- 相干保举
翻译办事公约(调集15篇)
在国民愈发正视法令的社会中,愈来愈多使命须要用到公约,签定公约能够或许或许或许或许明白两边当事人的权力和责任。那末公约书的格局,你把握了吗?上面是小编经心清算的翻译办事公约,接待浏览,但愿大师能够或许或许或许或许喜好。
翻译办事公约1
甲方:________________
乙方:________________
对乙方接管甲方拜托,停止资料翻译事务,经甲乙两边赞成,签定以下翻译公约。
1.稿件申明:________________
2.文稿称号:________________
3.翻译范例为:________________
4.总翻译费为:________________
5.交稿时候:________________
6.字数计较:小件翻译:缺乏_______字按______字计较.
7.笔译价钱(单元:/千字)中译英___元英译中___元
8.付款体例签定公约之日甲方付出总翻译费的_______%即国民币_____元,甲方领受译稿后_____日内付出全数翻译费余款。
9.翻译品质:乙方翻译稿件需精确,通畅,简练得体。一旦呈现品质题目,乙方有责任无偿为甲方点窜_____次。力图知足甲方请求。
若是因品质题目产生抵触,该当提请两边承认的第三方评判,或间接请求仲裁
10.原稿点窜与补充:如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,根据点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行收费。
11.中断翻译:如甲方在乙方翻译进程中,请求中断翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已翻译的字数,以和谈的单价计较翻译费给乙方。
12.交稿体例:乙方可根据详细须要,接纳以下交稿体例中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
13.版权题目:乙方对甲方拜托文件内容的版权题目不担负,由甲方负全责.失密性:乙方以翻译为业,遵照翻译职业品德,对其译文的失密性担负。
14.本公约一式二份,两边各执一份,受权人具名,盖印失效。
甲方:(签章)________________
日期:________________
乙方:(签章)________________
日期:________________
翻译办事公约2
甲方:
乙方:
甲方拜托乙方停止互联网在线翻译办事名目,甲、乙两边在划一、互利、志愿准绳上,经协商签定本公约,配合信守。为明白甲、乙两边的权力和责任,经友爱协商,告竣以下和谈:
一、名目环境
甲方拜托乙方翻译(名目称号/内容):对多伦多威斯汀王子旅店采办公约,英文翻译字数为11770字;
二、托付时候
两边和谈翻译稿件托付日期为年9点之前如乙方未能在指定时候实现翻译使命,在甲方赞成的环境下,翻译用度按单价乘以应实现天数除以现实实现天数的体例计较翻译价钱。
三、失密内容
1、甲方供给给乙方的统统稿件及翻译后的文件(包罗书面及电子文档)均为乙方须要失密的信息,乙方不得以任何体例向第三方表露其内容;乙方及其使命职员只能在翻译使命停止时操纵该信息,未经甲方书面赞成,不得为本身或第三方的好处操纵或试图操纵该信息;2、一旦甲方收回告诉,乙方该当即向其偿还统统失密信息(包罗书面文件及电子文档);
3.乙方应遵照职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负。甲乙两边也可根据须要,签定详细的失密和谈,但不负与此文件有关的任何其余责任。不论甲方的贸易利润若何,乙方均有权取得翻译费。
四、权力与责任
3、乙方需确保所翻译内容的精确性,如翻译内容不精确,乙方需按请求停止点窜,直到甲方对劲为止。
五、翻译用度及付款体例
1、计价体例,根据翻译的时候和体例停止计较;
2、账号,用度算计国民币1290元;
六、本和谈一式两份,甲乙两边各执一份,此和谈自两边签定之日起失效。具备一样法令效率。
甲方(公章):_________
乙方(公章):_________
法定代表人(具名):_________
法定代表人(具名):_________
_________年____月____日
_________年____月____日
翻译办事公约3
甲方:_________
乙方:_________
根椐《中华国民共和国公约法》及有关划定,根据两边划一互利和志愿准绳,为明白甲、乙方权力责任,经两边协商分歧,签定本公约,以资配合信守。
一、甲方领受乙方资料后,应答乙方的资料接纳失密体例。乙方资料若有出格失密请求的,应在交稿前向甲方提出。甲方应在翻译使命实现后的3天后删除翻译的原文和译文。
二、甲方应严酷根据翻译规范操纵法式和保障译文翻译品质停止翻译。乙方若有出格翻译请求的,应在交稿前向甲方提出。
三、甲方该当根据两边商定的时候交稿。甲方如碰到非人为身分而致使不能实行公约,应实时奉告乙方,并协商措置。
四、在实行公约进程中,如乙方提出须要改稿,而耽搁了时候,则交货时候,按理顺延。
五、本和谈失效后,如乙方半途提出对原稿停止删减或增添内容,需别的计费。
六、两边签定公约后,乙方需向甲方预支总额_________%作为定金,余款将在译稿托付时即付清。
七、其余
1.本合约两边具名盖印后失效;
2.此合约一式两份,甲、乙两边各执一份,若有未尽事务,经两边协商后作补充划定,补充划定与本公约具划一效率;
3.本合约自签约之日起失效。
甲方(盖印):_________乙方(盖印):_________
代表(具名):_________代表(具名):_________
接洽德律风:_____________接洽德律风:_____________
传真德律风:_____________传真德律风:_____________
地址:_________________地址:_________________
e-mail:_______________e-mail:_______________
_________年____月____日_________年____月____日
签定地址:_____________签定地址:_____________
翻译办事公约
甲方:_________________________
乙方:_________________________
甲乙两边经友爱协商,就乙方为甲方供给翻译办事告竣和谈以下:
1.标的
_________________________________________________________
2.刻日
乙方须在_______年_______月_______日前托付实现第1条划定的译稿。
3.译稿的托付情势
译稿能够或许或许或许或许磁盘、电子邮件、传真或打印情势托付。打印费为贰元/张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设想费
以中文为根本肯定翻译费。对可用电脑肯定字数的翻译,单价为每千字国民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“东西”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显现的数字。当原稿为复印件、传真件等,没法由计较机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译实现后,乙方根据本条目计较出翻译费。排版设想费为_______元。
5.总价
总价为翻译费、排版设想费、打印费和送稿费的算计,为______________元。
6.定金
为保障本公约的实行,在签定本公约的同时,甲方须向乙方付出定金______________元。翻译实现后,定金作为总价的一局部,折抵总价款。
7.付款
当甲方付出第5条划定的总价款后,乙方即托付译稿。
8.品质保障
乙方保障译文通畅、精确,并尽力做到笔墨美好。托付译稿后,乙方有责任延续跟踪译文的品质,并向甲方收费供给有关征询。
9.失密条目
乙方许诺,除乙方使命职员因翻译须要打仗甲方文件外,不向任何第三方泄漏甲方文件的内容。不然,甲方有权究查乙方因失密而致使的法令责任。
10.文本份数
本公约一式两份,两边各执一份,具备划一法令效率。
11.别的
_______________________________________________________________
甲方:____________________
代表具名:________________
盖印:____________________
日期:____________________
乙方:____________________
代表具名:________________
盖印:____________________
日期:____________________
翻译办事公约4
拜托方(甲方):
住 所 地:
名目接洽人:
接洽德律风: 传 真:
受托方(乙方):
住 所 地:
法定代表人:
通信地址:
电 话:传 真:
甲方拜托乙方就名目停止翻译(笔译、笔译)办事使命,并付出响应的翻译办事人为。两边颠末划一协商,在实在、充实地抒发各自志愿的根本上,根据《中华国民共和国公约法》的划定,告竣以下和谈,并由两边配合固守。
第一条 甲方拜托乙方停止翻译办事的内容以下:
1.
2. 甲方的笔译名目价款以“笔译办事订单”(本公约附件一)的情势由两边配合确认。翻译用度规范为:第二条 翻译办事请求:
1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应实时展开使命,并按商定的时候请求实现翻译使命。
2.乙方按甲方给定的模板或原文档格局停止译文稿件排版编辑,包罗图文、表格等的编辑,排版,终究实现稿件整体上应达到格局清楚、整洁,页面雅观,全数文档气概统一;
3. 乙方实行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译品质,乙方所供给的翻译办事应知足《中华国民共和国国度规范gb/t19682-20_》(翻译办事译文品质请求)相干划定;
4.为确保乙方翻译办事能够或许或许或许或许达到甲方请求,在本公约签定时,乙方可应甲方书面请求停止试译,供两边审定并确认品质规范。若是甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面定见或倡议,则该试译稿的品质规范将作为乙方此后的品质规范。
5.译文中不应呈现手艺性毛病,不能与原文意义相悖,专业词语表述应精确分歧;笔墨表述合适相干专业的抒发习气与请求,方针说话与源说话外行文气概上分歧;标记、量和单元、公式和等式需根据译文的凡是老例或国度有关划定停止翻译或抒发,译者的注释操纵得当;
6. 对笔译名目,乙方在向甲方托付使命功效后,若存在以下三类毛病,乙方应收费对使命 功效停止须要点窜,并不得另行收费:
(1) 语法与单词拼写毛病;
(2) 统一或同批稿件中前后用词或抒发法不统一;
(3) 因为专业或背景常识缺乏产生的毛病。
第三条 为保障乙方有用停止翻译办事使命,甲方该当向乙方供给以下使命前提和 协作事变:
1.甲方拜托乙方翻译或停止别的体例措置的文件或资料中不得有违背国度法令或社会私德的内容,若是呈现此种景象,甲方答允担相干责任并保障乙方不会是以而承受任何丧失。不然乙方有权谢绝接管拜托或请求甲方改正或有权随时两边消除本和谈,并由甲方承当违约 责任;
2. 甲方赞成把手艺资料电子稿或复印资料作为乙方的使命件供给翻译操纵,保障供给待译资料图文清楚、内容完全,乙方应保障保持甲方供给资料的原始完全性;
3. 为保障翻译品质,甲方应尽能够或许辅佐乙方,包罗但不限于向乙方供给翻译名目所需的参考资料,专业的固有、习用译法,解答相干手艺题目,须要时供给相干背景常识培训。
第四条 甲方向乙方付出翻译办事人为及付出体例为:
1. 翻译办事费:
(1) 笔译名目为外文译成中文的,下订单时计较的用度为预算,终究以甲方接纳的译文版 本中笔墨符数为根据计较现实用度。
(2) 以甲方最初接纳的译文版本为终究肯定稿计较字符数,以电脑统计的中笔墨符数计较
[word—东西—字数统计—字符数(不计空格)]。若是中文稿为纸件,则以经两边确认的不计空格的中笔墨符数为准。翻译名目不触及中文的,统计体例两边另行商定。
(3) 本公约办事用度按以上单价规范,以甲方订单请求的办事使命量计较。如翻译名目有特 殊环境须要调剂价钱的,经甲乙两边协商分歧后在订单中明白。
(4) 乙方因实行本公约而产生的加急费、出格排版费、差盘缠、交通费、食宿费等用度经甲 乙两边协商分歧后在订单中明白。
2. 翻译办事费由甲方挑选以下体例付出乙方。(根据协商肯定的买卖体例)
体例a.在两边签定本公约及订单后二个使命日内,甲方该当付出乙方用度总额的50%作为预支款,余款在乙方实现翻译办事后五个使命日内付出。付出可接纳现金、支票或银行 转账等体例。
体例b. 甲方提交翻译办事订单的次月,向乙方全额付出上月的文件翻译办事费。 乙方开户银行称号、地址和账号为:
开户银行:; 地址:;帐号: ;
开户称号:。
第五条 两边肯定因实行本公约应遵照的失密责任以下:
1. 失密内容:
(1) 乙方不得向第三方公然或传布(包罗复制、影印和操纵)甲方的任何文件资料、软件、档案、和谈、手艺和办事名目(行动的或笔墨的)和其余任何情势的信息;
乙方赞成统统甲方表露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利 权、版权、贸易奥秘,或其余常识产权项下的权力属于甲方统统,乙方无权措置;乙方对甲方向第三方许诺的统统失密责任负有连带责任,即若是甲方因乙方失密而被第三方究查责任,甲方将究查乙方责任。乙方需实行甲方相干划定并自动配合,接纳须要的提防体例来避免失密信息的泄漏。 2.涉密职员规模:名目办理员、翻译职员及其余打仗此名目资料的统统使命职员。
3. 约方付出公约总额的10%作为违约金。
第六条 本公约的变革必须由两边协商分歧,并以书面情势肯定。
第七条 两边肯定以以下规范和体例对乙方的翻译办事使命功效停止验收:
1. 的体例提交译文稿件;
2. 3. 第八条 两边肯定,在本公约有用期内,乙方操纵甲方供给的手艺资料和使命前提所实现的新的手艺功效,归甲方统统。
第九条 两边肯定,按以下商定承当各自的违约责任:
3. 呈现以下环境可免去乙方责任且不影响本公约实行:
(1)乙方在翻译进程中,因实行甲方的定见而产生的毛病。
(2)因甲方供给的翻译原件毛病而产生的译文内容毛病。
(3)甲方未能按公约商定的时候托付原文件资料,乃至乙方延期托付译稿的。
(4)因甲方计较机缘由引发的资料破坏或资料丧失。(5)甲方或第三方操纵译文进程中,产生的任何出格性的、不测性的、滋长性内容丧失。
第十条两边肯定,在本公约有用期内,甲方指定 为甲方名目接洽人,乙方指定为乙方名目接洽人。名目接洽人承当以下责任:
1. 实时、定时不异环境、调和措置有关题目;
2. 实时、定时向各自局部通报相干信息,保障信息的完全与精确;
3. 本公约第五条商定的失密责任;
一方变革名目接洽人的,该当实时以书面情势告诉别的一方。未实时告诉并影响本公约实行或构成丧失的,答允担响应的责任。
第十一条两边肯定,呈现以下景象,致使本公约的实行成为不须要或不能够或许,能够或许或许或许或许消除本公约:产生不可抗力。不可顺从力身分首要指战斗身分;地动、大水等不可顺从的天然灾难;非公约方责任而产生的影响公约方使命一般停止的火警;国度大众强迫性缘由引发的公约方不能一般使命产生的延时。
第十二条 两边因实行本公约而产生的争议,应协商、调剂措置。协商、调剂不成的,依法向甲方地址地的国民法院告状。第十三条 与实行本公约有关的以下手艺文件,经两边以 书面提交 体例确认后,为本公约的构成局部:
1. 手艺背景资料:;
2. 其余: 。
第十四条 本公约经两边代表具名并加盖公司印章后失效。本公约一式 贰份,两边各执一份。本公约附件(一)与本公约注释具备划一法令效率。本公约统统未尽事务,由两边本着协作的欲望协商措置,须要时另行签定补充和谈。
甲方: (签章) 乙方:(签章)
代表: 代表:
年 月 日年 月 日
翻译办事公约5
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙两边本着友爱协商、配合生长的准绳签定本翻译办事公约,其条目以下:
一、甲方拜托乙方为其供给翻译办事,实时向乙方提交清楚、易于辨认的待译资料,提出明白请求,并对乙方的翻译品质停止监视。
二、乙方定时实现翻译使命(如产生不可抗力的身分除外),向甲方供给已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由两边商定。对加急稿件,交稿刻日由两边姑且商讨。
三、乙方对甲方供给的任何资料必须严酷失密,不得流露给第三方。
四、翻译使命量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计较(中文版Word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计较(行×列)。
五、乙方按优惠价钱向甲方收取翻译用度:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方能够或许或许或许或许在翻译起头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按现实产生的使命量付出给乙方翻译用度(使命量统计体例见本公约第四条)。
七、乙方许诺,交稿后,收费对翻译稿停止须要点窜,不另行收取用度。
八、付款体例:甲方在收到乙方译稿确当日按现实用度先付出乙方翻译总用度的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每耽搁一天须要向乙方缴纳翻译总用度_________‰的滞纳金。
九、乙方该当保障译文的翻译品质和翻译办事达到行业公道的程度,如对译文的翻译程度产生争议,应由两边配合承认的第三方评判,或间接请求仲裁。
十、本公约一式两份,两边各执一份,经甲乙两边签章后失效。
甲方(盖印):_________ 乙方(盖印):_________
代表(具名):_________ 代表(具名):_________
签定地址:_____________ 签定地址:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译办事公约6
甲方:_________________________
乙方:_________________________
根据《中华国民共和国公约法》、《翻译办事规范》、《笔译办事报价规范》等有关法令律例,本着志愿、划一、诚笃取信的准绳,甲乙两边协商分歧,签定本和谈。
第一条术语和界说
1、1原件:指甲方供给给乙方、请求乙方翻译、审校、编辑措置的文件。
1、2译件:指乙方按甲方请求在商定的时候托付给甲方的翻译文件制品。
1、3源说话:指原件所接纳的说话。
1、4方针说话:指译件所接纳的说话。
1、5字数统计:根据GB/T19363、1—20xx《翻译办事规范第1局部:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计较;外外互译,不论是源文本仍是方针文本,除韩文(“字符数/不计空格”计较)外均按单词数目计较;以千单词为单元。
1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容没法操纵word统计字数。
1、7图纸:指用画图软件等绘制的图形文件,其内容没法操纵word统计字数。
1、8使命日:指除礼拜六、礼拜日和中华国民共和国法定节沐日之外的任何一日。使命日以日为计较单元,一般使命时候满8个小时为一日。
1、9和谈刻日:指和谈两边颠末协商配合商定的和谈有用期。
1、10和谈变革:指和谈两边商定的和谈内容的变革和变动。
第二条办事内容及请求
2、1甲方拜托乙方停止的翻译办事名目。
2、2源说话和方针说话和其余办事请求根据详细翻译办事使命肯定(能够或许或许或许或许“名目须要清单”等体例另行商定)。
第三条和谈刻日
本和谈有用期为年。自年代日始,至年代日止。
本和谈期满后,甲乙两边经协商分歧,可从头签定翻译办事协作和谈。
第四条翻译用度及付出
4、1使命量:根据本和谈第二条甲方拜托乙方停止的翻译办事名目统计,由甲乙两边具名确认。
4、2翻译单价:国民币元/千字。
4、3翻译办事加急费:国民币元/千字。
4、4翻译用度按现实产生使命量,按月(季、半年)度结算,每一个月(季、半年)度末乙方汇总相干翻译办事使命实现清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个使命日内付出翻译用度(如遇节沐日或出格环境顺延)。
4、5对零散但又须要签定公约的小额营业,可每实现一次结算一次(见附录B翻译办事确认单)。
第五条权力和责任
5、1甲方权力与责任
a)甲方有权请求乙方根据本和谈商定提交译件;
b)在本和谈有用期内,甲方应以书面体例向乙方提出详细办事请求;
c)甲方有权对乙方的翻译办事停止监视查抄;
d)甲方有权请求乙方对其办事进程中存在的题目停止整改。甲方如对乙方托付的译件有贰言,应在收到译件之日起个使命日外向乙方提出点窜定见,若甲方过期未提出点窜定见的,则视为译件品质达到甲方请求;
e)甲方应按本和谈商定向乙方供给原件或参考资料,对乙方的廓清请求做出回答,配合乙方翻译展开办事使命;
f)甲方应保障所供给的文件资料不违背中华国民共和国法令律例、国际法,不然答允担全数责任;
g)甲方应按本和谈商定向乙方付出翻译办事用度。
5、2乙方权力与责任
a)乙方有权请求甲方供给翻译原件和相干背景资料;
b)乙方有权对甲方供给的资料提出廓清和征询请求;
c)乙方有权根据和谈收费规范向甲方收取翻译用度;
d)乙方应根据甲方的请求在划定的刻日向甲方供给及格的翻译办事;
e)乙方应在划定时候内根据甲方的点窜定见订正翻译稿件;
f)乙方应确保译文精确、通畅;
g)乙方应按本和谈划定的刻日提交译件。
第六条和谈变革
本和谈的变革必须由两边协商分歧,并以书面情势肯定。本和谈期满后任何一方都可书面告诉别的一方停止或点窜本和谈,但须提早收回书面告诉,对停止或点窜前已产生的翻译办事用度,两边应据实结算。
第七条通信
7、1在本和谈有用期内,甲乙两边指定的名目接洽人及接洽体例以下:
甲方:乙方:
接洽人:接洽人:
接洽德律风:接洽德律风:
Email:Email:
通信地址:通信地址:
7、2任何一方变革名目接洽人的,该当实时以书面情势告诉别的一方。未实时告诉并影响本和谈实行或构成丧失的一方,答允担响应的责任。
第八条失密和常识产权
8、1对本和谈内容和在本和谈签定实行进程中得悉的对方统统相干信息(包罗但不限于原件、译件和其余任何情势的信息),甲乙两边均答允担失密责任;未取得对方事先的书面许可,不得向第三方公然或泄漏。
8、2乙方应按甲方请求,将载有甲方信息的介质(包罗但不限于书面资料、电子文件、媒体和复制品和别的资料)辨别办理,以确保信息文件的宁静和完全;当甲方提出偿还或烧毁请求时,应按请求偿还或烧毁。
8、3甲乙两边均应受本失密条目束缚;在本和谈停止后,本失密条目在三年内延续有用。
8、4若是甲乙两边另行签定《失密和谈》的,本条目未尽之失密事务或本条目商定内容与两边告竣的《失密和谈》内容不符时,以《失密和谈》商定为准。
第九条违约责任
9、1因为甲方缘由推延向乙方供给原件或相干撑持文件,甲方答允担相干丧失。
9、2因甲方供给的原件存在题目,致使的翻译毛病由甲方承当。
9、3在甲方准期供给原件的环境下,如乙方未按商定日期按商定请求实现翻译办事,甲方有权消除和谈并视为乙方违约,乙方应向甲方付出和谈总额%的违约金作为弥补。
9、4因乙方本身翻译失误所带来的经济丧失由乙方承当。任何环境下,乙方承当的间接和间接的经济丧失最多不得跨越本公约触及名目金额的1倍。
9、5在乙方无违约的状态下,甲方应按和谈商定实时付款。如甲方不实时向乙方付款,每过期一日,甲方应向乙方付出和谈总金额的%作为违约金,直至付清统统用度为止。
9、6甲方在商定的托付日期前打消所拜托局部或全数的翻译内容,甲方应向乙方付出乙方现实已实现局部的用度,乙方应向甲方托付已实现的译件。
第十条不可抗力
10、1在和谈实行进程中,因为不可抗力(比方战斗、严峻火警、水患、台风、地动等不可碰见、不可避免且不可降服的事务)致使和谈不能实行或延期实行,和谈两边互不承当违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力产生后24小时内告诉别的一方不可抗力产生环境,且在不可抗力产生今后使命日日内出具书面证实。
10、2遭受不可抗力影响的一方仍然有责任接纳响应的体例削减丧失。若是不可抗力的影响致使和谈终究没法实行,两边另行协商善后事务。
第十一条合用法令
本和谈合用中华国民共和国相干法令律例。
第十二条争议的措置
凡因本和谈引发的或与本和谈有关的任何争议,甲乙两边应经由进程友爱协商的体例措置。若是协商不成,应将争议提交仲裁委员会停止仲裁;或提交国民法院停止讯断。
第十三条其余商定
13、1本和谈未尽事务,甲乙两边另行协商,签定补充和谈,作为本和谈的构成局部。
13、2本和谈一式份,甲乙两边各执份,具备划一法令效率。
13、3本和谈自甲乙两边具名盖印之日起失效。
甲方(盖印):乙方(盖印):
受权人具名:受权人具名:
日期:日期:
翻译办事公约7
拜托方:_________(以下简称甲方)
办事方:_________(以下简称乙方)
甲、乙两边本着阐扬各自上风、互惠互利、配合生长的准绳,就翻译协作的有关事变,经两边友爱协商,就半年度乙方为甲方供给翻译和建造办事之事务,现特订立本和谈。详细条目以下:
第一条界说
名目内容:甲方所拜托的的翻译功课营业,分为笔译、笔译和综译,还包罗两边赞成的别的营业协作。
翻译:乙方根据甲方托付的原文内容,连系相干专业词精确地将原文的内容抒发清楚。
文档的建造:乙方按甲方请求,在计较机上按原文件图文并排的格局停止录入和排版,用印刷本(或传真件)和e-mail(或存储介质提交的文本,包罗软盘、光盘和别的挪动存储介质),如为笔译,则用灌音带、录相带和摄像带等介质提交,在保障翻译品质的前提下用计较机挪动存储介质提交,但必须配合甲方的建造使命;乙方还该当担负有关的后续办事。
第二条和谈刻日
2.1本和谈有用期为_________年,自两边签定之日起至_________年_________月_________日止;
2.2若有出格缘由,在不影响翻译和建造使命的前提下,提早一个月告诉甲方,在乙方措置好该当担负的后续办事后,能够或许或许或许或许消除此公约;可是若是因为乙方的毛病给甲方及其翻译原始拜托方构成丧失,甲方将仍然具备根据本和谈及有关办理条例究查弥补的权力。
第三条办事用度规范及付出
3.1甲方付给乙方的使命报答为甲方所得用度的60%,别的40%作为甲方的告白、办理、较审、翻译作品建造、手艺立异、工商办理和税务用度、通信用度等条项的开销。
3.2笔译使命报答付出:在客户取稿后一礼拜付出使命报答的50%,如无不测,在两礼拜后付出使命报答残剩的50%。笔译使命报答付出:在使命完后二个使命往后的礼拜二或礼拜六付出。
3.3本中间对在我处持续使命一年的兼职翻译接纳年关嘉奖的体例,予以嘉奖;嘉奖额度为实现翻译金额的2%。兼职翻译先容的营业能够或许或许或许或许参照兼职营业员的办理条例取得营业用度。
3.4本中间对在我处持续措置兼职翻译三年以上的人士,接纳优先参股或赠予股分的体例,予以鼓动勉励。
第四条甲方责任、权力
4.1甲方担负供给完全完好的原文内容(书面及电子版本)。
4.2甲方担负供给资料的相干版权事务,承当与之有关的各种权力责任。
4.3甲方担负供给须要的东西书、通信东西和办公装备,辅佐乙方和专业人士取得接洽,顺遂实现翻译使命。
第五条乙方责任、权力
5.1乙方应按甲方请求实现拜托使命,定时、保质、保量交稿;
5.2乙方按甲方请求的格局提交文件;
5.3乙方应答甲方供给的原文件资料失密;
5.4乙方在本中间指定的时候内实现翻译使命,承当因为翻译品质引发的责任。使命自动自动,能以高度的责任心实现本中间分拨的翻译使命。
第六条失密条目
乙方为了对甲方供给的资料失密,但对因别的不可肯定的缘由构成的外漏,乙方不承当相干或连带责任。甲方供给的资料失密期自每项营业起头之日起计较:时候为七个月;有关本和谈的失密条目详见本和谈之附件《失密和谈》。
第七条和谈的变革和消除
本和谈经两边书面赞成,能够或许或许或许或许予以变革或消除。
7.1本和谈时代,任何一方违背本和谈的相干划定,且经别的一方书面告诉其改正之日起一周内仍未改正的,别的一方有权停止本和谈。
7.2甲乙两边中任何一方未实行本和谈条目,致使和谈不能实行、不能完全实行或和谈实行成为不须要,未违约的别的一方有权变革、消除本和谈。
7.3乙方的出格条目见2.2。
7.4甲方的出格条目见不可抗力条目。
7.5除非还有划定,公约变消除后,遵照公约划定和有关条例划定甲乙两边为实行终了的责任该当延续实行终了。
第八条译者的职业品德
8.1乙方不得操纵为甲方供给拜托翻译办事的机遇和客户接洽,并率开甲方为客户供给翻译营业,不然甲方能够或许或许或许或许接纳扣除品质保障金和报答、并进一步究查丧失的权力。
8.2除非乙方奉告甲方首要担负人,并经得甲方许可,不然乙方不得操纵为甲方供给拜托翻译办事的机遇接管或索要的小费和报答。
8.3乙方不得操纵为甲方供给拜托翻译办事的机遇和客户产生不得体或违背中间、当局有关法令律例的行动,不然甲方具备扣除品质保障金和报答、并进一步究查丧失的权力。
8.4在甲方不毛病的环境下乙方不得操纵甲方办理上的缝隙和营业的出格性半途违背公约或施加压力,不然甲方具备扣除品质保障金和报答、并进一步究查丧失的权力。
第九条译者对翻译作品品质的保障
9.1乙方该当自发地尽本身最大的尽力保障翻译件的品质,必须严酷遵照甲方供给的有关划定、国度发布的品质保障划定。首要文件有:(1)《翻译功课流程和品质节制》、《客户须知》、《翻译资费规范》和《确认单》;(2)国度拟定的《中华国民共和国行业规范翻译办事规范》和翻译制品的品质规范tss-101、tss-102、tss-103、tss-104和tss-105等等。
9.2乙方从甲方付出的规范和规范资料必须具名表现以接管9.1条的管束,其付出资料清单和具名将成为本和谈的附件,具备法令证实感化。
9.3因为乙方的责任致使翻译件品质的题目致使客户不满或构成丧失,甲方能够或许或许或许或许接纳扣除品质保障金和报答、并进一步究查丧失的权力。
9.4兼职翻译必须向本中间缴纳品质保障金以根绝以下环境:
(1)兼职翻译取走原稿件不译,乃至不再偿还原稿和不再接洽:
(2)兼职翻译冒用本中间名义在外承接营业;
(3)操纵因为兼职翻译办理上的缝隙而对甲方的名誉构成影响和丧失;
(4)剽取所常识产权归拜托方的翻译稿件中的资料颁发文章或因常识功效而取得好处。品质保障金金额为_________元国民币,甲方能够或许或许或许或许在此款中扣除因为乙方使命失误给甲方构成的丧失;在实行完2.2条、不可抗力条目、或公约一般消除后,甲方财政偿还保障金给乙方,并付给乙方响应的利钱,利钱按国民银行划定的同期利率计较。
第十条不可抗力
因为地动、台风、大水、火警、战斗、歇工、当局禁令、法令请求或变革和其余不可预感并且对其产生和效果不能避免或避免的不可抗力,致使影响和谈有关条目的实行,两边应根据不可抗力对影响实行本和谈的程度协商决议是不是消除本和谈,免去实行本和谈的局部责任,或延期实行本和谈。
第十一条常识产权和签名权
甲方所供给的相干资料的常识产权不归乙方统统,并且其签名权共统统统;签名划定为_________,不得再署有别的的笔墨。
第十二条统领法令和争议措置
12.1因本和谈而产生的或与本和谈有关的任何争议,两边应经由进程友爱协商措置。不能经由进程协商措置的争议,就提交_________仲裁机构(如歇息局部)按其仲裁法式在_________仲裁。仲裁裁决是结局的,对两边均具备束缚力;
12.2本和谈受中华国民共和国法令统领。
第十三条别的
13.1和谈经甲乙两边的具名并加盖公章(乙方能够或许或许或许或许免此项)之日起失效;
13.2本和谈之附件构成本和谈的有用构成局部并且与本和谈具备划一的法令效率;
13.3本和谈一式三份,乙两边各执一份,便于财政和营业办理甲方执两份,具备划一法令效率;
13.4本和谈到期前一个月,甲乙两边可再停止续签和谈;
13.5本和谈未尽事务,两边应本着互惠互利、友爱协商的准绳另行商定,并应以附件或补充和谈等情势表现。
甲方(签章):_________ 乙方(签章):_________
_________年____月____日 _________年____月____
翻译办事公约8
甲方:______
乙方:______
德律风:______传真:______
邮件:______邮件:______
甲、乙两边经友爱协商,告竣和谈以下:
一、待译稿件称号:
二、交稿时候______年______月_______日______时前
三、交稿体例请挑选打"√"。
□ E—mail:传真:软盘:(接稿时甲方预交80%译款,若是甲方或其代办署理人请求取走含译作的软盘则须结清全数译款)申明:_______________________。
□排版请求:
一级标题用_____号字,二级标题用_____号字,三级标题用_____号字,分结的标题,注释用小四。
四、甲方权力与责任
1、甲方向乙方供给有关册本、资料,作为乙方翻译的.参考资料。
2、甲方如对乙方译稿有贰言,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出点窜定见,乙方应按甲方请求在划定的时候内收费停止点窜,直至甲方对劲为止。
五、乙方权力与责任
1、乙方有权请求甲方无偿供给相干背景资料。
2、乙方应保障其翻译稿件品质:忠厚原文、译文精确;语句通畅、全文流利。
3、乙方以翻译为业,遵照翻译职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负,(还可根据须要签定详细的失密和谈)不负与此文件有关联的任何其余责任。不论甲方的贸易利润若何,乙方均有权取得翻译费。
4、相干背景资料及译文文本乙方需按划定日期完全偿还甲方。
六、违约责任
1、如因甲方缘由推延供给给乙方翻译稿件或翻译的相干资料时候,遭到的丧失由甲方承当。
2、如乙方在翻译品质和实现工期方面不合适公约请求,甲方有权中断公约并视为乙方违约,乙方应退还甲方预支款,别的弥补甲方预支款的10%作为违约金。
3、在乙方无违约的状态下,甲方应按约实时付款,不然乙方有权请求甲方付出翻译用度总额的10%作为弥补。
七、别的
1、如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,根据点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行收费。
2、本和谈一式两份。甲、乙两边各执一份,自具名盖印之日起失效,传真件有用。
甲方:______
代表:______
日期:______
乙方:______
代表:______
日期:______
翻译办事公约9
拜托方(甲方):____________
住 所 地:____________
名目接洽人:____________
接洽德律风:____________ 传 真:____________
受托方(乙方):____________
住 所 地:____________
法定代表人:____________
通信地址:____________
德律风:____________ 传 真:____________
甲方拜托乙方就
名目停止翻译(笔译、笔译)办事使命,并付出响应的翻译办事人为。两边颠末划一,在实在、充实地抒发各自志愿的根本上,根据《中华国民共和国民法典》的划定,告竣以下和谈, 并由两边配合固守。
第一条 甲方拜托乙方停止翻译办事的内容以下:____________
1. 翻译办事的范例:____________笔译办事;
2. 甲方的笔译名目价款以"笔译办事订单"(本公约附件一)的情势由两边配合确认。翻译用度规范为:____________
源语种
方针语种
单价:____________元/千中笔墨符(不计空格)
中文
英语
中文
日语
第二条 翻译办事请求:____________
1. 乙方在收到甲方提交的订单后,应实时展开使命,并按商定的时候请求实现翻译使命。
2. 乙方按甲方给定的模板或原文档格局停止译文稿件排版编辑,包罗图文、表格等的编辑,排版,终究实现稿件整体上应达到格局清楚、整洁,页面雅观,全数文档气概统一;
3. 乙方实行翻译行业通用流程规范以确保文件翻译品质,乙方所供给的翻译办事应知足《中华国民共和国国度规范GB/T 19682-20__》(翻译办事译文品质请求)相干划定;
4. 为确保乙方翻译办事能够或许或许或许或许达到甲方请求,在本公约签定时,乙方可应甲方书面请求停止试译,供两边审定并确认品质规范。若是甲方在收到试译稿后3日内未向乙方提出书面定见或倡议,则该试译稿的品质规范将作为乙方此后的品质规范。
5. 译文中不应呈现手艺性毛病,不能与原文意义相悖,专业词语表述应精确分歧;笔墨表述合适相干专业的抒发习气与请求,方针说话与源说话外行文气概上分歧;标记、量和单元、公式和等式需根据译文的凡是老例或国度有关划定停止翻译或抒发,译者的注释操纵得当;
6. 对笔译名目,乙方在向甲方托付使命功效后,若存在以下三类毛病,乙方应答使命功效停止须要点窜,并不得另行收费:____________
(1) 语法与单词拼写毛病;
(2) 统一或同批稿件中前后用词或抒发法不统一;
(3) 因为专业或背景常识缺乏产生的毛病。
第三条 为保障乙方有用停止翻译办事使命,甲方该当向乙方供给以下使命前提和协作事变:____________
1. 甲方拜托乙方翻译或停止别的体例措置的文件或资料中不得有违背国度法令或社会私德的内容,若是呈现此种景象,甲方答允担相干责任并保障乙方不会是以而承受任何丧失。不然乙方有权谢绝接管拜托或请求甲方改正或有权随时两边消除本和谈,并由甲方承当违约责任;
2. 甲方赞成把手艺资料电子稿或复印资料作为乙方的使命件供给翻译操纵,保障供给待译资料图文清楚、内容完全,乙方应保障保持甲方供给资料的原始完全性;
3. 为保障翻译品质,甲方应尽能够或许辅佐乙方,包罗但不限于向乙方供给翻译名目所需的参考资料,专业的固有、习用译法,解答相干手艺题目,须要时供给相干背景常识培训。
第四条 甲方向乙方付出翻译办事人为及付出体例为:____________
1. 翻译办事费:____________
(1) 笔译名目为外文译成中文的,下订单时计较的用度为预算,终究以甲方接纳的译文版本中笔墨符数为根据计较现实用度。
(2) 以甲方最初接纳的译文版本为终究肯定稿计较字符数,以电脑统计的中笔墨符数计较[Word-东西-字数统计-字符数(不计空格)]。若是中文稿为纸件,则以经两边确认的不计空格的中笔墨符数为准。翻译名目不触及中文的,统计体例两边另行商定。
(3) 本公约办事用度按以上单价规范,以甲方订单请求的办事使命量计较。如翻译名目有出格环境须要调剂价钱的,经甲乙两边分歧后在订单中明白。
(4) 乙方因实行本公约而产生的加急费、出格排版费、差盘缠、交通费、食宿费等用度经甲乙两边分歧后在订单中明白。
2. 翻译办事费由甲方挑选以下 B 体例付出乙方。(根据肯定的买卖体例)
体例A.在两边签定本公约及订单后二个使命日内,甲方该当付出乙方用度总额的50%作为预支款,余款在乙方实现翻译办事后五个使命日内付出。付出可接纳现金、支票或银行转账等体例。
体例B. 甲方提交翻译办事订单的次月,向乙方全额付出上月的文件翻译办事费。
乙方开户银行称号、地址和账号为:____________
开户银行:____________ ; 地址:____________ ;
帐号:____________ ;
开户称号:____________ 。
第五条 两边肯定因实行本公约应遵照的失密责任以下:____________
1. 失密内容:____________
(1) 乙方不得向第三方公然或传布(包罗复制、影印和操纵)甲方的任何文件资料、软件、档案、和谈、手艺和办事名目(行动的或笔墨的)和其余任何情势的信息;
(2) 乙方赞成统统甲方表露的资料都归甲方专有。乙方正在翻译的和已译好的文稿的专利权、版权、贸易奥秘,或其余常识产权项下的权力属于甲方统统,乙方无权措置;
(3) 乙方对甲方向第三方许诺的统统失密责任负有连带责任,即若是甲方因乙方失密而被第三方究查责任,甲方将究查乙方责任。
(4) 乙方需实行甲方相干划定并自动配合,接纳须要的提防体例来避免失密信息的泄漏。
2. 涉密职员规模:____________名目办理员、翻译职员及其余打仗此名目资料的统统使命职员。
3. 失密责任:____________对违背本和谈构成的效果,违约方有经由进程法令手腕措置的权力,违约方应向违约方付出公约总额的10%作为违约金。
第六条 本公约的变革必须由两边分歧,并以书面情势肯定。
第七条 两边肯定以以下规范和体例对乙方的翻译办事使命功效停止验收:____________
1. 乙方实现翻译办事使命的情势:____________笔译名目乙方可经由进程电子信箱、传真、邮寄、或劈面托付的体例提交译文稿件;
2. 翻译办事使命功效的验收规范:____________遵照本公约第二条第4款实行。
3. 翻译办事使命功效的验收体例:____________由甲方验收。
第八条 两边肯定,在本公约有用期内,乙方操纵甲方供给的手艺资料和使命前提所实现的新的手艺功效,归甲方统统。
第九条 两边肯定,按以下商定承当各自的违约责任:____________
1. 乙方未能在使命刻日内实现翻译名目,或虽已实现翻译名目,但须要从头点窜而致使延期交稿,每拖延一日应按该翻译名目用度的3‰向甲方付出违约金,但使命刻日耽误征得甲方赞成的除外。违约金总额不跨越公约总额的10%。
2. 甲方应依本公约划定,定时付出乙方翻译用度,每拖延一日应按敷衍出而未付出金额的3‰向乙方付出违约金,但延期付款是因为乙方在先责任拖延实行致使的除外。违约金总额不跨越公约总额的10%。
3. 呈现以下环境可免去乙方责任且不影响本公约实行:____________
(1)乙方在翻译进程中,因实行甲方的定见而产生的毛病。
(2)因甲方供给的翻译原件毛病而产生的译文内容毛病。
(3)甲方未能按公约商定的时候托付原文件资料,乃至乙方延期托付译稿的。
(4)因甲方计较机缘由引发的资料破坏或资料丧失。
(5)甲方或第三方操纵译文进程中,产生的任何出格性的、不测性的、滋长性内容丧失。
第十条 两边肯定,在本公约有用期内,甲方指定 为甲方名目接洽人,乙方指定 为乙方名目接洽人。名目接洽人承当以下责任:____________
1. 实时、定时不异环境、调和措置有关题目;
2. 实时、定时向各自局部通报相干信息,保障信息的完全与精确;
3. 本公约第五条商定的失密责任;
一方变革名目接洽人的,该当实时以书面情势告诉别的一方。未实时告诉并影响本公约实行或构成丧失的,答允担响应的责任。
第十一条 两边肯定,呈现以下景象,致使本公约的实行成为不须要或不能够或许,能够或许或许或许或许消除本公约:____________产生不可抗力。不可顺从力身分首要指战斗身分;地动、大水等不可顺从的天然灾难;非公约方责任而产生的影响公约方使命一般停止的火警;国度大众强迫性缘由引发的公约方不能一般使命产生的延时。
第十二条 两边因实行本公约而产生的争议,应、调剂措置。、调剂不成的,依法向甲方地址地的国民法院告状。
第十三条 与实行本公约有关的以下手艺文件,经两边以 书面提交 体例确认后,为本公约的构成局部:____________
1. 手艺背景资料:____________ 无 ;
2. 其余:____________ 无 。
第十四条 本公约经两边代表具名并加盖公司印章后失效。本公约一式 贰 份,两边各执一份。本公约附件(一)与本公约注释具备划一法令效率。本公约统统未尽事务,由两边本着协作的欲望措置,须要时另行签定补充和谈。
甲方:____________ (签章) 乙方:____________ (签章)
代表:____________ 代表:____________
_______年 _______月 _______日 _______年 _______月 _______日
附件一:____________笔译办事订单
笔译办事订单
笔译办事拜托方(甲方):____________
笔译办事受托方(乙方):____________
德律风:____________
德律风:____________
传真:____________
传真:____________
E-mail:____________
E-mail:____________
接洽人:____________
接洽人:____________
以下为订单信息:____________
甲方提交原稿日期:____________
乙方托付译稿日期:____________
源说话:____________
方针说话:____________
原稿格局:____________□ word文档;□ ppt文档;□ excel表格;□ pdf文件。
别的格局:____________ 。
译稿格局:____________□ word文档;□ ppt文档;□ excel表格;□ pdf文件。
别的格局请申明:____________ 。
原稿提交情势:____________
译稿提交情势:____________
字符数统计体例:____________□依公约商定。■ 两边商定为:____________ word统计栏,不计空格字符数。
计价数目:____________
单价(RMB):____________
别的用度(RMB):____________□加急费 ,□出格排版费 ,□差盘缠 ,□交通费 ,□食宿费 。
用度算计(RMB):____________
用度大写(RMB):____________
备注:____________
甲方:____________
法定代表人/受权代表人(签章):____________
_______年 _______月 _______日
乙方:____________
法定代表人/受权代表人(签章):____________
_______年 _______月 _______日
下单日期:____________ 订单号:____________
翻译办事公约10
本合约两边当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职使命职员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________ 兹因甲方营业须要,拜托乙方翻译书稿资料(以中文为主),经两边协商告竣以下条目:
一、合约有用时代为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。
二、规格:乙方托付甲方Word文件翻译稿,格局、标题、字体,除甲方有出格规格之请求外,每页(A4横式)不得少于三十行。
三、价钱:乙方须按议订单价(详见所附议价单)计价,不得肆意调剂价钱。
四、文件:乙方须根据甲方交稿时所商定的时候内实现翻译文稿,并经甲方查对。若有毛病,应由乙方担负实时改正。乙方若有耽搁交件,甲方得以书面按期促请乙方改良、如乙方过期仍未改良,甲方能够或许或许或许或许消除本合约。
五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时候、张数、规格、金额(单价、总额),乙方实现翻译经核校无误后,由甲方查对验收具名并支配付出50%余款。
六、寄件地址:__________________。
七、资料必须在划定时候内实现,若在划定时候内没法实现使命的职员,跨越三天天天扣50元,跨越五天天天扣100元,跨越十天咱们将不给残剩的人为。(这点划定望翻译职员出格注重!)
八、薪资结算以甲方编辑部考核出的精确录入笔墨量为基数,毛病录入字数不计较在薪资以内。人为每万字1500元,做满一个月者升为1600元(为了保障两边的好处每万字能够或许或许或许或许结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将金钱汇入乙方所指定的银行账户。
九、罚责:甲方应根据议订价钱付款,若有超逾敷衍金钱,经乙方发明时,甲方除应予改正外,且愿处以该笔溢请金钱之壹百倍罚款。
十、失密责任:乙方对甲方所拜托之翻译文稿内容,应负失密之法令责任,非经甲方书面赞成,不得擅自操纵或对外颁发或揭穿。
十一、本合约所触及文稿的常识产权或相干权力归甲方统统,乙方实现翻译经甲方验收后,应将相干文稿一并返还甲方,不得擅自保存。
十二、违约:除另行商定外,任一方若有违背本合约任一条目,别的一方有权消除本合约,并有权请求违约方弥补相干丧失及用度(含状师费)。
十三、在未发稿之前,咱们将附带简略的合约书,一式两份,乙方在此中一份合约书上具名后与甲方接洽以确认其身份、地址及签约公约后应预支给乙方50%的人为即7500元。(申明:需将先实现翻译的一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的人为即7500元。)
十四、在乙方录入第一份手稿使命终了后,应将此中一份合约书尽快邮回给甲方(可操纵通俗登记信)以取得身份证实、办理档案,保障使命和人为发放的感化。
十五、译后签名权:乙方实现书稿翻译后,甲方会在出书时插手乙方签名,即所谓的译后签名权。(经签名将在甲方刊行出书物时插手书中!)
十六、乙方必须请求插手甲方会员,并付出200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。
十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和珍贵手稿。宁静起见,甲方将对乙方姑且性收取500元国民币作为版权失密金。等乙方使命终了时,甲方将退还乙方该失密金。
十八、乙方要对甲方所拜托翻译文稿内容担当失密的法令责任,非经甲方书面赞成,不得擅自操纵或对外颁发或泄漏,不然500元失密金将不退还。
十九、 对本合约产生争议,两边赞成以__________________________为第一审统领法院。
二十、本合约壹式贰份,两边各执壹份,合约若有未尽事务,应由两边再行商定。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(具名):_________ 法定代表人(具名):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译办事公约11
甲方:___________________________ 公约编号:___________________
法定代表人:_____________________ 签定地址:___________________
乙方:___________________________ 签定日期:______年____月___日
法定代表人:_____________________
甲乙两边本着划一自在准绳,颠末友爱协商,根据《中华国民共和国公约法》及相干法令律例,就翻译办事事务,在互惠互利的根本上告竣以下条目,并许诺配合遵照。
第一条 办事内容
甲方供给以下翻译办事:
(1)实现日期:_____年_____月_____日;
(2)交稿体例:_____;
(3)请求交稿格局:_____。
第二条 翻译用度
1.乙方赞成付出_____元(国民币),作为翻译用度。
2.翻译用度分两期付出:
(1)预支款:_____元(国民币),相称于总用度的_____%,在签定本公约时付出。
(2)余款:_____元(国民币),在交稿后_____日内付清。
第三条 乙方打消或收回待译稿
如乙方在甲方未实现第一条所述的翻译办事之前,打消或收回待译稿的任何局部,则乙方应根据已实现局部在统统待译稿中所占比例,向甲方付出已实现局部译稿的翻译用度,但不得少于总用度的_____%。
第四条 别的用度
如产生以下的别的用度,乙方应根据两边届时商定的价钱向甲方付费。
(1)乙方对本公约划定的原稿内容停止点窜而产生的用度;
(2)交稿后乙方请求停止点窜而产生的用度,不包罗对甲方在翻译中呈现毛病的点窜;
(3)甲方就原稿中的歧义局部与乙方不异时所付出的远程德律风和传真用度;
(4)乙方请求以本公约划定的交稿体例之外的体例交稿时所产生的用度。
第五条 乙方的权力和责任
1.乙方向甲方供给有关册本、资料,作为甲方翻译的参考资料。
2.乙方如对甲方译稿有贰言,乙方有权在取稿之日起_____日内,向甲方提出点窜定见,甲方应按甲方请求在划定的时候内收费停止点窜,直至乙方对劲为止。
第六条 甲方的权力和责任
1.甲方有权请求乙方无偿供给相干背景资料。
2.甲方应保障其翻译稿件品质:忠厚原文、译文精确;语句通畅、全文流利。
3.乙方以翻译为业,遵照翻译职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负,不负与此文件有关联的任何其余责任。不论乙方的贸易利润若何,甲方均有权取得翻译费。
4.相干背景资料及译文文本甲方需按划定日期完全偿还乙方。
第七条 违约责任
1.如因乙方缘由推延供给给甲方翻译稿件或翻译的相干资料时候,遭到的丧失由乙方承当。
2.如甲方在翻译品质和实现工期方面不合适公约请求,乙方有权中断公约并视为甲方违约,甲方应退还乙方预支款,别的弥补乙方预支款的_____%作为违约金。
3.在甲方无违约的状态下,乙方应按约实时付款,不然甲方有权请求乙方付出翻译用度总额的_____%作为弥补。
第八条 失密责任
1.一方对因本次翻译办事而获知的别的一方的贸易秘密负有失密责任,不得向有关其余第三方泄漏,但中国现行法令、律例还有划定的或经别的一方书面赞成的除外。
2.乙方应以书面情势划定需失密的文件。未经乙方受权,甲方不得泄漏或公然该等失密资料,也不得受权其余机构或小我泄漏或发布该失密资料。失密资料不包罗:
(1)未经甲方泄漏,已为公家所知的信息;
(2)由甲方在翻译进程中搜集和编写的专业术语、辞汇。如乙方与甲方告竣书面和谈,愿为该等术语等向甲方付出两边商定的用度,则该等术语、辞汇应视为失密资料。
第九条 翻译版权
乙方付清本公约划定的统统翻译用度后,即具备本公约第一条划定的翻译内容的版权。甲方无责任掩护乙方的版权、牌号和与翻译相干的别的权力。除非乙方出格申明,甲方有权保留拟译稿和翻译稿。
第十条 翻译稿的点窜
甲方对由本公司之外的其余人对翻译稿停止的点窜不需担负。
第十一条 补充与变革
本公约可根据各方定见停止书面点窜或补充,由此构成的补充和谈,与公约具备不异法令效率。
第十二条 不可抗力
任何一方因有不可抗力致使全数或局部不能实行本公约或拖延实行本公约,应自不可抗力事务产生之日起_____日内,将事务环境以书面情势告诉别的一方,并自事务产生之日起_____日内,向别的一方提交致使其全数或局部不能实行或拖延实行的证实。
第十三条 争议的措置
本公约各方当事人对本公约有关条目的诠释或实行产生争议时,应经由进程友爱协商的体例予以措置。若是经协商未告竣书面和谈,则任何一方当事人均有权挑选以下第____种体例措置:
(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁;
(2)依法向____国民法院提告状讼。
第十四条 告诉
1.本公约请求或许可的告诉或通信,不论以何种体例通报均自被告诉一方现实收到时失效。
2.前款中的“现实收到”是指告诉或通信内容达到被通信人(在本公约中列明的居处)的法定地址或居处或指定的通信地址规模。
3.一方变革告诉或通信地址,应自变革之日起_____日内,将变革后的地址告诉别的一方,不然变革方应答此构成的统统效果承当法令责任。
第十五条 失效前提
1.本公约自两边的法定代表人或其受权代办署理人在本公约上具名并加盖公章之日起失效。各方应在公约副本上加盖骑缝章。
2.本公约—式_____份,具备不异法令效率。各方当事人各执_____份,其余用于实行相干法令手续。
甲方(盖印):____________________ 乙方(盖印):____________________
受权代办署理人:(具名)______________ 受权代办署理人:(具名)______________
住址:____________________________ 住址:____________________________
邮政编码:________________________ 邮政编码:________________________
接洽德律风:________________________ 接洽德律风:________________________
传真:____________________________ 传真:____________________________
日期:____________________________ 日期:____________________________
电子信箱:________________________ 电子信箱:________________________
开户银行:________________________ 开户银行:________________________
账号:____________________________ 账号:____________________________
翻译办事公约12
甲方:
乙方:
甲方拜托乙方停止互联网在线翻译办事名目,甲、乙两边在划一、互利、志愿准绳上,经协商签定本公约,配合信守。为明白甲、乙两边的权力和责任,经友爱协商,告竣以下和谈:
一、名目环境
甲方拜托乙方翻译(名目称号/内容): 对多伦多威斯汀王子旅店采办公约 ,英文翻译字数为11770字;
二、托付时候
两边和谈翻译稿件托付日期为年9点之前如乙方未能在指定时候实现翻译使命,在甲方赞成的环境下,翻译用度按单价乘以应实现天数除以现实实现天数的体例计较翻译价钱。
三、失密内容
1、甲方供给给乙方的统统稿件及翻译后的文件(包罗书面及电子文档)均为乙方须要失密的信息,乙方不得以任何体例向第三方表露其内容;乙方及其使命职员只能在翻译使命停止时操纵该信息,未经甲方书面赞成,不得为本身或第三方的好处操纵或试图操纵该信息;2、 一旦甲方收回告诉,乙方该当即向其偿还统统失密信息(包罗书面文件及电子文档);
3.乙方应遵照职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负。甲乙两边也可根据须要,签定详细的失密和谈,但不负与此文件有关的任何其余责任。不论甲方的贸易利润若何,乙方均有权取得翻译费。
四、权力与责任
3、乙方需确保所翻译内容的精确性,如翻译内容不精确,乙方需按
请求停止点窜,直到甲方对劲为止。
四、翻译用度及付款体例
1、计价体例,根据翻译的时候和体例停止计较;
2 账号,用度算计国民币1290元;
四、本和谈一式两份,甲乙两边各执一份,此和谈自两边签定之日起失效。具备一样法令效率。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(具名):_________ 法定代表人(具名):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译办事公约13
甲方:_________ 乙方:________
地址:__________ 地址:_________
甲乙两边本着友爱协商、配合生长的准绳签定本翻译办事公约,其条目以下:
一、甲方拜托乙方为其供给翻译办事,实时向乙方提交清楚、易于辨认的待译资料,提出明白请求,并对乙方的翻译品质停止监视。
二、乙方定时实现翻译使命(如产生不可抗力的身分除外),向甲方供给已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由两边商定。对加急稿件,交稿刻日由两边姑且商讨。
三、乙方对甲方供给的任何资料必须严酷失密,不得流露给第三方。
四、翻译使命量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计较(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数统计计较(行×列)。
五、乙方按优惠价钱向甲方收取翻译用度:英译汉为_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方能够或许或许或许或许在翻译起头前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按现实产生的使命量付出给乙方翻译用度(使命量统计体例见本公约第四条)。
七、乙方许诺,交稿后,收费对翻译稿停止须要点窜,不另行收取用度。
八、付款体例:甲方在收到乙方译稿确当日按现实用度先付出乙方翻译总用度的50%,余款应在交稿后的______日内付清,如第___日余款还未付清,则甲方每耽搁一天须要向乙方缴纳翻译总用度_________‰的滞纳金。
九、乙方该当保障译文的翻译品质和翻译办事达到行业公道的程度,如对译文的翻译程度产生争议,应由两边配合承认的第三方评判,或间接请求仲裁。
十、本公约一式两份,两边各执一份,经甲乙两边签章后失效。
甲方(盖印):_________ 乙方(盖印):_________
代表(具名):_________ 代表(具名):_________
签定地址:_____________ 签定地址:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
翻译办事公约14
甲方:_________________________乙方:_________________________
甲乙两边经友爱协商,就乙方为甲方供给翻译办事告竣和谈以下:
1.标的_________________________________________________________。
2.刻日乙方须在________年____月____日前托付实现第1条划定的译稿。
3.译稿的托付情势译稿能够或许或许或许或许磁盘、电子邮件、传真或打印情势托付。打印费为贰元张,打印费为_______元。如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设想费以中文为根本肯定翻译费。对可用电脑肯定字数的翻译,单价为每千字国民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费单价总字数1000。
字数为d文件中,菜单“东西”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显现的数字。当原稿为复印件、传真件等,没法由计较机统计字数时,单价为_______元页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。翻译实现后,乙方根据本条目计较出翻译费。排版设想费为_______元。
5.总价总价为翻译费、排版设想费、打印费和送稿费的算计,为______________元。
6.__为保障本公约的实行,在签定本公约的同时,甲方须向乙方付出________________元。翻译实现后,__作为总价的一局部,折抵总价款。
7.付款当甲方付出第5条划定的总价款后,乙方即托付译稿。
8.品质保障乙方保障译文通畅、精确,并尽力做到笔墨美好。托付译稿后,乙方有责任延续跟踪译文的品质,并向甲方供给有关征询。
9.失密条目乙方许诺,除乙方使命职员因翻译须要打仗甲方文件外,不向任何第三方泄漏甲方文件的内容。不然,甲方有权究查乙方因失密而致使的法令责任。
10.文本份数本公约一式两份,两边各执一份,具备划一法令效率。
11.别的_______________________________________________________________
甲方:____________________代表具名:________________盖印:____日期:____________________
乙方:____________________代表具名:________________盖印:____日期:____________________
翻译办事公约15
甲方:
乙方:
(甲方)礼聘(乙方)担负在北京举行的“研修班”和“研修班”两项勾当中法交传传译和笔译使命,经甲、乙两边协商,就有关事变告竣以下和谈:
1.使命支配:
研修班:年代日到月日(讲课时候约天)。研修班:年代日至月日(讲课时候约天)。注:乙方只参与研修班讲课时的翻译使命(算计约天)和甲方请求的集会资料的笔译使命。
2.使命人为:
笔译:4000元(税后)/每一个使命日。每一个使命日指上午和下战书的讲课时候(含会商交换)。如需早晨(18:00今后)加班,则另计加班费,每加班一个小时根据1000元计。
笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点标记)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点标记),每千字一样为税后300元。
3.付款体例:
乙方在每一个研修班竣事后与甲方签定“舌人笔译使命时候及笔墨翻译数目确认单”作为结款根据,在甲方客户承认乙方使命的基
础上,甲方将于集会竣事后5个使命日内全额付出上述金钱,以银行转帐的情势将翻译用度打入舌人帐户中或现金付出。乙方收到翻译费时,按甲方请求签定领款单和小我所得税明细表。
4.使命前提:
舌人在使命地址有一间零丁客房作为歇息及翻译使命筹办地址。笔译使命,甲方应在恰当时候内提早向乙方供给相干资料,以供乙方做好筹办。
笔译使命,甲方应提早向乙方供给须要翻译的文稿,以使乙方有公道充实的时候实现翻译使命。
5.乙方职责:
乙方担负承当甲方构造的研修班时代翻译使命。乙方在集会召开前当真浏览集会相干资料,做好翻译后期筹办使命,确保精确、实时、清楚,为甲方供给高品质的同声翻译办事。乙方应在上课前10分钟达到课堂,停止装备调试和翻译筹办。若有舌人届时因不可抗力缘由没法参加,乙方担负找到划一资格的舌人予以替换,并在事先征得甲方的赞成,此种环境不可跨越总笔译使命量的10%。舌人需严酷遵照职业品德,对非公然的集会内容予以失密。
6.甲、乙两边任何一方的不对,构成和谈不能实行或给对方构成丧失,违约方需弥补对方的丧失。如甲方在签定和谈后无端打消本次使命,应向乙方弥补商定翻译费的一半金额作为弥补。如乙方舌人因为大家缘由不列席这次勾当,或在集会勾当中出2
第2/3页
现严重翻译失误影响集会的一般停止,应一样向甲方弥补商定翻译费的一半金额,或未实现翻译量的翻译费的一半金额作为弥补。
7.未尽事务,甲、乙两边友爱协商措置。
8.本公约一式两份,两边各执一份,具备划一效率,自具名盖印之日起失效,至两边实行完责任后停止。
甲方:乙方:
代表(具名):舌人具名:
日期:年代日日期:年代日
【翻译办事公约】相干文章:
翻译办事公约07-12
翻译办事公约07-26
翻译办事公约范文06-20
有关翻译办事公约09-30
翻译办事公约调集10-01
短时间翻译办事公约11-05
翻译办事公约范本05-31
翻译办事公约9篇02-08
翻译办事公约(9篇)02-08
翻译办事公约13篇04-04