- 相干保举
《惜花》的译文及赏析
“临轩一盏悲春酒,嫡水池是绿阴”这两句是说,墨客无计留住春景,没法挽回落花的运气,悲不自胜,只要临轩凭吊,借酒解愁,遐想残红去尽以后,只要绿沉沉的树荫映入水池,呈现“绿肥红瘦”的气象。委宛涵蓄,用笔邃密入微,一个“悲”字充实表现了墨客面临春花销逝的悲伤表情。
出自韩偓《惜花》
皱白离情高处切,腻红愁态静中深。
眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋。
总得苔遮犹慰意,若教泥污更悲伤。
临轩一盏悲春酒,嫡水池是绿阴。
作者
韩偓
(842或844-923或941)唐末墨客。字致尧(一作致光),小字冬郎,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安西北)人。
赏析
人们都晓得韩偓是写作“香奁诗”的名家,而不很注重到他也是题咏风光的妙手。他的写景诗句,不只描绘精微,构想新巧,且能透过物象描摹,掌握其内在韵味,借以依靠本身的出身感伤,将咏物、抒怀、感时三者融为一体,具备较强的传染力。此篇便是这方面的代表作。
诗题“惜花”,是对春去花落的一曲挽歌。墨客的笔触起首伸向枝头岌岌可危的残花:那高枝上的白花已繁茂舒展,自知漂荡期近,离情非常悲切;底下的红花尚余粉光腻容,却也预见到将来的运气,在寂静中愁态转深。用“皱白”、“腻红”指代花朵,给人以光鲜的色采感和形体感,并构成了相映成趣的构图。“离情”、“愁态”写残花的心思,前者用“高处切”描述那种紧急的`危急感,后者用“静中深”转达那种眽眽无语的愁思,都能符合各自特色,状物而得其神。未写落花先写残花,写残花又有将落未落之分,全部春去花落的进程就显得细致而有条理,天然地衬托出墨客的留连怜惜的表情。
接着,诗篇揭示了雨打风吹、水流花落的情形:眼睛追跟着那一片片坠落水中的花瓣逆流而去,再昂首瞥见残留枝上的花朵还在受无情的风雨培植,这满目狼籍的气象,不能不教人满怀痛恨。这里的“片片沿流去”和“枝枝被雨淋”,都是写的实景,但添上了“眼随”、“恨满”,就起到化景语为情语的感化。随,有追踪的意义。不说“眼看”,而说“眼随”,更深一层,把墨客那种寄情于落花的难解难分的情意表现出来了。至于“恨满”的“满”,既能够指墨客难过满怀,也能够懂得为墨客的伤痛弥漫到每株被雨淋湿的花枝上,因而客观的物象又蒙上了人的客观表情的投影。
再进一步,墨客假想花掉队的遭受。斑斓的花瓣散落在空中上,设使能获得青苔遮护,还可稍稍安慰人意;而若是一任土壤污损,则更使人黯然伤神。两句诗一放一收,波澜抑扬,而墨客对落花运气的深入关切与悼惜,也从中获得了表现。
末端,墨客因无计留住春景,悲不自胜,只要临轩凭吊,对酒解愁,遐想嫡残红去尽,只要绿沉沉的树荫映入水池,即所谓“绿肥红瘦”。开头一句不言花尽,而其意自明,委宛涵蓄的笔法,正显现墨客那种不愿说、不忍说而又不得不说的心里抵触。
全诗从残花、落花、花掉队的遭受一向写到墨客的送花、别花和设想中花落尽的情形,逐层睁开,逐层推动,用笔邃密入微。全部进程中,又牢牢扣住一个“惜”字,频频衬着,频频加深,充实揭示了墨客面临春花销逝的留连悲伤表情。“流水落花春去也”,这固然不限于对大天然季候变更的悲感。近人吴闿生以为此中暗寓“亡国之恨”,虽不能指实,但看它写得那末幽咽迷离、凄婉出神,交叉着墨客本身的出身度量,殆无可疑。
【《惜花》的译文及赏析】相干文章:
《惜诵》译文及赏析03-04
《惜春词》译文及赏析04-04
白居易《惜花》赏析05-27
惜琼花赏析09-17
《花非花》的译文及赏析04-04
《惜牡丹花》赏析及简介06-04
白居易的《惜牡丹花》赏析05-30
惜琼花·汀苹白原文及赏析09-01
惜花-典范散文02-28