上海龙凤419

赏析

《晚登三山还望京邑》谢朓原文正文翻译赏析

时候:2022-04-12 19:31:07 赏析 我要投稿
  • 相干保举

《晚登三山还望京邑》谢朓原文正文翻译赏析

  作品简介

  《晚登三山还望京邑》是南朝墨客谢朓创作的一首山川诗,是谢朓山川诗的代表作。这首诗写爬山临江所见到的春晚之景和了望都门而引发的故里之思。全诗十四句,前两句交接离京的缘由和旅程,领起望乡之意;中六句写景,描画爬山所瞥见的风景;后六句写情,表达人生感慨。此中“余霞散成绮,澄江静如练”是千古传诵的名句。

  作品原文

  晚登三山还望京邑⑴

  灞涘望长安⑵,河阳视京县⑶。

  白日丽飞甍,整齐皆可见⑷。

  余霞散成绮,澄江静如练⑸。

  喧鸟覆春洲⑹,杂英满芳甸⑺。

  去矣方滞淫,怀哉罢欢宴⑻。

  佳期怅何许⑼,泪下如流霰⑽。

  无情知望乡,谁能鬒稳定⑾!

  作品正文

  ⑴三山:山名,在今南京市东北。还望:转头了望。京邑:指南齐国都建康,即今南京市。

  ⑵灞(bà)涘(sì)望长安:借用汉末王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回顾望长安”诗意。灞,水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。

  ⑶河阳:故城在今河南梦县西。京县:指西晋国都洛阳。这两句意为:我怀着留恋之情,黄昏登上三山,转头了望国都建康。

  ⑷丽:使动用法,这里有“晖映使……色采灿艳”的意义。飞甍(méng):上翘如飞翼的屋脊。甍:屋脊。整齐:凹凸不齐的模样。这两句意为:在日光的晖映下,都门修建色采灿艳,高凹凸低都能瞥见。

  ⑸绮:有斑纹的丝织品,锦缎。澄江:清亮的江水。练:洁白的绸子。这两句意为:廓清的江水安静得如同一匹白练。

  ⑹“喧鸟”句:描述鸟儿浩繁。覆:盖。杂英:各色的花。

  ⑺甸:郊外。

  ⑻方:将。滞淫:久留。淹留。怀:驰念。

  ⑼佳期:指返来的日期。怅:难过。这两句意为:别离了,想到何日能力返来,不禁得令人难过伤心,留下雪珠般的眼泪。

  ⑽霰(xiàn):小雪珠。

  ⑾“无情”二句:但凡无情之人无不望乡而悲伤,谁可以或许不为此而白了头发呢!鬒(zhěn):黑发。

  作品译文

  我就像王粲在灞陵上了望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望都城。

  夕照使飞耸的屋脊色采明媚,都城内的房屋凹凸不齐,记忆犹心。

  剩余的朝霞铺睁开来就像彩锦,廓清的江水安静得如同白练。

  闹热热烈富贵的群鸟笼盖了春季的小洲,各类花朵开满了芳草各处的郊外。

  我将阔别都城在异乡久留,真纪念那些已开办的欢喜宴会。

  回籍的日期在什么时候,我难过不已泪落如雪珠。

  有豪情的人都晓得忖量故里,谁的黑头发能不转变!

  创作背景

  这首诗应作于齐明帝建武二年(495年),谢朓出为宣城太定时。在此次出守途中,他还写了一首题为《之宣城出新林浦向板桥》的古诗,据《水经注》记录,江水经三山,从板桥浦流出,可见三山当是谢朓从都城建康到宣城的必经之地。三山因上有三峰、南北相接而得名,位于建康东北长江南岸,四周有渡口,离建康不远,相称于从灞桥到长安的间隔。

  作品观赏

  唐朝巨大墨客李白的诗句“月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。解道澄江静如练,令人长忆谢玄晖。”(李白《金陵城西楼月下吟》),吟哦的是南齐墨客谢朓的名句。金陵城(今南京)西楼前的美景使李白深深贯通了“澄江静如练”的意境,追思先哲,这位大墨客不禁收回了古来知音难遇的浩叹。但是李白应未想到,因为他的叹赏,谢朓这句诗却在后代获得了有数的知音。

  《晚登三山还望京邑》是一首五言古诗,抒写墨客登上三山时了望都城和大江美景引发的思乡之情。

  此诗开首借用王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回顾望长安”的意义,描述他沿江而上,黄昏时登上江岸的三山回望建康的情形,非常贴切。“河阳视京县”一句从字面上看仿佛与上句语意反复,实在不然。这儿借用西晋墨客潘岳《河阳诗》“引领望京室”句意表示本身此去宣城为郡守,了望京邑建康,正如西晋的潘岳在河阳为县令,了望都城洛阳一样。王粲的《七哀诗》作于汉末董卓被杀,李傕、郭汜大乱长安之时,他在灞涘回望长安,所表达的不只是留恋长安的乡情,更有神驰明王贤伯、重修清平之治的欲望。谢朓此次出守之前,建康一年以内换了三个天子,也正处在政治的动乱不安的场合排场当中。因此首二句既交接出离京的缘由和旅程,又借典故涵蓄地抒写了墨客对京邑留恋不舍的表情,和对时局的隐忧。

  首二句领起望乡之意,以下六句写景,六句写情。墨客扣住题意,拔取富有特色性的风景,将登临所见条理清楚地归纳综合在六句诗里。远了望去,皇宫和贵族公馆飞耸的屋檐凹凸不齐,在日光晖映下清楚可见。只“白日丽飞甍,整齐皆可见”两句,便写尽满城的'富贵气象和都门的灿艳气度。此处“白日”指黄昏的日光。“丽”字本有“附著”、“明媚”两个意义,这里兼取二义,描画出飞甍在夕照中更加显得明媚光辉的情形,可以或许见出谢朓炼字的工夫。“整齐”二字既写都城宫殿楼阙的麋集,又使全部画面显得参差有致。“皆可见”三字则暗中转达出墨客神气的专一:既然全城飞甍都历历可见,那末从中辨认本身的故居当也是普通登高望乡之人的常情。以是这两句虽是写景,却隐含着一个凝目远眺的抒情仆人公的抽象。墨客不点明在山上留连凝睇的时候有多久,但从“白日”变为“余霞”的风景转换中天然就显现出时候的推移进程。

  “余霞散成绮,澄江静如练”二句,描述白日西沉,残暴的余霞铺满天空,如同一匹散开的锦缎,清澄的大江伸向远方,恍如一条洁白的白绸。这一对照喻不只色采对照灿艳好看,并且“绮”、“练”这两个喻象给人以运动柔嫩的直觉感触感染,也与黄昏时安静温和的情调非常调和。“静”字一作“净”,亦佳。明人谢榛曾攻讦“澄”、“净”二字意义反复,想改成“秋江净如练”。另外一位诗论家王世贞不觉得然,以为江澄以后才谈得上净。清朝墨客王士祯也调侃谢榛说:“何因编削‘澄江练’?笑杀谈诗谢茂秦!”(《论诗绝句》)实在,若是不谢榛篡改,这“澄”字的益处还真轻易被人轻忽。惟其江水廓清,“净”(或“静”)字才有着落,能力与白练的比喻相形见绌。同时,“澄”净的江水还能唤起天上云霞与水中倒影彼此照映的遐想。李白在《金陵城西楼月下吟》中援用“澄江静如练”以描述大江沉醉在月光当中的清空通明之感,“澄”字就更有点晴意义。可见“静如练”这一比喻是因为有了“澄”字的陪衬,才胜利地表现出大江安好澄彻的境地。“静”与“净”比拟,“静”字写境更加逼真。唐朝徐凝曾用白练来比喻瀑布:“千古长如白练飞,一条界破青山色。”被王世贞讥为“恶境地”,缘由就在用静态的白练来描述飞泻的水瀑,反将活景写呆了。这个例子可以或许赞助读者从背面体会“静如练”的益处。若是将谢朓这两句诗与谢灵运的“云日相照映,空水共澄鲜”(《登江中孤屿》)比拟较,可以或许看出谢朓在风景描述上的奔腾。谢灵运以直叙的手段来申明水天照映、空明澄彻的气象,意义较实。而谢朓则可以或许操纵得当的比喻停止描述,使水天相映的气象岂但有光鲜好看的色采,并能融进仆人公对风景情调的感触感染,表达更加空灵。

  若是说“余霞”两句是用大笔晕染江天的风景,那末“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸”两句则因此细笔点染江洲的佳趣。闹热热烈富贵的归鸟盖满了江中的小岛,各色野花开遍了芳香的郊外。群鸟的吵嚷更加衬出黄昏江面的安好,各处繁花好似与满天落霞争美斗艳。鸟儿尚知返来,而人却离乡远去,况且故里正满目秋色如画,直教人留连难舍。

  无怪墨客感喟:“去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。”这两句巧用此处字义可作两解的特色,既表达了将要久客在外的离愁和对昔日欢宴糊口的纪念,又写出了墨客已去而复又半途迟留、因怀乡而罢却欢宴的神态。“去矣”、“怀哉”用实词对仗,形成散文式的感慨语气,加强了声情摇摆的节拍感。

  至此登临之意已写尽,往下仿佛无可再写。但墨客却奇妙地跳过一步,由面前对都城的迷恋之情,想到此去以后回籍指日可待,泪珠像雪糁般散落在胸前,豪情便复兴一层波澜。“无情知望乡,谁能鬒稳定”则又由本身的离乡之苦,推及普通人的思乡之情:人生无情,终知望乡。久而久之,谁也不能包管黑发不会变白。开首虽写远忧,而实与开首照应,依然归到还望的本意,而墨客的情感也在表达人生感慨之时跌落到最低点。

  这首诗写风景调残暴纷纷、满目彩绘,写情纯真温和,轻清温婉。墨客将京邑的黄昏写得如斯明媚夸姣,毫无苍凉阴暗之感,当然是为了衬着他对故里的酷爱,但也与诗中所表现的游宦怀乡之情并无深永的感慨象征有关。全诗布局完全对称,而给人印象最深的则是“余霞散成绮,澄江静如练”两句。这类情形分咏、名句常常凸起于一篇当中的景象是宋齐山川诗还处于初期阶段的配合特色,也与谢朓诗存在着钟嵘所说“篇末多踬”的弊端有关。谢朓山川诗依然因循谢灵运前半篇写景、后半篇抒情的程式。因为思惟豪情窘蹙,不弘远的抱负和志趣,后半篇的抒情大多缺少健举的风力,加上又“公用赋体”,直陈其意,不像写景那样凝练抽象,更觉意弱而文散。此篇开首情感荏弱低沉,便与后面所写的灿艳坦荡的风景稍觉不称。但虽然如斯,他在风景剪裁方面的功力,和诗风的清丽和情韵的天然,却标记着山川诗在艺术上的成熟,对唐人有很大的影响。以是李白每逢名胜,常“恨不能携谢朓惊人诗句来”(《云仙杂记》),“解道澄江静如练”只是这类美谈中的一例罢了。

  文学评赏

  《晚登三山还里京邑》本诗先写在春季黄昏爬山临江,回望京邑所见的风景,而后表达怀乡之情。开首两句用王粲分开长安时登灞陵回望长安和潘岳在河阳县望洛阳的故事,比喻本身登三山还望都门建康。接着描述所见的风景,“余霞散成绮,澄江静如练”是后代传诵的名句。墨客察看事物很详尽,说话应用非常切确:余霞的色采不太浓郁,因用“散”字;江水廓清,不风波,因此用“静”字。作者炼字逼真,用语切确,既描绘出风景的实在面孔,又给人以美的感触感染。接上去“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸”勾両出一派朝气勃勃的大好春景,这里众鸟的喧鸣与花儿的遍发相映托,静中有动、动中有静,令人不禁为之感念,进而引发墨客的怀乡之情,因而在诗的竣事处,一句似感慨又似反诘的语气逼真道出了墨客心里的疾苦与期盼!

  作者简介

  谢朓(tiǎo)(464-499),字玄晖,汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐精采的山川墨客,身世高门士族,与“大谢”谢灵运本家,世称“小谢”。19岁解褐豫章王太尉行参军。永明五年(487),与竟陵王萧子良西邸之游,初任其功曹、文学,为“竟陵八友”之一。永明九年(491),随随王萧子隆至荆州,十一年还京,为骠骑咨议、领记室。建武二年(495),出为宣城太守。两年后,复返京为中书郎。以后,又出为南东海太守,寻迁尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元元年(499)遭始安王萧遥光诬告,死狱中,时年36岁。

  曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描述天然风景,间亦直抒情抱,诗风清爽娟秀,圆美流转,长于发轫,时有佳句;又平仄调和,对偶工致,开启唐朝律绝之先河。谢朓所建宣城谢朓楼为江南四大名楼之一。

【《晚登三山还望京邑》谢朓原文正文翻译赏析】相干文章:

晚登三山还望京邑的原文及赏析12-25

秋晚登城北楼 原文及赏析10-18

[宋]欧阳修《深谷晚饮》原文、正文、赏析10-19

[宋]欧阳修《晚泊岳阳》原文、正文、赏析10-19

《樵夫》萧德藻原文正文翻译赏析10-18

曾子不受邑原文及赏析10-15

村晚原文、赏析10-19

晚过磐石寺礼郑僧人原文、正文及赏析10-18

宣州谢脁楼饯别校书叔云原文,正文,赏析10-21

登楼原文,正文,赏析10-28