上海龙凤419

赏析

清平乐·春归那边原文翻译及赏析

时辰:2023-02-10 16:55:49 赏析 我要投稿
  • 相干保举

清平乐·春归那边原文翻译及赏析

  在糊口、任务和进修中,大师总少不了打仗一些耳熟能详的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种情势。你还在找寻优异典范的古诗吗?上面是小编经心清算的清平乐·春归那边原文翻译及赏析,接待浏览与保藏。

  清平乐·春归那边原文翻译及赏析 篇1

  清平乐·春归那边

  朝代:宋朝

  作者:黄庭坚

  原文:

  春归那边。孤单无行路。如有人知春去处。唤取返来同住。

  春无踪影谁知。除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

  翻译:

  春季回到那边?留下一派平静找不到它回去的途径。若是有人晓得春季回去的处所,请叫它仿照照旧返来与我同住。

  可是春季去得九霄云外甚么人会知,除非你问一问黄鹂。它的啼声非常委婉,但无人能够或许晓得,只要听凭微风飘过蔷薇。

  赏析:

  此词付与笼统的春以详细的人的特点。词人因春季的磨灭而感应孤单,感应无处觅得慰藉,像落空了亲人似的。如许经由过程词人的客观感触传染,反应出春季的心爱和春去的惋惜,给读者以激烈的传染。

  此词高深处,于它用曲笔衬着,跌荡放诞升沉,饶有变更。故先是一转,但愿有人晓得春季的去处,唤她返来,与她同住。这类奇想,表现出词人对夸姣事物的固执和寻求。

  下片再转。词人从空想中回到实际天下里来,发觉到无人晓得春季的去处,春季不能够或许被唤返来。但词人仍存一线但愿,但愿黄鹂能晓得春季的踪影。如许,词人又跌入幻觉的艺术境地里去了。

  末两句写黄鹂不住地啼叫着。它委宛的啼声,突破了四周的沉寂。但词人从中仍得不到解答,心头的孤单感加倍重了。只见黄鹂趁着风势飞过蔷薇花丛。蔷薇花开,申明夏已到临。词人才终究苏醒地认识到:春季确乎是回不来了。

  此词为表现惜春、恋春心怀的'佳作。作者近乎白话的朴素说话中,寄寓了极重繁重的豪情。全词的构想非常精巧:作者不知春归那边,同心专心要向别人就教;无人能知时,又向鸟儿就教。问大家无语,问鸟鸟百啭,仿佛大有但愿,可是词人本身又没法晓得,这比有问无答更可叹。最初,鸟儿连“话”都不“说”,翻身飞走。这番妙不可言的抒写中,作者的惜春之情跃然纸上,跃然纸上。

  清平乐·春归那边原文翻译及赏析 篇2

  清平乐·春归那边

  【原文】

  春归那边,孤单无行路①。如有人知春去处,唤取返来同住②。

  春无踪影谁知③,除非问取黄鹂④。百啭无人能解⑤,因风飞过蔷薇⑥。

  【正文】

  ①孤单:指平静、沉寂的意义。无行路:没能留下春季往来来往的踪影。行路,即春去的踪影。

  ②唤取:唤来的意义。

  ③谁知:谁晓得,没人晓得。

  ④问取:呼喊、扣问的意义。取,即语助词。黄鹂:即俗称的黄莺、黄鸟。黄鹂通体黄色,只是其自眼部到头后部为玄色,长有淡白色的嘴,黄鹂鸟常常收回悦耳的啼声,常以丛林中的益虫为食品。

  ⑤百啭:指黄鹂委婉的啼声。啭,鸟啼声。解:晓得、晓得的意义。

  ⑥因风:指趁着风势。蔷薇:蔷薇花。蔷薇种类单一,花样素净,有单瓣蔷薇,也有重瓣蔷薇,常常在春夏之际怒放。

  【译文】

  春季跑到哪儿去了?我怎样也找不到春季的踪影,放眼望去,冷冷僻清。倘如有人晓得春季在哪儿,请叫它返来和咱们糊口在一路吧。

  没人晓得春季的踪影,若是想晓得,只能扣问黄鹂。那黄鹂委婉低吟,它想要抒发甚么意义呢?看吧,黄鹂鸟顺着风势,从标致的蔷薇花上飞走了。

  【赏析】

  公元1103年,即崇宁二年的十仲春,黄庭坚直到崇宁三年的仲春才过洞庭,同年五六月的时辰,黄庭坚才离开被贬谪的处所——广西宜州。这首送春词便是黄庭坚在被贬谪到宜州的第二年,即崇宁四年所作。

  这是一首惜春词,黄庭坚经由过程寻觅春季的踪影,抒发其对春季的无尽留恋之情。黄庭坚将春季比作人,不只想要领会它的踪影,还要留春同住,但春讯杳无踪影,因而转而去扣问黄鹂。这类匪夷所思的奇思妙想,表现出黄庭坚对夸姣事物的神驰。最初曲终人散,黄鹂远去,只剩下一片欣然。词意盘曲跌荡放诞,一波三折,委婉缱绻,在其但愿、寻求到绝望的感情过程中,无疑依靠着他的志向志向。此词构想怪异新奇,运笔轻灵流利,象征深远隽永,向来为人传诵。

  这首词将详细的人的特点付与笼统的春季。黄庭坚因春季易逝而深感寥寂,处处都寻不到一丝慰藉,看不见春季的踪影,犹如落空本身的嫡亲普通难熬难过。这么一来,读者能够或许经由过程词人的细致笔触,对夸姣春季的易逝感情与这人产生共识。

  这首词的高超的处所在于上片用曲笔衬着,跌荡放诞升沉,变更万千。以是开篇就写词人但愿有人奉告其春季去了哪儿的讯息,词人再密意地将春季唤返来,和它一路糊口。这类奇思妙想,代表了词人对夸姣糊口的神驰和对夸姣事物的.寻求。

  下片产生了严重反转。词人陡然从空想中觉悟了过去,发明在实际糊口中底子不会有人晓得春季究竟去了哪儿,也不会有人将春季唤返来。可是,词人依然抱有一丝空想,但愿标致的黄鹂能够告知他春季的去处,如斯一来,词人又从实际中跌到空想的艺术境地中去了。最初两句词,词人经由过程黄鹂不时地委婉鸣叫,进而突破了鸦雀无声的空气,只是,词人并不从黄鹂口中获知本身想要的谜底,是以心里的孤寂感就更重了。词人瞥见黄鹂随风从绽开的蔷薇花丛上飞走了,尽人皆知,蔷薇的绽开,代表了炎天已悄悄到临。直到此时,词人才真正认识到春季简直不能够或许返来了。

  这首词首要抒发了词人惜春的感情,向来为人所传诵。词人用俭朴的说话,将本身惜春、恋春的感情表现得极尽描摹。全词构想奇妙:起首是词人因找不到春季的踪影,同心专心想要就教别人;发明不人能回覆本身的题目时,词人又起头想着向黄鹂就教;黄鹂用悦耳的嗓音恰似诉说着甚么,只是词人无从晓得,这类想要听清晰却怎样也听不懂的感受让词人深感无可何如,最初,黄鹂遏制了讴歌,间接展翅从怒放的蔷薇花丛中飞走了。词人经由过程童真朴素的说话,将本身惜春的感情犹如泉水普通出现在读者眼前,给人留下无穷感慨。

【清平乐·春归那边原文翻译及赏析】相干文章:

《清平乐 春归那边》原文及翻译赏析03-06

清平乐·春归那边原文及赏析07-22

清平乐春归那边翻译赏析09-18

清平乐·春归那边原文、翻译正文及赏析08-16

清平乐·春归那边_黄庭坚的词原文赏析及翻译08-04

清平乐·春归那边赏析07-24

如梦令·池上春归那边_秦观的词原文赏析及翻译08-28

如梦令·池上春归那边原文及赏析08-22

《如梦令·池上春归那边》翻译赏析02-04