- 相干保举
英语美文浏览之别让这个时期愈来愈冷酷
时期在成长,人却在垂垂变得冷酷,以下是小编清算的英语美文浏览之别让这个时期愈来愈冷酷,接待参考浏览!
The paradox of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.
咱们这个时期在汗青上的说法便是咱们具有更高的修建,可是有更暴的脾性;咱们具有更宽广的高速公路,却有更狭窄的概念;咱们破费得更多,具有得却更少;咱们采办得更多却享用得更少。
We have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time; we have more degrees, but less sense; more knowledge, but less judgment; more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
咱们的屋子愈来愈大,家庭却愈来愈小;方便愈来愈多,时候却愈来愈少;学位愈来愈多,感受却愈来愈少;常识愈来愈多,概念却愈来愈少;专家愈来愈多,题目也愈来愈多;药物愈来愈多,安康却愈来愈少。
We drink too much, spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get too angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too much, and pray too seldom.
咱们喝得太多,费钱大手大脚,笑得太少,开车太快,易怒,熬夜,赖床,书读得愈来愈少,电视看得愈来愈多,却很少向天主祷告。
We talk too much, love too seldom, and hate too often. We’ve learned how to make a living, but not a life; we’ve added years to life, not life to years.
咱们经常纸上谈兵,却很少支出爱心,且经常心中布满了冤仇。咱们学会了若何餬口,而不知若何糊口。咱们耽误了性命的刻日,而不是糊口的刻日。
We’ve been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor. We’ve conquered outer space, but not inner space; we’ve done larger things, but not better things.
咱们登上了月球,并胜利前往,却不能穿过街道去访问新邻人。咱们已驯服了太空,却驯服不了本身的心里;咱们的奇迹越做越大,但品质却不进步。
We’ve cleaned up the air, but polluted the soul; we’ve split the atom, but not our prejudice. We write more, but learn less; we plan more, but accomplish less.
咱们洁净了氛围,却净化了魂灵;咱们分手了原子,却没法驱除咱们的成见;咱们写得更多,学到的却更少;咱们的打算更多,实现的却更少。
We’ve learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but, lower morals.
咱们学会了奔驰,却健忘了若何期待;咱们的支出愈来愈高,品德程度却愈来愈低。
We build more computers to hold more information to produce more copies than ever, but have less communication; we’ve become long on quantity, but short on quality.
咱们制作了更多的计较机来存储更多的信息,制作了最多的正本,却削减了交换;咱们起头巴望数目,但轻忽了品质。
These are the days of two incomes, but more divorce; of fancier houses, but more broken homes.
这个时期有双支出,但也有了更高的仳离率;有更富丽的衡宇,却有更多破裂的家庭。
These are the days of quick trips, disposable diapers, throw away morality, one night stands, overweight bodies, and pills that do everything from cheer, to quiet, to kill. Where are we heading...?
这个时期有了疾速游览,免洗尿布,却丢弃了品德、一夜 情、超重的身材,和能够从欢愉中走向运动和他杀的药物。咱们将走向何方……?
If we die tomorrow, the company that we are working for could easily replace us in a matter of days. But the family we left behind will feel the loss for the rest of their lives.
若是咱们今天就死掉,咱们为之任务的公司能够会在一天内很等闲地找人取代咱们的地位。可是当咱们分开家人后,他们的余生将会在失踪中度过。
And come to think of it, we pour ourselves more into work than to our family an unwise investment indeed.
斟酌一下吧,咱们将本身的时候更多地投入到任务中,而抛却与家人在一路的光阴,其实并非理智之举。
So what is the morale of the story?
那末这则故事的大旨是甚么呢?
Don’t work too hard... and you know what’s the full word of family?
不要任务得太辛劳,你晓得家的全称吗?
FAMILY = (F)ATHER (A)ND (M)OTHER, (I) (L)OVE (Y)OU.
家=爸爸妈妈,我爱你们。
【英语美文浏览之别让这个时期愈来愈冷酷】相干文章:
考研英语美文浏览10-30
励志典范英语美文浏览09-16
短篇的英语美文浏览09-15
美好英语美文浏览07-24
英语浏览美文赏识08-26
英语美文浏览之先容父亲节(通用12篇)07-29
英语浏览美文赏识芳华10-24
2018考研英语美文浏览07-16
英语美文典范浏览(精选27篇)10-02
英语浏览美文赏识性命07-05