上海龙凤419

赏析

天净沙·秋原文翻译及赏析

时候:2021-08-17 11:55:51 赏析 我要投稿

天净沙·秋原文翻译及赏析

  天净沙·秋

  朝代:元代

  作者:白朴

  原文:

  孤村子日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。

  青山绿水,白草红叶黄花。

  译文:

  太阳垂垂西沉,已衔着西山了,海角的朝霞也逐步起头消失,只残留有几分黯淡的色采,映射着远处安好的村子是何等的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只黝黑的乌鸦栖身在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过海角。山净水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇摆着,色采几尽妖艳。

  正文:

  ①天净沙:曲牌名。

  ②秋:标题问题。

  ③残霞:快消失的朝霞。

  ④寒鸦:天寒行将归林的乌鸦。

  ⑤飞鸿:天空中的鸿雁。

  ⑥飞鸿影下:雁影擦过。

  ⑦白草:繁茂而不干枯的白草。

  ⑧黄花:菊花。

  ⑨红叶:枫叶。

  赏析:

  白朴杂剧代表作《梧桐雨》,全名《唐明皇秋夜梧桐雨》,取材于唐人陈鸿《长恨歌传》,取自白居易《长恨歌》“秋雨梧桐叶落时”句。剧写唐明皇李隆基与杨贵妃故事。其情节是:幽州节度使裨将安禄山失时当斩,解送都门。唐明皇反加溺爱,安遂与杨贵妃私通。因与杨国忠不睦,又出任范阳节度使。安禄山反,明皇仓皇逃出长安去蜀。至马嵬驿,雄师不前,兵谏请诛杨国忠兄妹。明皇无法,命贵妃于佛堂中自缢。后李隆基返长安,在西宫悬贵妃像,旦夕绝对。白朴这首小令《天净沙·秋》与马致远的《天净沙·秋思》,不管写法仍是组成的意境都有类似的处所。此曲标题问题虽为“秋”,并且写尽秋意,却找不着一个“秋”字。此曲开篇先绘出了一幅秋季傍晚图,营建出一种安好、寥寂的空气,再以名词并列组合的情势,拔取典范的秋季风景,由远及近,描画出一幅色采灿艳的秋季景色图。至此,读者面前的秋季景色也由先前的萧瑟、寥寂变为开阔爽朗、清丽了。此曲仅二十八字,但说话精练夸姣,意思深入。以秋季萧瑟迟暮之景与艳丽清爽之景做对照,表达了作者主动向上、悲观开畅的处世立场,真是所谓的“不以物喜,不以己悲”(范仲淹《岳阳楼记》)。白朴这首曲子是以秋季景色作为写作的题材,读者从此中的修辞能够看出,他的文学修养是极高的。通篇作品,全都由一些斑斓的天然图景组成,而白朴本身,就好像是拿著这些天然拼图的艺术家,拼出一幅斑斓中带着协调的人生丹青。写秋季景色,天然不免要衬托出萧瑟的氛围,可是若是全以萧瑟氛围为全篇的写作主旨,又会令读者感触感染到烦闷而有压力。为了防止呈现这类情况,白朴在选用语辞时,便颇操心神。前二句的'“孤村子日残霞,轻烟老树寒鸦”,共用了六个图景:“孤村”、“夕照”、“残霞”、“轻烟”、“老树”、“寒鸦”,而此中任何一个图景,都代表着秋季秋季景色的萧瑟氛围。为了要使这类萧瑟氛围活泼起来,因而作者接上去选用了“一点飞鸿影下”作为上半段的结语。如斯一来,本来萧瑟的画面转成了活泼,孤单的秋季景色似乎也揭示了另外一种新鲜的朝气。最初为了增强作者心目中秋季景色是斑斓而有神韵的抽象,是以再以“青山绿水,白草红叶黄花”作为曲文的竣事语。这两句用了“青”、“绿”、“白”、“红”、“黄”五种色采,并且“白草红叶黄花”这三种色采,是交杂在“青山绿水”二种色采当中;“青山绿水”是泛博的图景,“白草红叶黄花”是纤细的图景,如斯交杂相错,因而本来是孤单萧瑟的秋季景色,俄然变得五彩缤纷而多彩多姿。因而可知,白朴的散曲写作技能有何等高了然。此曲描画的秋季景色图由两局部组成:后面局部是阴暗、萧瑟、冷僻的迟深秋季景色,尔后面局部画面色采斑斓,艳丽明媚,布满着勃勃的朝气。前后画面一样都是秋季之景,而构成了激烈的反差。若是接洽白朴不愿在元代仕进的立场,读者就不难懂得一样的秋季景色会有如斯庞大反差的缘由。画面中的“一点飞鸿”,与李白的《送裴十八图南归嵩山》其一:“举手指飞鸿,此情难具论。同归无迟早,颍水有清原”中的“飞鸿”有着殊途同归之妙,都暗喻作者本身。白朴不愿在朝廷中谋职,却但愿本身像一只展翅高飞的鸿雁,飞离那种萧瑟、冷僻、不朝气的处所,寻觅到本身感应对劲,有朝气的乐园,还表现了作者的人生获得了夸姣的转机。是以“影下”的这片“青山绿水、白草红叶黄花”之地,读者能够懂得为是作者的归隐之地,是作者的心中之景。情调开畅安然平静,不一点悲观之感,表现了作者对隐居糊口的酷爱之情,应属于虚写。在这支曲子中,作者很是奇妙地、不露陈迹地把“心中之景”与那时实在的情况放在一路,发生激烈的对照结果,涵蓄地吐显露本身的爱恨之情。此曲虽和马致远的《天净沙·秋思》有类似处,但却又自有特色。首二句以“孤村”领起,着意衬着秋季傍晚的冷寂。“一点飞鸿”给阴冷的静态画面带来了活气,形成曲子表达感情的转移。接着墨客用青、绿、白、红、黄五色,以远及近、由高到低、多条理多正面平面穿插式地描画出秋季斑斓的气象,使全部画面布满了诗意。此曲极富艺术张力,一笔并写两面,胜利地将秋季迟暮萧瑟之景与开阔爽朗灿艳之景融会在一路,把赏心好看的秋季景色作为曲子的主旋律,不失为又一篇写秋佳构。词、曲有雅、俗之别,普通来讲,词尚娇媚、涵蓄,而曲贵尖新、坦直。白朴的这支小令读来却有词的意境。曲中虽无“断肠人在海角”之类句子,抒怀仆人公却时隐时现,在烟霞昏黄当中,转达出一种地老天荒式的沉寂。这首曲压韵的字是霞、鸦、下、花,押的韵(韵脚)是a。

【天净沙·秋原文翻译及赏析】相干文章:

《天净沙·秋》原文及赏析11-20

《秋思》原文及翻译赏析10-19

《夕照》原文及翻译赏析02-28

《更漏子·秋》原文及赏析10-16

秋来原文、正文及赏析10-15

秋夕旅怀原文及赏析10-15

《贺新郎·秋晓》原文及赏析10-15

《解连环·秋情》原文及赏析10-15

秋浦歌十七首原文及赏析11-25

《惜秋华·木芙蓉》原文及赏析11-19