赠别二首·其一原文,正文,赏析
原文:
赠别二首·其一
作者:杜牧朝代:唐朝
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头仲春初。
东风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
翻译:
十三四岁的奼女姿势袅娜,活动轻巧夸姣,就像仲春里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。
十里扬州路的东风骀荡,珠帘翠幕中的才子姝丽不比得上她。
正文:
娉(pīng)娉(pīng)袅(niǎo)袅(niǎo)十三余,豆蔻(kòu)梢(shāo)头仲春初。
娉娉袅袅:描写男子身形轻巧夸姣。十三余:言其春秋。豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常以比喻童贞。
东风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
“东风二句”:说富贵的扬州城中,十里长街上有几多歌楼舞榭,珠帘翠幕中有几多才子姝丽,但都不如这位奼女斑斓动听。
赏析:
这首诗是墨客赠别一名相好的歌妓的',从同题另外一首(“多情却似总无情”)看,相互豪情相称深厚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞美对方的斑斓,引发惜别之意。
“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头仲春初”。这首小诗的前两句是说,姿势夸姣活动轻巧恰是十三韶华,活像仲春初含苞待放的一朵豆蔻花。
第一句就描写了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻巧夸姣的模样,“十三余”则是男子的芳龄。七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给人以完全、光鲜活泼的印象,令人如目击那斑斓的倩影。全诗正面描写男子斑斓的只要这一句话。就这一句还就事论事,其造句真算得空灵入妙。第二句不再写男子,转而写春花,明显是将花比男子。“豆蔻”产于南边,其花成穗时,嫩叶卷之而生,穗头深红,叶渐睁开,花渐放出,色彩稍淡。南边人摘其含苞待放者,美其名曰“含苔花”,经常使用来比喻童贞。而“仲春初”的豆蔻花恰是这类“含苔花”,用来比喻“十三余”的小女乐,是抽象美好而又贴切的。而花在枝“梢头”,随风颤抖的模样,尤其心爱。以是“豆蔻梢头”又暗自照顾了“娉娉袅袅”四字。这里的比喻不只语新,并且非常精巧;又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说它新奇独到是不过度的。统统“如花似玉”、“倾国倾城”之类比喻描写,在如许的诗句眼前城市黯然失容。
“东风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”小诗的后两句是说,看遍扬州城十里长街的芳华佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛不比得上她。
那时墨客正要分开扬州,“赠别”的工具便是她在幕僚诗意糊口中结识的一名扬州歌妓。以是第三句写到“扬州路”。唐朝的扬州经济文明富贵,时有“扬一益(益州)二”之称。“东风”句意兴畅快,衬着出大城市都丽奢华的气度,令人如睹十里长街,毂击肩摩,花枝飘扬······这里歌台舞榭麋集,美男如云。“珠帘”是歌楼房栊设置,“卷上珠帘”则看得见“高楼红袖”。而扬州路上不知有几多珠帘,一切帘下不知有几多红衣翠袖的佳丽,但“卷上珠帘总不如”!这里“卷上珠帘”四字用得很不泛泛,它岂但使“总不如”的论断更抽象,更有压服力;并且将扬州翠绕珠围的富贵一并传出。诗用抬高扬州一切佳丽的美来凸起一人之美,有众星拱月的结果。因为有前两句美好的比喻,这里这类“强此弱彼”的写法明显天然入妙。
杜牧这首诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到佳丽,最初又衬托出意中人。二十八字挥洒自若,游刃不足。
文学艺术请求不时求新。因陈袭旧是不前途的。即便描写取喻,也贵在独到。从这个角度看杜牧的《赠别》,也不能不认可他是天赋的墨客。
【赠别二首·其一原文,正文,赏析】相干文章:
宫词二首·其一原文,正文,赏析10-15
凉州词二首·其一原文,正文,赏析10-15
半夜歌二首·其一原文、正文及赏析10-15
赠别二首原文及赏析10-18
赠别二首·其二原文及赏析10-16
《赠别二首·其二》原文及赏析10-15
禅悦二首·其一原文及赏析12-25
《凉州词二首·其一》原文及赏析10-19
秋词二首·其一原文及赏析10-16