- 相干保举
豫章行原文及赏析
原文:
胡风吹代马,北拥鲁阳关。
吴兵照海雪,西讨什么时候还。
半渡上辽津,黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旗帜,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山。
本为休明人,斩虏素不闲。
岂惜战役死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰。
楼船若鲸飞,波荡落星湾。
此曲不可奏,全军鬓成斑。
译文
北风吹着胡马占有着汝州的鲁阳关。
吴越新征集的兵马冒着鄱阳湖上的大雪,要西上征讨胡虏。
吴地的官军在上辽津涉水,黄云惨淡。
老母别子,一片悲天跄地的哭喊,民气愁烦。
白马绕着旗帜,悲鸣追赶。
白杨为之冷落,秋月为之惨淡,早早地落入了豫章山中。
生于承平乱世,素不惯于与胡人兵戈
但为了效忠报主,扫灭敌顽,不惜战役就义。
其精诚可感,无动于衷,岂能恐惧艰险?
楼船像长鲸一样在水中飞奔,波涛澎湃,荡漾下落星湾。
我这一曲悲歌,就停息到这里,再奏下去的话,全军将士的头发都要白了。
正文
豫章行:乐府旧题。《乐府诗集》卷三十四卷列于《相和歌辞·清调曲》,引《古今乐录》曰:“《豫章行》。王僧度云《荀录》所载《古白杨》一篇,今不传。”
胡风:北风。代马:代地(今山西东北与河北蔚县一带)所产的良马。此指胡马。
鲁阳关:战国时称鲁关,汉称鲁阳,在今河南鲁山县东北。传说鲁阳挥戈,日为之返之二舍,即此也。
吴兵:吴越之地的征调之士兵,泛指江南之兵。海:指鄱阳湖。
上辽津:在豫章郡建昌县(今江西修水县),县中有潦水(即赣江)流过,入鄱阳湖。
呼天:指向天喊叫以求助。描述极度疾苦。
白马:一作“百鸟”。
豫章山:泛指在豫章郡内之山。
休明人:承平乱世期间的人。休明:夸姣腐败。
闲:通“娴”,纯熟也。
凶顽:泼辣愚顽。亦指泼辣愚顽的人。
忘:一作“云”。惮:怕,害怕。
楼船:有楼的大船。现代多用作战船。亦代指水军。
落星湾:即鄱阳湖东南之彭蠡湾,传说有星坠此,故别名落星湾。
全军:古制皇帝置六军,诸侯置屯军。又称军置上、中、下全军,或步,车、骑全军。后为戎行通称。
赏析:
上元元年(760),李白居住豫章。那时安史余党仍骚扰河南一带,平叛战斗正在艰辛地停止。墨客目击吴地国民应募参军、奔赴疆场的悲壮情形,有感而作此诗。诗中对出交战士寄与怜悯和但愿,鼓动勉励他们勇敢作战。
【豫章行原文及赏析】相干文章:
豫章行苦相篇原文、翻译09-08
山行原文及赏析03-16
苦寒行原文赏析12-19
春日行原文及赏析04-10
山行原文及赏析03-19
苦寒行原文及赏析10-02
村行原文及赏析01-13
《村行》原文及赏析01-13
猛虎行原文及赏析09-05