上海龙凤419

英语浏览

《牧羊人恋歌》双语浏览

时候:2024-10-20 10:19:48 英语浏览 我要投稿
  • 相干保举

《牧羊人恋歌》双语浏览

  马洛是英国戏剧家、墨客。下面,小编为大师奉上一首马洛的《牧羊人恋歌》双语诗歌浏览,但愿大师喜好。

《牧羊人恋歌》双语浏览

  Come live with me and be my love

  And we will all the pleasures prove

  That valleys , groves , hills and field,

  Woods or steepy mountain yields

  来与我同住吧,做我的爱人,

  咱们将同享统统欢喜;

  来自河谷、树丛、山峰、郊野,

  来自丛林或峻峭的峻岭。

  And we will sit upon the rocks

  Seeing the shepherds feed their flocks

  By shallow rivers to whose falls

  Melodious birds sing madrigals

  咱们将坐在岩石上,

  看牧人们放羊。

  浅浅的小河流向瀑布,

  小鸟唱着甜蜜的情歌。

  And I will make thee beds of roses

  And a thousand fragrant posies

  A cap of flowers , and a kirtle

  Embroidered all with leaves of myrtle

  我将为你用玫瑰作床,

  另有上千支花束,

  一顶鲜花编的花冠,一条长裙

  绣满桃金娘的绿叶。

  A gown made of the finest wool

  Which from our pretty lambs we pull

  Fair lined slippers for the cold

  With buckles of the purest gold

  用最细的羊毛织一条长袍,

  羊毛剪自咱们最心爱的羊羔,

  一双标致的衬绒软鞋为你御寒,

  下面有纯金的带扣。

  A belt of straw and ivy buds

  With coral clasps and amber studs

  And if these pleasures may thee move

  Come live with me and be my love

  麦草和长春藤花蕾编的腰带,

  珊瑚作钩,虎魄作扣,

  来与我同住吧,做我的爱人。

  The shepherds’swains shall dance and sing

  For thy delight each May morning

  If these delights the mind may move

  Then live with me and be my love.

  牧童情郎们将又跳又唱,

  在每一个蒲月的凌晨使你欢乐,

  若是这些趣事使你动心,

  来与我同住吧,做我的爱人。

  拓展浏览:

  克里斯托弗·马洛,英国墨客,剧作家。1564年3月6日生于坎特伯雷一富有鞋匠之家,与莎士比亚同年诞生。1593年5月30日因在酒吧打斗卒于伦敦四周的德特福德,作为伊丽莎白时期最巨大剧作家而归天。而与此同时,莎士比亚还处于奇迹回升期。1587年在剑桥大学获硕士学位。在伦敦时期曾与探险家、政治勾当家罗利,剧作家查普曼,数学家哈里奥特等思疑宗教者结成集体,人称黑夜派和无神论者。曾一度入狱。后被人刺死。马洛改革了中世纪的戏剧,在舞台上缔造了反应时期精力的伟人性情和“宏伟的诗行”,为莎士比亚的创作摊平了途径。有学者质疑莎士比亚的剧作现实上是由马洛代笔。局部汗青学家信任马洛曾作为伊丽莎白女皇的侦察首级,进入欧洲的上帝讲授校刺探风声。

【《牧羊人恋歌》双语浏览】相干文章:

中英双语浏览08-29

英语双语浏览范文03-21

双语恋情浏览美文10-07

《旅途》双语美文浏览10-11

雅思双语浏览精选素材09-06

《保护天使》双语美文浏览08-03

《相互体谅》双语美文浏览07-21

双语美文《爱的约会》浏览07-27

舍与得(双语)美文浏览06-19

双语美文浏览:荒诞乖张的来由09-06