- 相干保举
一落索·眉共春山争秀原文、赏析
原文:
眉共春山争秀。不幸长皱。莫将清泪湿花枝,恐花也、如人瘦。
清润玉箫闲久。知音罕见,欲知日日倚阑愁,但问取、亭前柳。
正文及译文:
文句正文
①一落索:《词谱》卷五:“欧阳修词,名《洛阳春》。张先词,名《玉连环》。辛弃疾词,名《一络索》。”按贺铸词,有“初见碧纱窗下绣”句,名《窗下绣》。清吴绮词,名《玉联环》。毛本注云:“《清真集》作《洛阳春》。”按:《六一词》有《洛阳春》词,即此调,别名《玉联环》,皆北宋之旧名。《词统》作《一络索》。双调46字。上、下阕各23字4句3仄韵。
②共:介词,同、跟。春山:古诗中普通将佳丽的秀眉比喻为春山。春山:春季里的山野。
③不幸:惋惜。长皱:指常常愁云满面。
④湿:沾湿,打湿。此句用李商隐《海角》:“莺啼若有泪,为湿最高枝。”及李贺《金铜神仙辞汉歌》:“忆君清泪如铅水”诗意。
⑤恐花也、如人瘦:罗忼烈云:李清照《醉花阴》“帘卷西风,人比黄花瘦”;程垓《江城梅花引》“一夜被花蕉萃损,人瘦也,比梅花,瘦几分”;朱淑真《菩萨蛮》“人怜花似旧,花比人应瘦”,皆自清真句化出。
⑥清润:描述她吹萧时乐声清澈幽润。玉箫:玉制的箫,此处为箫的美称。闲久:闲置巳久,久未吹箫。
⑦知音:喻贴心人。
⑦但:只。取:助词,表静态。亭:现代设于路旁供行人歇息的亭舍。
口语译文
柳眉是那样的秀美,只需娇媚的春山能与之比美,惋惜它却皱得牢牢的。别让泪水打湿了花枝,使花儿也像人一样瘦削。由于知音难觅,她那清澈圆润的玉箫声已好久听不到了。若是想晓得她为甚么天天倚着栏干忧愁?那就问一问长亭前的柳树吧!
赏析:
这是一首写思妇闺情的小令。现代妇女,出格是一些贵家妇女,既不处置出产休息,也不机遇参与社会勾当,整天闲居闺中,无所作为。人闲着,思惟器官却不能闲着,伤春恨别,闺怨闺情,就占有了她的思惟范畴。唐宋诗词中就有不少作品是写这类题材的,这首词便是此中之一。
词的起头,起首描绘这位思妇的表面。“眉共春山争秀,不幸长皱。”以青山比喻男子的眉毛,后人诗词中也常有,比方冯延巳《鹊踏枝》:“低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。”但这只是客观的描述,美成在这首词顶用了“争秀”二字,是说男子的眉在成心和春山比秀,而比的成果是眉比春山更秀。若是不必“争”字,间接说,眉比青山更秀,就兴趣索然了。“不幸长皱”,也超脱了纯客观描述而注入了作者客观豪情。对这位“深坐颦蛾眉”(李白《怨情》)的佳丽寄与了深入的怜悯。上句写男子的表面,下句透过表面去表现她的心里愁怨。写表面也着墨未几,只写了她的秀眉,让读者从她的眉峰之秀去设想她的面貌之美。这个设想由下文的描述获得证实。“莫将清泪滴花枝,恐花也,如人瘦。”以花比喻男子的面貌。这位颦眉独坐的男子公然貌美如花。以花比喻男子的面庞,本是相沿已久的陈腐的修辞手段,但美成用泪滴花枝,描述男子因悲伤而堕泪,似比纯真用“闭月羞花”之类的陈腐词语要新些。但也不是美成初创。白居易在《长恨歌》中写杨贵妃悲伤堕泪就用过“玉容孤单泪阑干,梨花一枝春带雨。”冯延巳在《归自谣》中也写过“愁眉敛,泪珠滴破胭脂脸。”但白居易和冯延巳都是写的客观景象。即杨贵妃泪如泉涌,仿佛春季一枝雨中梨花。冯延巳写的这个男子仿佛泪珠已或将要滴破胭脂脸,都只写了客观景象,而周邦彦却翻进一层说:要谨慎,不要让清泪滴花枝,由于“恐花也,如人瘦。”以花瘦比喻人瘦,后人也用过,如黄庭坚在赠妓陈湘的《蓦山溪》词中写道:“春未透,花枝瘦,恰是愁时辰。”但黄庭坚也只是客观地写花枝瘦,不写出词人的表情如何。而周彦彦化用后人诗词,又不反复后人的意义,而另造新意。在他的笔下,仿佛那少妇柔嫩清癯的脸上,即便是几滴清泪也经受不住,担忧会“滴破胭脂脸。”吐显露词人有不限顾恤之心,不纯真是客观写照,还渗入了词人的客观感情,堪称新陈代谢,翻出了新意,既像是词中少妇孤芳自赏,心里独白,又像是词人对词中少妇的垂怜怜悯,关心入微,笔意盘曲抑扬,摇摆多姿,有很强的艺术传染力。读者奖饰周词为“词家神品”(王又华《古今词论》),不是不事理的。
过片,“清润玉箫闲久,知音罕见。”用“玉箫闲久”从正面衬托少妇情感降低,满腹愁思。虽有玉萧,也无意演奏。让它闲置已久。由于意中人不在,更吹与谁听呢?昭君出塞,尚可寄幽怨于琵琶,这位思妇连托音乐以寄相思都不表情了,进一步深入了“不幸”的水平。下文用“欲知”、“但问”巧设问答:“你要晓得她(我)为甚么天天倚着雕栏忧愁吗?你只需去问亭前杨柳便可知了。”仍用上片一样笔法,既像是闺中奼女自我襟曲的辨白,又像是词人对词中女主人公表情的深入顾恤、关切和懂得。她的愁为甚么要问亭前柳便能够晓得?这令人很天然地遐想到王昌龄的《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见街头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”柳与拜别有紧密亲密干系,后人习气折柳送别,以是见了杨柳就轻易引发离愁。王昌龄诗中的那位“闺中少妇”原“不知愁”,只是在忽见街头杨柳色时,才震动离愁,引发闺怨,仿佛几多带点偶尔性,而这首词中的少妇这天日倚栏凝睇,日日瞥见杨柳,杨柳成了离愁的意味物。离愁别恨,日趋沉淀,越积越深,仿佛比王昌龄《闺怨》诗中少妇的离愁更多。最初悄悄点一笔,后面的青山长皱,泪滴花枝,花如人瘦,玉箫闲久,都获得诠释,全篇枢纽头绪一气贯穿了。
据清叶申芗《本事词》卷上(天籁轩刊本)云:“周美成精于乐律,每制新调,教坊竞相传唱,游汴尝主李师师家,为赋《洛阳春》(按即《一落索》)云:‘眉共青山争秀……亭前柳。’李尝欲委身而未能也。”据此,则此词系为李师师作。聊备一说,以供参考。
这首词篇幅不长,却将很多后人诗词逐一化用于词中,新陈代谢,自成佳制,别立异意。沈寄父《乐府指迷》评周词云:“下字运意,皆有法式,常常自唐诸贤诗句中来,而不必经史中僵硬字面,此以是为冠绝也。”这段话,颇值得细心体味。
【一落索·眉共春山争秀原文、赏析】相干文章:
一落索·眉共春山争秀原文及赏析09-24
落梅原文,赏析(共15篇)12-03
阳羡歌·山秀芙蓉原文及赏析09-22
水调歌头·江上春山远原文及赏析02-12
枉凝眉原文及赏析08-22
春兴原文赏析(共7篇)12-15
春怨原文及赏析(共15篇)10-16
落梅原文及赏析09-14
访落原文及赏析11-05
落梅原文,赏析12-03