是裘马浮滑的少年,而其心情也烦闷不欢,故绝无可以或许或许以翩翩少年自况;并且今后诗的字里行间来看,墨客对这些贵游后辈实不无微辞,故在先容此诗时仍是取张铣的说法。固然,有人在此诗中看到了曹植自己晚年糊口的影子,正申明墨客对这类游乐宴饮的熟习,并且其描画的手腕也是逼真而逼真的。若是借一句后人攻讦汉赋的话来讲,便是“劝百而讽一”,固然墨客的企图在于讽刺和裸露,而给人的印象却仿佛在歌颂和歌颂。

  全诗首要的篇幅都在写京洛少年的游戏与饮宴。开首二句以邯郸、临淄等闻名城市的素净歌女来烘托都门洛阳骄奢的游侠少年,以“妖女’引出“少年”,起调即著色冶艳。随后转入对少年描摹的描述,他佩戴的宝剑代价令媛,所穿的衣服富丽素净,在打扮服装上已可见少年的富有而放达。接下去便写他的勾当:在城东郊野斗鸡,在长长的楸树夹道上赛马。斗鸡是汉、魏时大族后辈遍及喜好的风俗,曹植自己就有《斗鸡》诗极言以斗鸡取乐,听说魏明帝太和年间曾在洛阳筑斗鸡台,这里所写约莫也基于那时现实。“驰骋未能半”以下写少年的驰猎,先说他一箭命中两只奔兔,次说他仰天顺手一箭又将劈面飞来的鹞鹰射落,再说观者的啧啧奖饰,从而将其箭法的崇高高贵描画殆尽。“返来宴平乐”以下则转入对他进行饮宴的描述。平悲观在洛阳西门外,少年在此大摆宴席,畅怀痛饮,不惜酒价的高贵,欲一醉方休。席上有切细的鲤鱼、虾子肉羹,另有酱渍的团鱼和烧熊掌,呼喊贵宾入坐,摆开了长长的筵席,可见其骄奢淫佚。“联翩”二句复写其宴会后的蹴踘与击壤之戏,表现出少年的举措火速奇巧,变更万端。游乐一向延续到了太阳西沉,而工夫已不可再挽留,大师这才如浮云普通散去,各自回到了城中的住所。诗写到这里本应竣事了,欢喜已尽,人去筵散,可是墨客突然笔锋一转,说到了今天,人们再从头返来寻花问柳。

  这首诗可以或许或许说是一首叙事诗,诗中首要写了仆人公京洛少年的行动。他是一位风姿翩翩,技艺强健的漂亮少年,骑射的技艺非常崇高高贵,但只是用来狩猎消遣,于国无补;他激昂大方好施,穷极奢华,然未知俭仆,日复一日,年复一年,工夫虚掷,而无忧国忧民之心。可是,曹植对京洛少年的攻讦只是以很模糊涵蓄的方式来表现的,经由过程尽态极妍的描画逗显露来,如写他善射曰:“左挽因右发,一纵两禽连。余巧未及展,仰手接飞鸢。”又如写他宴会的丰厚:“脍鲤臇胎鰕,寒鳖炙熊蹯。”其描述不免难免过份夸大,而墨客恰是在这类夸大中裸露了此中分歧理的成分,过份的逞才与奢豪,天然会激发人的不满。固然曹植在这里未著一字攻讦,然此中的批驳曲曲可见。又如最初说一天的欢喜已尽,“白日东北驰,风景不可攀”已隐寓工夫虚度,芳华一去不返的可惜之意,然结句忽又说“早晨复来还”,言外的讽谕之意就加倍清晰了。故陈祚明《采菽堂古诗选》中说:“白日”二句下,定当言寿命不常,少年俄为老丑,或欢喜难久,忧戚继之,方于作诗之意有合,今只曰‘云散还城邑,早晨复来还’罢了,万端感伤皆在言外。”申了然曹植此诗中的讽谕纯以涵蓄的笔墨出之,不露陈迹而仿佛可见。

  此诗固然是一首叙事诗,然墨客的描述与叙事是颠末极周密的剪裁弃取的,诗并不本来来本地记实京洛少年的家庭、社会位置与糊口的每一个正面,而只是选了他一天当中的勾当,如许便有益于将笔墨集合到具备典范意思的事例的描述上去,可以或许或许简单清晰、繁简过度地来睁开描述。因此于这一天的勾当中墨客捉住了少年的射猎与饮宴两件事,其他如斗鸡、赛马、蹴踘、击壤只是一句带过,表现了墨客剪裁上的匠心。他用了“驰骋未能半”至“众工归我妍”十句来描画铺叙少年射猎的纯熟技艺,写来有板有眼,如耳闻目见,“馀巧未及展,仰手接飞鸢”两句不只描画出他射艺的入迷入化,并且一个傲然得意的少年抽象已呼之欲出,“观者咸称善,众工归我妍”又从正面将其箭法的出群极尽描摹地描画出来,正如古乐府《陌上桑》中写奼女罗敷的仙颜,经由过程傍观者的歌颂与反映来写,而这里所差别的只是妙龄女郎换成了翩翩少年,其手法例同出一辙。总之此诗在谋篇规划、剪裁详略上很有胜利的地方,故吴淇曾说:“寻凡人作名都诗,必搜求名都统统事物,杂错以炫博。而子建只推出一少年,以例其他。于少年中,只出得两事,一日驰骋,一日饮宴。”可见后人已注重到了此诗写作上寻求典范、详略清晰的特色。

《名都篇》原文及翻译赏析2

  名都篇

  名都多妖女,京洛出少年。

  宝剑值令媛,被服丽且鲜。

  斗鸡东郊道,走马长楸间。

  驰骋未能半,双兔过我前。

  揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

  左挽因右发,一纵两禽连。

  余巧未及展,仰手接飞鸢。

  观者咸称善,众工归我妍。

  返来宴平乐,琼浆斗十千。

  脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。

  鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

  联翩击鞠壤,巧捷惟万端。

  白日东北驰,风景不可攀。

  云散还城邑,早晨复来还。

  翻译

  名都盛产素净的美男,洛阳更有风姿翩翩的少年。

  我佩戴的宝剑代价令媛,身着的衣服奢华素净。

  斗鸡在东郊的途径上,赛马于长列的楸树间。

  我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。

  因此当即弯起弩搭上了响箭,扬鞭笞马追上了南山。

  我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。

  别的技能还不发挥,又迎头命中空中的飞鸢。

  观猎的行人齐声喝采,中间的弓手为我赞叹。

  返来大宴于平乐古观,琼浆一斗便值十千钱。

  细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒团鱼再烧烤熊掌。

  呼朋引伴地前来入坐,长长的筵席瞬息坐满。

  蹴鞠和击壤忙个不停,技艺火速,花腔创新。

  太阳永久奔驰在东北 ,流逝的风景不可追攀。

  盛宴后咱们如云骤散,今天早晨再来此痛饮玩耍!

  正文

  名都:闻名的城市,如那时的临淄、邯郸等。

  妖女:素净的男子,这里指倡伎。

  京洛:指东京洛阳。

  少年:指贵族纨绔后辈。洛阳是东汉的都城、是贵族麕集之地,从东汉的乐府和文人诗中就常有写洛阳纨绔糊口的作品了。此篇中间是写少年,上句写妖女是为此句作烘托。

  被服:指衣著。被,同披。服,穿。

  斗鸡:看两鸡相斗觉得博戏,这是汉魏以来直到唐朝流行的一种风俗。

  长楸间:指两旁种着高楸的小道。楸,落叶乔木,也叫大樟。

  捷:抽取。

  南山:指洛阳之南山。

  左挽右发:左手拉弓向右射去。普通都用右手拉弓,这里居心用左手,以矫饰“巧伎”,与下文之“余巧未及展”响应。

  一纵:一发。

  两禽连:两禽同时被命中。两禽,即指上文所说的双兔,现代对飞鸟和飞禽都可以或许或许称禽,厥后才分隔,专以禽指飞鸟。

  接:迎射劈面飞来的工具。《白马篇》有“仰手接飞猱”,与此句式不异。

  鸢(yuān冤):风筝。

  众工:很多善射者。工,巧。

  归我研:歌颂我的射艺高。妍,美善。

  平乐:宫观名,东汉时明帝所建,在洛阳西门外。

  斗十千:一斗酒代价万钱,极言其宴饮之豪奢。

  脍鲤:把鲤鱼做成肉丝。脍,切肉成丝。

  臇胎鰕:把胎做成肉羹。臇,动词,做成肉羹。胎,有籽的肥。

  炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。

  鸣、啸,都指号召。俦、匹、侣:都是同类火伴的意思。

  竟:终。

  联翩:举措轻盈的模样。

  鞠壤:鞠和壤。现代两种游戏器具。击壤是一种陈旧的游戏,用两个一头大一头小的木块,把一块放在几十步外,持另外一块投击,击中者为胜。

  巧捷万端:工致变更层见叠出。

  风景:日光。

  攀:挽留。

  云散:如云之散,言众少年宴罢散归。以上四句是说,转瞬白日西沉,工夫没法劝止,今晚只好各自回家了,可是大师约好了今天一早还来如许玩耍。极言其充实无聊之景况。

  观赏

  《名都篇》属于乐府《杂曲歌·齐瑟行》歌辞,无古辞。诗写京洛少年斗鸡走马、射猎游戏、饮宴无度的糊口。对于此诗的写作年月有两种差别的说法:一觉得这是曹植初期的作品,是建安年间他看到洛阳贵游后辈耽于逸乐的糊口而作,此中乃至有他自己糊口的影子。一觉得今后诗所写的洛阳少年奢糜奢华的糊口来看,不宜呈现于建安或黄初年间,因洛阳在汉末经董卓之乱后,破败寥落,贵族后辈不可以或许或许有如此骄奢淫佚的糊口,故此诗宜系于太和年间曹植入京时所作,即在他性命的最初几年中。考曹植于公元211年(建安十六年)所作的《送应氏》中说:“洛阳何孤单,宫室尽烧焚,垣墙皆顿擗,波折上参天。”可见那时的洛阳确切败落不堪,故从后一种说法。

  至于此诗的'大旨,向来也有两种差别的诠释:一说觉得“刺时人骑射之射妙,游骋之乐,而无爱国之心”(《文选》六臣注引张铣语),即以讽谕为主,意在求全谴责京洛少年的糊口奢糜而不思报效国度。一说觉得“子建自大其才,思树勋业,而为文帝所忌,烦闷不得伸,故感愤赋此”(《古诗赏析》引唐汝谔语),即以少年自况,由此表现心迹。然笔者觉得此诗若定于前期所作,则那时曹植已不是裘马浮滑的少年,而其心情也烦闷不欢,故绝无可以或许或许以翩翩少年自况;并且今后诗的字里行间来看,墨客对这些贵游后辈实不无微辞,故在先容此诗时仍是取张铣的说法。固然,有人在此诗中看到了曹植自己晚年糊口的影子,正申明墨客对这类游乐宴饮的熟习,并且其描画的手腕也是逼真而逼真的。若是借一句后人攻讦汉赋的话来讲,便是“劝百而讽一”,固然墨客的企图在于讽刺和裸露,而给人的印象却仿佛在歌颂和歌颂。

  全诗首要的篇幅都在写京洛少年的游戏与饮宴。开首二句以邯郸、临淄等闻名城市的素净歌女来烘托都门洛阳骄奢的游侠少年,以“妖女’引出“少年”,起调即著色冶艳。随后转入对少年描摹的描述,他佩戴的宝剑代价令媛,所穿的衣服富丽素净,在打扮服装上已可见少年的富有而放达。接下去便写他的勾当:在城东郊野斗鸡,在长长的楸树夹道上赛马。斗鸡是汉、魏时大族后辈遍及喜好的风俗,曹植自己就有《斗鸡》诗极言以斗鸡取乐,听说魏明帝太和年间曾在洛阳筑斗鸡台,这里所写约莫也基于那时现实。“驰骋未能半”以下写少年的驰猎,先说他一箭命中两只奔兔,次说他仰天顺手一箭又将劈面飞来的鹞鹰射落,再说观者的啧啧奖饰,从而将其箭法的崇高高贵描画殆尽。“返来宴平乐”以下则转入对他进行饮宴的描述。平悲观在洛阳西门外,少年在此大摆宴席,畅怀痛饮,不惜酒价的高贵,欲一醉方休。席上有切细的鲤鱼、虾子肉羹,另有酱渍的团鱼和烧熊掌,呼喊贵宾入坐,摆开了长长的筵席,可见其骄奢淫佚。“联翩”二句复写其宴会后的蹴踘与击壤之戏,表现出少年的举措火速奇巧,变更万端。游乐一向延续到了太阳西沉,而工夫已不可再挽留,大师这才如浮云普通散去,各自回到了城中的住所。诗写到这里本应竣事了,欢喜已尽,人去筵散,可是墨客突然笔锋一转,说到了今天,人们再从头返来寻花问柳。

  这首诗可以或许或许说是一首叙事诗,诗中首要写了仆人公京洛少年的行动。他是一位风姿翩翩,技艺强健的漂亮少年,骑射的技艺非常崇高高贵,但只是用来狩猎消遣,于国无补;他激昂大方好施,穷极奢华,然未知俭仆,日复一日,年复一年,工夫虚掷,而无忧国忧民之心。可是,曹植对京洛少年的攻讦只是以很模糊涵蓄的方式来表现的,经由过程尽态极妍的描画逗显露来,如写他善射曰:“左挽因右发,一纵两禽连。余巧未及展,仰手接飞鸢。”又如写他宴会的丰厚:“脍鲤臇胎鰕,寒鳖炙熊蹯。”其描述不免难免过份夸大,而墨客恰是在这类夸大中裸露了此中分歧理的成分,过份的逞才与奢豪,天然会激发人的不满。固然曹植在这里未著一字攻讦,然此中的批驳曲曲可见。又如最初说一天的欢喜已尽,“白日东北驰,风景不可攀”已隐寓工夫虚度,芳华一去不返的可惜之意,然结句忽又说“早晨复来还”,言外的讽谕之意就加倍清晰了。故陈祚明《采菽堂古诗选》中说:“白日”二句下,定当言寿命不常,少年俄为老丑,或欢喜难久,忧戚继之,方于作诗之意有合,今只曰‘云散还城邑,早晨复来还’罢了,万端感伤皆在言外。”申了然曹植此诗中的讽谕纯以涵蓄的笔墨出之,不露陈迹而仿佛可见。

  此诗固然是一首叙事诗,然墨客的描述与叙事是颠末极周密的剪裁弃取的,诗并不本来来本地记实京洛少年的家庭、社会位置与糊口的每一个正面,而只是选了他一天当中的勾当,如许便有益于将笔墨集合到具备典范意思的事例的描述上去,可以或许或许简单清晰、繁简过度地来睁开描述。因此于这一天的勾当中墨客捉住了少年的射猎与饮宴两件事,其他如斗鸡、赛马、蹴踘、击壤只是一句带过,表现了墨客剪裁上的匠心。他用了“驰骋未能半”至“众工归我妍”十句来描画铺叙少年射猎的纯熟技艺,写来有板有眼,如耳闻目见,“馀巧未及展,仰手接飞鸢”两句不只描画出他射艺的入迷入化,并且一个傲然得意的少年抽象已呼之欲出,“观者咸称善,众工归我妍”又从正面将其箭法的出群极尽描摹地描画出来,正如古乐府《陌上桑》中写奼女罗敷的仙颜,经由过程傍观者的歌颂与反映来写,而这里所差别的只是妙龄女郎换成了翩翩少年,其手法例同出一辙。总之此诗在谋篇规划、剪裁详略上很有胜利的地方,故吴淇曾说:“寻凡人作名都诗,必搜求名都统统事物,杂错以炫博。而子建只推出一少年,以例其他。于少年中,只出得两事,一日驰骋,一日饮宴。”可见后人已注重到了此诗写作上寻求典范、详略清晰的特色。

  创作背景

  今后诗所写的洛阳少年奢糜奢华的糊口来看,不宜呈现于建安或黄初年间,因洛阳在汉末经董卓之乱后,破败寥落,贵族后辈不可以或许或许有如此骄奢淫佚的糊口,故此诗宜系于太和年间曹植进入洛阳时所作,即在他性命的最初几年中。

【《名都篇》原文及翻译赏析】相干文章:

墨梅原文翻译及赏析04-24

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《夕照》原文及翻译赏析02-28

石竹咏原文翻译及赏析04-08

咏鹅原文翻译及赏析04-08

《老迈别》原文翻译及赏析04-08

望月怀远原文翻译及赏析04-08

曹髦原文翻译及赏析04-08

《古剑篇》原文及翻译赏析10-19

古诗词原文翻译及赏析08-22