宫词原文,正文,赏析
宫词
作者:薛逢朝代:唐代
【作品原文】
十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。
锁衔金兽连环冷,水点铜龙昼漏长。
云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。
遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。
【作品翻译】
大朝晨,宫妃们在十二楼服装服装;登上望仙楼台,盼愿着临幸的君王。
兽形门环舒展宫门,心里非常惨恻;铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。
发髻梳理终了,还要对镜频频打量,重换一件罗衣,注重加熏一些香料。远远瞥见,正殿明灭人影启开珠帘;瞥见短袍绣裤宫女,正在扫除御床。
【作品正文】
十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。
十二楼:指一朝晨宫人就在服装以待幸。望仙楼:意谓望君如望仙。
锁衔(xián)金兽连环冷,水点铜龙昼漏(lòu)长。
水点铜龙昼漏长:指铜壶滴漏,古时计时仪器。
云髻(jì)罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。
遥窥(kuī)正殿帘开处,袍袴(kù)宫人扫御床。
袍袴宫人:指穿戴衣袴的宫女。
【作品赏析】
宫怨是唐诗中屡见的题材。薛逢的这首《宫词》,从望幸着笔,描绘了宫妃盼愿君王恩幸亏不可得的仇恨心思,情致委宛,有其怪异气概。
诗的首联,即点明人物身份和全诗大旨:“十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。”“十二楼”、“望仙楼”皆指宫妃的住处。《史记·封禅书》记,术士言“黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期”;又,《旧唐书·武宗本纪》记,“会昌五年作望仙楼于神策军”。诗顶用“十二楼”、“望仙楼”代指宫妃的居处,非实指,是取其“候神”、“望仙”的涵义。这两句是说,宫妃们在宫楼之上,一大早就着意服装服装,象盼愿仙人来临一样企首翘望着君王的恩幸。
颔联经由过程对四周情况的衬着,衬托望幸之民气里的清凉、孤单:“锁衔金兽连环冷,水点铜龙昼漏长。”这两句说,宫门上那兽形门环被紧舒展住,那龙纹漏壶水点声声。上句“冷”字,既写出铜质门环之冰凉,又显出深宫紧闭之冷寂,映托出宫妃表情的凄冷。下句“长”字,经由过程宫妃对漏壶中没完没了的滴水声的怪异感触感染,描绘出她昼长难耐的孤寂无聊的表情。颈联经由过程宫妃的着意装潢服装,进一步描绘她百无聊赖的心思。“云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香”,是说方才梳罢那稠密如云的发髻,又对着镜子打量,唯恐有甚么不就绪妥当的地方;想再换一件新艳的罗衣,又给它加熏一些香气。这一联将宫妃那盼愿中叫人失望、失望中又怀着但愿的心思状况,描绘得非常逼真。“望”的时候越长,越叫人表情尴尬,说是没期望吧,又怀着某种等候;说是有但愿吧,望穿秋水,其实迷茫。罢梳复又对镜,更衣重又添香,不过是表情烦乱无聊和想望之极的写照。
末联写宫妃“望”极而怨的表情,不过这类仇恨抒发得极为盘曲费解:“遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床”。“袍袴”,指穿短袍绣袴的'宫女。“遥窥”二字,表现了妃子庞杂奥妙的心思:我这高贵的妃子成日价翘首空望,还倒不如那洒扫的宫女能靠近天子!又标明,君王行将临幸正殿,不会再来的了。仿佛有一种近乎失望的哀怨隐约地流露出来。
这首诗对人物心思状况的描述极为细致、逼真。自首联总起望幸之意后,下三联即把这类“望”的表情融于对四周情况的刻画、对人物举措的状写和对人物间的处境的反衬当中,活泼地反应了宫妃们的充实、孤单、苦闷、伤怨的精力糊口。
【宫词原文,正文,赏析】相干文章:
宫词二首·其一原文,正文,赏析10-15
后宫词原文,正文,赏析10-15
汉宫词原文及赏析11-19
早秋原文,正文,赏析10-28
登楼原文,正文,赏析10-28
渔翁原文,正文,赏析10-16
凉思原文,正文,赏析10-15
独不见原文,正文,赏析10-15
寄人原文,正文,赏析10-15