上海龙凤419

《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》原文及赏析

时候:2024-04-08 08:47:47 赏析 我要投稿
  • 相干保举

《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》原文及赏析

《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》原文及赏析1

  《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》

  宋朝|晏几道

  当日佳期鹊误传。至今犹作断肠仙。

  桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。

  欢尽夜,别经年。别多欢少何如天。情知此会无长计,天涯凉蟾亦未圆。

  全文赏析

  这是一首七夕词,写的仍是人们所熟习的神话故事。把牛郎、织女称作“断肠仙”,颇新奇,那时小晏的创意,而“佳期鹊误传”的情节,则未知其详细启事和相干根据,尚待有关材料之发明,方可覆按。全词的重点,当是过片三句所表达的感伤:“欢尽夜,别经年。别多欢少何如天”!牛、女盼愿一年,方可一夕重逢,七夕之夜即使能够纵情欢喜,也招架不了三百六十四天的拜别相思之苦,这真是无可何如的任务。无可何如,便是明显晓得它不公允、分歧理,可便是没法转变如许的.现实,冥思苦想,拿它没方法。这便是不能处理的抵触,不能愈合的创伤,不能消弭的恨事:这也恰是七夕故事的“喜剧性”之地点,也是它取得存眷、取得怜悯的底子启事。就这一点看,小晏这首词仍是很有深度的。

《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》原文及赏析2

  原文:

  当日佳期鹊误传,至今犹作断肠仙。

  桥成汉渚星波外,人在鸾歌凤舞前。

  欢尽夜,别经年,别多欢少何如天。

  情知此会无长计,天涯凉蟾亦未圆。

  译文

  因为现在鹊鸟误传了相会的日子,牛郎和织女至今仍是愁苦不已的仙人。鹊桥在天上的天河岸边构成,人则在轻歌曼舞当中。

  七夕时欢腾一夜,以后却别离一年。拜别多而欢腾少又能拿上天怎样样?或是心知这次相会不久长,面前的玉轮也不美满。

  正文鹧鸪天:词牌名,别名“思佳客”、“思越人”、“醉梅花”、“半死梧”等,双调,五十五字,高低片各四句、三平韵。

  佳期:原谓与才子相约会,后通称欢聚之日。

  鹊误传:神话传说,织女自归牛郎,两情缠绻,到女废织,男荒耕。天帝怒,责令织女归河东,使不得与牛部相会。悔怨,令鹊传信,许二人七日得会一次。惟鹊误传为一年之七夕,使二人尝尽相思之苦。织女后知鹊误传,恨极,而髡鹊。鹊良知讲错,故于七夕,聚集天河架梁以渡织女。

  断肠仙:特指天上的牛郎和织女。

  汉渚(zhǔ):天上的天河岸边。汉,天河,天河,天河,天空中由有数星星构成的光带。渚,洲渚,水中小块地盘,此处指岸边。

  莺歌凤舞:比喻轻歌曼舞。

  经年:颠末一年。

  何如:怎样,怎样办。

  情知:心知。

  无长计:不久长。

  咫(zhǐ),八寸。天涯,描述间隔之近。

  凉蟾(chán):玉轮,冷月,这里指七夕的月牙。现代传说月中有蟾蜍,故以蟾指代玉轮。

  赏析:

  这是一首七夕词,写的仍是人们所熟习的神话故事。把牛郎、织女称作“断肠仙”,颇新奇,那时小晏的创意,而“佳期鹊误传”的情节,则未知其详细启事和相干根据,尚待有关材料之发明,方可覆按。全词的重点,当是过片三句所表达的感伤:“欢尽夜,别经年。别多欢少何如天”!牛、女盼愿一年,方可一夕重逢,七夕之夜即使能够纵情欢喜,也招架不了三百六十四天的拜别相思之苦,这真是无可何如的.任务。无可何如,便是明显晓得它不公允、分歧理,可便是没法转变如许的现实,冥思苦想,拿它没方法。这便是不能处理的抵触,不能愈合的创伤,不能消弭的恨事:这也恰是七夕故事的“喜剧性”之地点,也是它取得存眷、取得怜悯的底子启事。就这一点看,小晏这首词仍是很有深度的。

【《鹧鸪天·当日佳期鹊误传》原文及赏析】相干文章:

鹧鸪天·当日佳期鹊误传原文及赏析12-03

鹧鸪天·当日佳期鹊误传原文、赏析08-15

鹧鸪天·当日佳期鹊误传原文及赏析大全【2篇】02-14

[优]鹧鸪天·当日佳期鹊误传原文、赏析2篇09-26

《夜飞鹊》原文赏析04-21

鹧鸪天原文赏析02-26

鹧鸪天原文及赏析02-27

鹧鸪天原文及赏析05-04

《鹊踏枝·腐败》原文及赏析02-25

鹊踏枝·腐败原文赏析10-12