上海龙凤419

赏析

寄全椒山中羽士原文,正文,赏析

时候:2021-10-15 12:10:16 赏析 我要投稿

寄全椒山中羽士原文,正文,赏析

  【作品原文】

  目前郡斋冷,忽念山中客。

  涧底束荆薪,返来煮白石。

  欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

  落叶满空山,那边寻行踪。

  【作品翻译】

  今天郡斋里很冷,突然想起山中隐居的人。

  你必然在涧底打柴,返来今后煮些清贫的饭菜。

  想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里获得些慰藉。

  但是秋叶落满空山,甚么处所能找到你的行踪?

  【作品正文】

  目前郡(jùn)斋(zhāi)冷,忽念山中客。

  郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的羽士。

  涧底束荆(jīng)薪(xīn),返来煮白石。

  涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:指山中羽士艰辛的修炼糊口。

  欲持一瓢(piáo)酒,远慰风雨夕。

  瓢:将干的葫芦挖空,分红两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的用具。风雨夕:风雨之夜。

  落叶满空山,那边寻行踪。

  空山:空寂的深山。行踪:往来来往的踪影。

  【作品赏析】

  此诗标题问题叫“寄全椒山中羽士”。既然是“寄”,天然会吐露对山中羽士的忆念之情。但忆念只是一层,另有更深的一层,须要读者仔细明白。

  诗的关头在于阿谁“冷”字。全诗所吐露的也恰是在这个“冷”字上。首句既是写出郡斋天气的冷,更是写出墨客心头的冷。而后,墨客因为这两种冷而突然想起山中的羽士。山中的羽士在这严寒天气中到涧底去打柴,打柴返来倒是“煮白石”。葛洪《仙人传》说有个白石师长教师,“尝煮白石为粮,因就白石山居。”另有道家修炼,要服食“石英”。那末“山中客”是谁就很清晰了。

  羽士在山中艰辛修炼,墨客纪念好友,想送一瓢酒去,好让他在这金风抽丰冷雨之夜,获得一点友谊的慰藉。但是墨客进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天或许在这块石岩边安排,今天生怕又迁到别一处甚么洞窟立足了。况且秋季来了,满山落叶,连路也不轻易找,走过的脚印天然也给落叶掩没了,因此也不知去那边找对方。

  诗虽淡淡写来,却使读者能感应墨客感情上的各种跳荡与频频。开首,是因为郡斋的冷而想到山中的羽士,再想到送酒去慰藉他,终究又感受找不着他而无可何如;而墨客本身心中的孤单之情,也终究无从消解。

  墨客在风雨之夜想起朋友,想带着酒去访问,可见两人的深厚友谊。而满山落叶,恐不能相遇,只能寄诗抒怀,又吐显露淡淡的难过。全诗淡淡写来,却于平平中见深厚,吐显露墨客感情上的各种跳荡与频频。开首,是由郡斋的`冷而想到山中的羽士,又想到送酒去慰藉他,终究又感受找不着他们而无可何如。而本身的孤单之情,也就无从排遣。

  这首诗,看来像是一片荒凉淡远的景,启人设想的倒是外表平平而实则深厚的情。在荒凉中见出空旷,在平平中见出深厚。如许的用笔,就令人有“一片神行”的感受,也便是抽象思惟的奇妙应用。韦应物这首诗,感情和抽象的共同非常天然,所谓“化工笔”,也便是这个意义。

【寄全椒山中羽士原文,正文,赏析】相干文章:

寄人原文,正文,赏析10-15

[唐]李商隐《寄令狐郎中》原文、正文、赏析10-19

清嫡宴梅羽士房 / 宴梅羽士山房原文,正文,赏析12-26

初发挥子寄元大校书原文,正文,赏析10-15

宿桐庐江寄广陵旧游原文,正文,赏析10-15

终南别业 / 初至山中原文、正文及赏析10-15

早秋原文,正文,赏析10-28

登楼原文,正文,赏析10-28

渔翁原文,正文,赏析10-16