- 相干保举
北山北山输绿涨横陂翻译及赏析
《北山·北山输绿涨横陂》作者是宋代文学家王安石。其古诗全文以下:
北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟。
【媒介】
《北山》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗反应的幽闲意境,抒写了墨客神离凡间、心无挂碍的超脱情怀。一、二句写北江山塘绿意浓烈,景中含情,抒发出转战对春景的爱好之情;三、四句写作者细心地数下落花,渐渐地寻找芳草,很晚才回家,在细节描述中表现出表情的'安逸。
【正文】
⑴北山:即今南京东郊的钟山。
⑵输绿:保送绿色。陂(bēi):水池。
⑶堑:水沟。回塘:盘曲的水池。滟滟(yàn):描述春水在阳光下闪闪发光的模样。
【翻译】
北山把浓烈的绿色映射在水塘,春水暗暗地下跌;直的堑沟,盘曲的水池,都出现粼粼波光。我在郊外坐得好久,表情落拓,细细地数着飘落的花瓣;归去时,渐渐地寻芳草,抵家已是很晚。
【赏析】
这首诗作于宋神宗元丰七年(1084)。王安石变法失利后,告退退居江宁(今南京)。在春季到北山玩耍,为这雨后落花飘飘点点的美景所沉醉而流连忘返,就写了这首诗。
王安石的绝句,最喜好将天然界风景拟人化,让万物都赋有朝气活气,带有豪情色采,这首作于暮年写钟山的诗前两句也是如斯。诗中的北山本是无情之物,但春季到来,万物萌发,山上一片浓绿,映此刻满陂春水中也是一片绿色,恍如是山自动地把本身的绿色保送给水塘,又跟着春水下跌,恍如要把绿色满溢出来;水,也良多情,或直,或曲折盘曲,以各种秀姿,带着粼粼波光,驱逐着山的绿色。这联诗,把绿色写活,出格惹人注视。王安石善于写绿,除“东风又绿江南岸”、“两山推门送青来”这类脍炙生齿的句子外,又如“坐看青苔色,欲上人衣来”,也状出色采的活动,与此诗创意恍如。
山无情,水无情,人亦无情。墨客面临着这诱人的山川,流连忘返。由于表情落拓,坐美文摘抄了好久,以致于细心地察看开花朵飘落,默数着一朵,二朵坐够了,回途饶有乐趣地寻找着芳草,滞留了多时,回家已很晚。这两句,经由过程数花、寻草两个举措,很抽象地反应了本身淡寂清闲的心思。
诗前两句纯是景语,写得细致工细;后两句纯是情语,写得纡徐陡峭。写景时,注重了色采的衬着,把静态写得恍如飞动起来;写情时,经由过程客观论述,描绘客观情感,境地全出,把静态写得安静之至。诗全首用对,在整洁中同时富于变更。如三、四句,出句先写成果,后写缘由,坐久了,表情很安逸,以是数起了落花;对句先写因后写果,由于寻芳草,以是归去晚了。内容与艺术在这里获得了完善的连系,诗便以其光鲜的特点为泛博诗家所爱好。“细数落花因坐久,缓寻芳草得归迟”这两句向来被评家存眷,宋吴开在《优古堂诗话》中以为徐俯诗“细数李花那可数,偶行芳草步因迟”有盗取王安石诗的怀疑。
【北山北山输绿涨横陂翻译及赏析】相干文章:
北山原文翻译赏析02-13
北山原文、翻译及赏析01-07
《北山》浏览谜底及翻译赏析07-18
北山赏析07-13
《北山移文》原文翻译赏析02-24
《北山》原文赏析02-20
王安石《北山》赏析09-27
北山原文及赏析08-22
北山原文、正文及赏析09-06