- 相干保举
英语美文芳华的自豪
The Pride of Youth
芳华的自豪
华尔德·司各特
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
自豪的梅西安步林间,
踩着晨光;
智慧的知更鸟栖身树丛,
唱得甜美。
“告知我,标致的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁妆?”--
“比及六个殡葬人
抬你上教堂。”
“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫说谎。”--
“青丝司事,兼挖泉台,
误不了你的`洞房。”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的宅兆照亮,执绋,
猫头鹰将在塔尖高唱:
接待你,自豪的女人。”
【英语美文芳华的自豪】相干文章:
父亲是我的自豪英语美文07-12
英语美文:芳华物语03-28
芳华的真理的英语美文07-08
芳华物语英语美文赏识02-23
英语美文对于芳华短篇02-05
英语浏览美文赏识芳华11-08
芳华 高中英语美文03-27
芳华高中英语美文浏览07-07
芳华美文恋情02-15