上海龙凤419

翻译办事和谈书

时候:2022-12-22 12:31:50 其余和谈书 我要投稿
  • 相干保举

翻译办事和谈书

  在社会成长不时提速的明天,和谈的操纵成为平常糊口的常态,签定和谈能够或许或许或许束缚两边实行义务。写和谈须要注重哪些题目呢?上面是小编帮大师清算的翻译办事和谈书,仅供参考,但愿能够或许或许或许赞助到大师。

翻译办事和谈书

翻译办事和谈书1

  甲方: 乙方:

  德律风: 德律风:

  邮件: 邮件:

  甲、乙两边经友爱协商,告竣和谈以下:

  一、待译稿件称号:

  二、交稿时候______年______月_______日______时前

  三、交稿编制请挑选打"√"。

  □e-mail:传真:软盘:(接稿时甲方预交80%译款,若是甲方或其代办署理人请求取走含译作的软盘则须结清全数译款)申明:_______________________。

  □排版请求:

  一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,注释用小四。

  四、甲方权力与义务

  1.甲方向乙方供给有关册本、材料,作为乙方翻译的参考材料。

  2.甲方如对乙方译稿有贰言,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出点窜定见,乙方应按甲方请求在划定的时候内收费停止点窜,直至甲方对劲为止。

  五、乙方权力与义务

  1.乙方有权请求甲方无偿供给相干背景材料。

  2.乙方应保障其翻译稿件品质:忠厚原文、译文精确;语句通畅、全文流利。

  3.乙方以翻译为业,遵照翻译职业品德,对其译文的`精确性和对内容的失密性担任,(还可按照须要签定详细的失密和谈)不负与此文件有关联的任何其余义务。不管甲方的贸易利润若何,乙方均有权取得翻译费。

  4.相干背景材料及译文文本乙方需按划定日期完全偿还甲方。

  六、违约义务

  1.如因甲方缘由推延供给给乙方翻译稿件或翻译的相干材料时候,遭到的丧失由甲方承当。

  2.如乙方在翻译品质和实现工期方面不合适公约请求,甲方有权中断公约并视为乙方违约,乙方应退还甲方预支款,别的补偿甲方预支款的10%作为违约金。

  3.在乙方无违约的状态下,甲方应按约实时付款,不然乙方有权请求甲方付出翻译用度总额的10%作为补偿。

  七、别的

  1.如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,按照点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行收费。

  2.本和谈一式两份。甲、乙两边各执一份,自具名盖印之日起失效,传真件有用。

  甲方: 乙方:

  代表: 代表:

  日期: 日期:

翻译办事和谈书2

  甲方:

  乙方:

  甲方拜托乙方停止互联网在线翻译办事名目,甲、乙两边在划一、互利、志愿准绳上,经协商签定本公约,配合信守。为明白甲、乙两边的权力和义务,经友爱协商,告竣以下和谈:

  一、名目环境

  甲方拜托乙方翻译(名目称号/内容): 对多伦多威斯汀王子旅店采办公约 ,英文翻译字数为11770字;

  二、托付时候

  两边和谈翻译稿件托付日期为年9点之前如乙方未能在指定时候实现翻译使命,在甲方赞成的环境下,翻译用度按单价乘以应实现天数除以现实实现天数的编制计较翻译价钱。

  三、失密内容

  1、甲方供给给乙方的统统稿件及翻译后的文件(包含书面及电子文档)均为乙方须要失密的信息,乙方不得以任何编制向第三方表露其内容;乙方及其使命职员只能在翻译使命停止时操纵该信息,未经甲方书面赞成,不得为本身或第三方的好处操纵或试图操纵该信息; 2、 一旦甲方发出告诉,乙方该当即向其偿还统统失密信息(包含书面文件及电子文档);

  3.乙方应遵照职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担任。甲乙两边也可按照须要,签定详细的失密和谈,但不负与此文件有关的任何其余义务。不管甲方的'贸易利润若何,乙方均有权取得翻译费。

  四、权力与义务

  3、乙方需确保所翻译内容的精确性,如翻译内容不精确,乙方需按

  请求停止点窜,直到甲方对劲为止。

  四、翻译用度及付款编制

  1、计价编制,按照翻译的时候和编制停止计较;

  2 账号,用度总计国民币1290元;

  四、本和谈一式两份,甲乙两边各执一份,此和谈自两边签定之日起失效。具备一样法令效率。

  甲方(公章):_________        乙方(公章):_________

  法定代表人(具名):_________     法定代表人(具名):_________

  _________年____月____日       _________年____月____日

翻译办事和谈书3

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  甲乙两边经友爱协商,就乙方为甲方供给翻译办事告竣和谈以下:

  1.标的_________________________________________________________

  2.刻日乙方须在_______年_______月_______日前托付实现第1条划定的译稿。

  3.译稿的`托付情势译稿能够或许或许或许磁盘、电子邮件、传真或打印情势托付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。

  4.翻译费和排版设想费以中文为根本肯定翻译费。对可用电脑肯定字数的翻译,单价为每千字国民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000.字数为word文件中,菜单“东西”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显现的数字。当原稿为复印件、传真件等,没法由计较机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译实现后,乙方按照本条目计较出翻译费。排版设想费为_______元。

  5.总价为翻译费、排版设想费、打印费和送稿费的算计,为______________元。

  6.定金为保障本公约的实行,在签定本公约的同时,甲方须向乙方付出定金______________元。翻译实现后,定金作为总价的一局部,折抵总价款。

  7.付款当甲方付出第5条划定的总价款后,乙方即托付译稿。

  8.品质保障乙方保障译文通畅、精确,并尽力做到笔墨美好。托付译稿后,乙方有义务持续跟踪译文的品质,并向甲方收费供给有关征询。

  9.失密条目乙方许诺,除乙方使命职员因翻译须要打仗甲方文件外,不向任何第三方泄漏甲方文件的内容。不然,甲方有权究查乙方因失密而致使的法令义务。

  10.文本份数本公约一式两份,两边各执一份,具备划一法令效率。

  11.别的_______________________________________________________________

  甲方:____________________

  代表具名:________________

  盖印:____________________

  日期:____________________

  乙方:____________________

  代表具名:________________

  盖印:____________________

  日期:____________________

翻译办事和谈书4

  拜托方(甲方):

  居处地:

  名目接洽人:

  接洽德律风:

  传真:

  受托方(乙方):

  居处地:

  法定代表人:

  通信地址:

  德律风:传真:

  甲方拜托乙方就

  名目停止翻译(笔译、笔译)办事使命,并付出响应的翻译办事人为。两边颠末划一XX,在实在、充实地抒发各自志愿的根本上,按照《中华国民共和国民法典》的划定,告竣以下和谈,并由两边配合固守。

  第一条甲方拜托乙方停止翻译办事的内容以下:

  1.翻译办事的范例:笔译办事;

  2.甲方的笔译名目价款以"笔译办事定单"(本公约附件一)的情势由两边配合确认。翻译用度规范为:

  第二条翻译办事请求:

  1.乙方在收到甲方提交的定单后,应实时展开使命,并按约定的时候请求实现翻译使命。

  2.乙方按甲方给定的模板或原文档格局停止译文稿件排版编辑,包含图文、表格等的编辑,排版,终究实现稿件整体上应到达格局清楚、整洁,页面雅观,全数文档气概统一;

  3.乙方实行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译品质,乙方所供给的翻译办事应知足《中华国民共和国国度规范GB/T19682-2005》(翻译办事译文品质请求)相干划定;

  4.为确保乙方翻译办事能够或许或许或许到达甲方请求,在本公约签定时,乙方可应甲方书面请求停止试译,供两边核定并确认品质规范。若是甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面定见或倡议,则该试译稿的品质规范将作为乙方此后的品质规范。

  5.译文中不应呈现手艺性毛病,不能与原文意义相悖,专业词语表述应精确分歧;笔墨表述合适相干专业的抒发习气与请求,方针说话与源说话外行文气概上分歧;标记、量和单元、公式和等式需按照译文的凡是老例或国度有关划定停止翻译或抒发,译者的注释操纵得当;

  6.对笔译名目,乙方在向甲方托付使命功效后,若存在以下三类毛病,乙方应答使命功效停止须要点窜,并不得另行收费:

  (1)语法与单词拼写毛病;

  (2)统一或同批稿件中前后用词或抒发法不统一;

  (3)因为专业或背景常识缺乏产生的毛病。

  第三条为保障乙方有用停止翻译办事使命,甲方该当向乙方供给以下使命前提和协作事变:

  1.甲方拜托乙方翻译或停止别的编制措置的文件或材料中不得有违背国度法令或社会私德的内容,若是呈现此种景象,甲方答允当相干义务并保障乙方不会是以而承受任何丧失。不然乙方有权谢绝接管拜托或请求甲方更正或有权随时两边消除本和谈,并由甲方承当违约义务;

  2.甲方赞成把手艺材料电子稿或复印材料作为乙方的使命件供给翻译操纵,保障供给待译材料图文清楚、内容完全,乙方应保障保持甲方供给材料的原始完全性;

  3.为保障翻译品质,甲方应尽能够辅佐乙方,包含但不限于向乙方供给翻译名目所需的参考材料,专业的固有、习用译法,解答相干手艺题目,须要时供给相干背景常识培训。

  第四条甲方向乙方付出翻译办事人为及付出编制为:

  1.翻译办事费:

  (1)笔译名目为外文译成中文的,下定单时计较的用度为预算,终究以甲方接纳的译文版本中笔墨符数为按照计较现实用度。

  (2)以甲方最初接纳的译文版本为终究肯定稿计较字符数,以电脑统计的中笔墨符数计较[Word-东西-字数统计-字符数(不计空格)]。若是中文稿为纸件,则以经两边确认的不计空格的中笔墨符数为准。翻译名目不触及中文的,统计编制两边另行约定。

  (3)本公约办事用度按以上单价规范,以甲方定单请求的办事使命量计较。如翻译名目有出格环境须要调剂价钱的,经甲乙两边XX分歧后在定单中明白。

  (4)乙方因实行本公约而产生的加急费、出格排版费、差盘缠、交通费、食宿费等用度经甲乙两边XX分歧后在定单中明白。

  2.翻译办事费由甲方挑选以下B编制付出乙方。(按照XX肯定的买卖编制)

  编制A.在两边签定本公约及定单后二个使命日内,甲方该当付出乙方用度总额的50%作为预支款,余款在乙方实现翻译办事后五个使命日内付出。付出可接纳现金、支票或银行转账等编制。

  编制B.甲方提交翻译办事定单的次月,向乙方全额付出上月的文件翻译办事费。

  乙方开户银行称号、地址和账号为:

  开户银行:

  地址:

  帐号:

  开户称号:

  第五条两边肯定因实行本公约应遵照的失密义务以下:

  1.失密内容:

  (1)乙方不得向第三方公然或传布(包含复制、影印和操纵)甲方的任何文件材料、软件、档案、和谈、手艺和办事名目(行动的或笔墨的)和其余任何情势的信息;

  (2)乙方赞成统统甲方表露的材料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、贸易奥秘,或其余常识产权项下的权力属于甲方统统,乙方无权措置;

  (3)乙方对甲方向第三方许诺的统统失密义务负有连带义务,即若是甲方因乙方失密而被第三方究查义务,甲方将究查乙方义务。

  (4)乙方需实行甲方相干划定并主动配合,采用须要的提防办法来避免失密信息的泄漏。

  2.涉密职员规模:名目办理员、翻译职员及其余打仗此名目材料的统统使命职员。

  3.失密义务:对违背本和谈构成的效果,违约方有经由进程法令手腕处置的权力,违约方应向违约方付出公约总额的10%作为违约金。

  第六条本公约的变革必须由两边XX分歧,并以书面情势肯定。

  第七条两边肯定以以下规范和编制对乙方的翻译办事使命功效停止验收:

  1.乙方实现翻译办事使命的情势:笔译名目乙方可经由进程电子信箱、传真、邮寄、或劈面托付的编制提交译文稿件;

  2.翻译办事使命功效的验收规范:遵照本公约第二条第4款实行。

  3.翻译办事使命功效的验收编制:由甲方验收。

  第八条两边肯定,在本公约有用期内,乙方操纵甲方供给的手艺材料和使命前提所实现的新的手艺功效,归甲方统统。

  第九条两边肯定,按以下约定承当各自的违约义务:

  1.乙方未能在使命刻日内实现翻译名目,或虽已实现翻译名目,但须要从头点窜而致使延期交稿,每拖延一日应按该翻译名目用度的3‰向甲方付出违约金,但使命刻日耽误征得甲方赞成的除外。违约金总额不跨越公约总额的10%。

  2.甲方应依本公约划定,定时付出乙方翻译用度,每拖延一日应按应付出而未付出金额的3‰向乙方付出违约金,但延期付款是因为乙方在先义务拖延实行致使的除外。违约金总额不跨越公约总额的10%。

  3.呈现以下环境可免去乙方义务且不影响本公约实行:

  (1)乙方在翻译进程中,因实行甲方的定见而产生的毛病。

  (2)因甲方供给的翻译原件毛病而产生的译文内容毛病。

  (3)甲方未能按公约约定的时候托付原文件材料,乃至乙方延期托付译稿的。

  (4)因甲方计较机缘由引发的`材料破坏或材料丧失。

  (5)甲方或第三方操纵译文进程中,产生的任何出格性的、不测性的、滋长性内容丧失。

  第十条两边肯定,在本公约有用期内,甲方指定为甲方名目接洽人,乙方指定为乙方名目接洽人。名目接洽人承当以下义务:

  1.实时、定时不异环境、调和措置有关题目;

  2.实时、定时向各自局部通报相干信息,保障信息的完全与精确;

  3.本公约第五条约定的失密义务;

  一方变革名目接洽人的,该当实时以书面情势告诉别的一方。未实时告诉并影响本公约实行或构成丧失的,答允当响应的义务。

  第十一条两边肯定,呈现以下景象,致使本公约的实行成为不须要或不能够,能够或许或许或许消除本公约:产生不可抗力。不可顺从力身分首要指战斗身分;地动、大水等不可顺从的天然灾难;非公约方义务而产生的影响公约方使命一般停止的火警;国度大众强迫性缘由引发的公约方不能一般使命产生的延时。

  第十二条两边因实行本公约而产生的争议,应XX、调整处置。XX、调整不成的,依法向甲方地址地的国民法院告状。

  第十三条与实行本公约有关的以下手艺文件,经两边以书面提交编制确认后,为本公约的构成局部:

  1.手艺背景材料:无;

  2.其余:无。

  第十四条本公约经两边代表具名并加盖公司印章后失效。本公约一式贰份,两边各执一份。本公约附件(一)与本公约注释具备划一法令效率。本公约统统未尽事务,由两边本着协作的欲望XX处置,须要时另行签定补充和谈。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

  代表:代表:

  年代日年代日

翻译办事和谈书5

  甲 方:

  乙 方:

  根椐《经济公约法》及有关划定,按照两边划一互利和志愿准绳,为明白甲、乙方权力义务,经两边协商分歧,签定本公约,以资配合信守。

  一、 甲方领受乙方材料后,应予以确认并采用办法加以失密。

  二、 乙方应在甲方供给办事之前,向甲方提出所须请求,如乙方未能实时提出,则甲方不承当由此而构成对乙方构成的影响。

  三、 甲方应严酷按照翻译规范操纵法式和保障译文翻译品质停止翻译。

  四、 甲方如碰到非人为身分而致使不能实行公约,应实时奉告乙方,并协商处置。

  五、 在实行公约进程中,如乙方提出须要改稿,而耽搁了时候,则交货时候,按理顺延。

  六、 本和谈失效后,如乙方半途提出对原稿停止删减或增添内容,需别的计费。

  七、 两边签定公约后,乙方需向甲方预支总额50%作为定金,余款将在译稿托付时即付清。

  八、1、本合约两边具名盖印后失效;2、此合约一式两份,甲、乙两边各执一份,若有未尽事务,经两边协商后作补充划定,补充划定与本公约具划一效率;3、本合约自签约之日起失效。

  翻译内容

  单 价

  语 种

  总 额

  页 数

  定 金

  字 数

  余 款

  交稿时候

  年 月 日

  付款编制

  甲方代表: 乙方代表:

  (盖印) (盖印)

  接洽德律风: 接洽德律风:

  传真德律风: 传真德律风:

  地 址: 地 址:

  E-mail: E-mail:

  签定日期: 年 月 日 签定日期: 年 月 日

翻译办事和谈书6

  甲方(翻译人):_________________住址:___________________________

  乙方(拜托人):_________________住址:___________________________

  甲乙两边就上述作品(材料)的翻译告竣以下和谈:

  一、乙方拜托甲方在公约的有用期内,将上述作品翻译成中文。

  二、甲方授与乙方在_________处所,享有上述作品中文版本的专有操纵权。

  三、上述作品的内容、篇幅、编制、图表、附录等,在翻译时应合适以下请求:

  1.译文合适原作本意;

  2.行文通畅流利,无生涩硬造辞汇;

  3.笔墨精确,不毛病。

  四、甲方应于_________年_________月_________日前将上述作品的译稿誊清后托付乙方。甲方因故不能定时交稿的',应在交稿刻日届满前_________日内告诉乙方,两边另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方能够或许或许或许消除公约。

  五、乙方尊敬甲方肯定的签名编制。乙方不得变动上述作品的称号,不得对作品停止点窜、删省、增添。乙方若是要正式出书上述作品,必须征得甲方的赞成,同时还必须征得原作者的赞成。

  甲方托付的稿件应有翻译者的签章。

  六、乙方向甲方付出人为的编制和规范为

  根基稿酬:每千字_________元(按中文稿计较)。

  嘉奖稿酬:经专家核定,译稿品质较好,可按每千字_________元付给嘉奖稿酬。

  七、乙方在公约具名后_______日内,向甲方预支上述报答的_______%(元),其余局部在译稿托付后,于_______日内付清。

  八、甲方托付的稿件未到达本公约第三条约定的请求,并且甲方谢绝按照公约的_________约定点窜,乙方有权停止公约,并请求甲方返还预支报答。

  九、两边因公约的诠释或实行产生争议,由两边协商处置。协商不成,由_________仲裁机构裁决。

  十、公约的变革及其余未尽事务,由两边另行约定。

  十一、本公约自具名之日起失效。本公约一式两份,两边各执一份为凭。

  甲方(签章):_________  乙方(签章):_________

  签定地址:_____________  签定地址:_____________

  _________年____月____日  _________年____月____日

翻译办事和谈书7

  甲方:___________________________ 公约编号:___________________

  法定代表人:_____________________ 签定地址:___________________

  乙方:___________________________ 签定日期:______年____月___日

  法定代表人:_____________________

  甲乙两边本着划一自在准绳,颠末友爱协商,按照《民法典》及相干法令律例,就翻译办事事务,在互惠互利的根本上告竣以下条目,并许诺配合遵照。

  第一条 办事内容

  甲方供给以下翻译办事:

  实现日期:_____年_____月_____日;

  交稿编制:_____;

  请求交稿格局:_____。

  第二条 翻译用度

  1.乙方赞成付出_____元,作为翻译用度。

  2.翻译用度分两期付出:

  预支款:_____元,相称于总用度的_____%,在签定本公约时付出。

  余款:_____元,在交稿后_____日内付清。

  第三条 乙方打消或发出待译稿

  如乙方在甲方未实现第一条所述的翻译办事之前,打消或发出待译稿的任何局部,则乙方应按照已实现局部在统统待译稿中所占比例,向甲方付出已实现局部译稿的翻译用度,但不得少于总用度的_____%。

  第四条 别的用度

  如产生以下的别的用度,乙方应按照两边届时约定的价钱向甲方付费。

  乙方对本公约划定的原稿内容停止点窜而产生的用度;

  交稿后乙方请求停止点窜而产生的用度,不包含对甲方在翻译中呈现毛病的点窜;

  甲方就原稿中的歧义局部与乙方不异时所付出的`远程德律风和传真用度;

  乙方请求以本公约划定的交稿编制之外的编制交稿时所产生的用度。

  第五条 乙方的权力和义务

  1.乙方向甲方供给有关册本、材料,作为甲方翻译的参考材料。

  2.乙方如对甲方译稿有贰言,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提出点窜定见,甲方应按甲方请求在划定的时候内收费停止点窜,直至乙方对劲为止。

  第六条 甲方的权力和义务

  1.甲方有权请求乙方无偿供给相干背景材料。

  2.甲方应保障其翻译稿件品质:忠厚原文、译文精确;

  语句通畅、全文流利。

  3.乙方以翻译为业,遵照翻译职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担任,不负与此文件有关联的任何其余义务。

  不管乙方的贸易利润若何,甲方均有权取得翻译费。

  4.相干背景材料及译文文本甲方需按划定日期完全偿还乙方。

  第七条 违约义务

  1.如因乙方缘由推延供给给甲方翻译稿件或翻译的相干材料时候,遭到的丧失由乙方承当。

  2.如甲方在翻译品质和实现工期方面不合适公约请求,乙方有权中断公约并视为甲方违约,甲方应退还乙方预支款,别的补偿乙方预支款的_____%作为违约金。

  3.在甲方无违约的状态下,乙方应按约实时付款,不然甲方有权请求乙方付出翻译用度总额的_____%作为补偿。

  第八条 失密义务

  1.一方对因本次翻译办事而获知的别的一方的贸易秘密负有失密义务,不得向有关其余第三方泄漏,但中国现行法令、律例还有划定的或经别的一方书面赞成的除外。

  2.乙方应以书面情势划定需失密的文件。

  未经乙方受权,甲方不得泄漏或公然该等失密材料,也不得受权其余机构或小我泄漏或发布该失密材料。

  失密材料不包含:

  未经甲方泄漏,已为公家所知的信息;

  由甲方在翻译进程中搜集和编写的专业术语、辞汇。

  如乙方与甲方告竣书面和谈,愿为该等术语等向甲方付出两边约定的用度,则该等术语、辞汇应视为失密材料。

  第九条 翻译版权

  乙方付清本公约划定的统统翻译用度后,即具备本公约第一条划定的翻译内容的版权。

  甲方无义务掩护乙方的版权、牌号和与翻译相干的别的权力。

  除非乙方出格申明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。

  第十条 翻译稿的点窜

  甲方对由本公司之外的其余人对翻译稿停止的点窜不需担任。

  第十一条 补充与变革

  本公约可按照各方定见停止书面点窜或补充,由此构成的补充和谈,与公约具备不异法令效率。

  第十二条 不可抗力

  任何一方因有不可抗力致使全数或局部不能实行本公约或拖延实行本公约,应自不可抗力事务产生之日起_____日内,将事务环境以书面情势告诉别的一方,并自事务产生之日起_____日内,向别的一方提交致使其全数或局部不能实行或拖延实行的证实。

  第十三条 争议的处置

  本公约各方当事人对本公约有关条目的诠释或实行产生争议时,应经由进程友爱协商的编制予以处置。

  若是经协商未告竣书面和谈,则任何一方当事人均有权挑选以下第____种编制处置:

  将争议提交____仲裁委员会仲裁;

  依法向____国民法院提告状讼。

  第十四条 告诉

  1.本公约请求或许可的告诉或通信,不管以何种编制通报均自被告诉一方现实收到时失效。

  2.前款中的“现实收到”是指告诉或通信内容到达被通信人的法定地址或居处或指定的通信地址规模。

  3.一方变革告诉或通信地址,应自变革之日起_____日内,将变革后的地址告诉别的一方,不然变革方应答此构成的统统效果承当法令义务。

  第十五条 失效前提

  1.本公约自两边的法定代表人或其受权代办署理人在本公约上具名并加盖公章之日起失效。

  各方应在公约副本上加盖骑缝章。

  2.本公约—式_____份,具备不异法令效率。

  各方当事人各执_____份,其余用于实行相干法令手续。

  甲方:____________________ 乙方:____________________

  受权代办署理人:______________ 受权代办署理人:______________

  住址:____________________________ 住址:____________________________

  邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________

  接洽德律风:________________________ 接洽德律风:________________________

  传真:____________________________ 传真:____________________________

  日期:____________________________ 日期:____________________________

  电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________

  开户银行:________________________ 开户银行:________________________

  账号:____________________________ 账号:____________________________

翻译办事和谈书8

  甲方:_________

  乙方:________  地址:__________

  地址:_________  甲乙两边本着友爱协商、配合成长的准绳签定本翻译办事公约,其条目以下:  

  一、甲方拜托乙方为其供给翻译办事,实时向乙方提交清楚、易于辨认的待译材料,提出明白请求,并对乙方的翻译品质停止监视。

  二、乙方定时实现翻译使命(如产生不可抗力的身分除外),向甲方供给已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由两边约定。对加急稿件,交稿刻日由两边姑且商讨。

  三、乙方对甲方供给的任何材料必须严酷失密,不得流露给第三方。

  四、翻译使命量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计较(中文版d中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数215;列数统计计较(行215;列)。

  五、乙方按优惠价钱向甲方收取翻译用度:英为_________元千字符(_________字以上)。

  六、乙方能够或许或许或许在翻译起头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按现实产生的使命量付出给乙方翻译用度(使命量统计编制见本公约第四条)。

  七、乙方许诺,交稿后,对翻译稿停止须要点窜,不另行收取用度。

  八、付款编制:甲方在收到乙方译稿确当日按现实用度先付出乙方翻译总用度的.50%,余款应在交稿后的____日内付清,如第____日余款还未付清,则甲方每耽搁一天须要向乙方缴纳翻译总用度_________‰的滞纳金。

  九、乙方该当保障译文的翻译品质和翻译办事到达行业公道的程度,如对译文的翻译程度产生争议,应由两边配合承认的第三方评判,或间接请求仲裁。

  十、本公约一式两份,两边各执一份,经甲乙两边签章后失效。

  甲方(盖印):_________

  乙方(盖印):_________  代表(具名):_________

  代表(具名):_________  签定地址:_____________

  签定地址:_____________  ________年____月____日

  ________年____月____日

【翻译办事和谈书】相干文章:

翻译办事公约07-26

翻译办事和谈09-03

翻译办事公约07-27

翻译办事公约【典范】08-02

短时间翻译办事公约11-05

翻译办事公约调集10-01

有关翻译办事公约09-30

翻译办事公约【保举】01-12

【热】翻译办事公约01-12