- 相干保举
莎士比亚十四行诗全集英语浏览
大师把实际常识进修好的同时,也该当要温习,从温习中找到本身的缺乏,上面是小编为大师搜刮清算的莎士比亚十四行诗全集英语浏览,但愿能给大师带来赞助!更多出色内容请实时存眷咱们应届毕业生测验网!
From fairest creatures we desire increase,
咱们要斑斓的性命不时繁息,
That thereby beauty's rose might never die,
能如许,美的玫瑰才永不灭亡,
But as the riper should by time decease,
既然成熟的工具都不免要在世,
His tender heir might bear his memory;
优美的子孙就该当来承袭芳香:
But thou contracted to thine own bright eyes,
可是你跟你敞亮的眼睛结了亲,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
把本身当柴烧,烧出了眼睛的光华,
Making a famine where abundance lies,
这就在丰产的处所形成了饥荒,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.
你是跟本身尴尬刁难,教本身受益。
Thou that art now the world's fresh ornament,
现在你是天下上艳丽的珍品,
And only herald to the gaudy spring,
只要你可以或许替残暴的春季开路,
Within thine own bud buriest thy content,
你却在本身的花蕾里安葬了本身,
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.
温顺的怪物呵,用鄙吝华侈了全数。
Pity the world, or else this glutton be,
不幸这天下吧,天下应得的工具
To eat the world's due, by the grave and thee.
别让你和宅兆吞吃到一无所遗!
【莎士比亚十四行诗全集英语浏览】相干文章:
英语浏览06-23
英语浏览-鼓动勉励孩子浏览10-07
兴趣英语浏览06-17
英语浏览懂得07-03
浅谈英语浏览10-05
中考英语浏览06-14
莎士比亚英语诗歌:不必再怕骄阳晒蒸09-27
医学英语浏览懂得05-07
纽约英语浏览及谜底07-26
英语浏览:对咖啡的酷爱07-28