送梓州李使君原文,正文,赏析
送梓州李使君
作者:王维朝代:唐朝
【作品原文】
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻传授,不敢倚先贤。
【作品翻译】
千山万壑当中,到处都是参天大树,到处都是杜鹃的啼鸣声。
山中一夜春雨事后,只见山间飞泉百道,远了望去,恰似吊挂在树梢普通。
汉水的妇女辛勤织布征税,巴人地少经常诉讼争田。
望你发挥文翁政绩,高昂无为不负先贤。
【作品正文】
万壑(hè)树参天,千山响杜鹃。
壑:山谷。杜鹃:鸟名,一位杜宇,别名子规。
山中一夜雨,树杪(miǎo)百重泉。
一夜雨:一作“一半雨”。树杪:树梢。
汉女输橦(tóng)布,巴人讼芋田。
汉女:汉水的妇女。橦布:橦木花织成的布,为梓州特产。巴:古国名,故都在今重庆。芋田:蜀中产芋,那时为主粮之一。这句指巴人常为农田事产生讼案。
文翁翻传授,不敢倚先贤。
文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃制作学宫,诱育人材,使巴蜀日渐野蛮。翻:幡然转变,通“反”。先贤:已归天的有才德的`人。这里指汉景帝时蜀郡守。
【作品赏析】
赠别之作,多从面前风景写起,即景生情,表达惜别之意。王维此诗,立意不在惜别,而在劝勉,因此一下去就从揣想着笔,遥写李使君到差之地梓州(治今四川三台县)的天然风景,抽象逼真,气韵活泼,令人向往。
“万壑树参天,千山响杜鹃。”首联是说,梓州一带千山万壑满是大树参天,山连山到处可听到悲鸣的杜鹃。
开首两句互文见义,起得极有气焰:万壑千山,到处是参天的大树,到处是杜鹃的叫声。既有视觉抽象,又有听觉感触感染,读来令人仿佛置身时代,大有线人目不暇接之感。这两句景象形象阔大,韵味俊迈,被后代诗评家引为律诗工于发真个典范。
“山中一夜雨,树杪百重泉。”颔联是说,山里昨夜不停的下起了透辟的春雨,树梢淅淅沥沥或像泻着百道清泉。
首联从大处落笔,气焰不凡;颔联则从细处着墨,承接尤佳,不愧大师手笔。墨客揭示了一幅绝妙的奇景:一夜透雨事后,山间飞泉百道,远了望去,恰似吊挂在树梢上普通,充实表现出山势的高大高耸和山泉的雄奇秀美。“山中”句承首联“山”字,“树杪”句承首联“树”字,两句又一泻而下,天然工细。这两联挺立勾当,天然奇奥,画面、意境、气焰、布局、说话俱佳。后人所谓“起四句高调摩云”(高步瀛《唐宋诗举要》引纪昀语)。“兴来神来,天然入妙,不可凑泊”(清王士禛《古夫于亭杂录》),诚非浮夸。
作者以欣羡的笔调描画蜀地山川风景今后,诗的后半首转写蜀中民情和使君政事。
“汉女输橦布,巴人讼芋田。”汉女辛勤织布征税,巴人地少诉讼争田。
梓州是多数民族聚居之地,那边的妇女定时向官府缴纳用橦木花织成的布疋,那边的人们又经常会为芋田产生诉讼。“汉女”、“巴人”、“橦布”、“芋田”,到处紧扣蜀地的特点,而征收钱粮,处置讼案,又都是李使君就职梓州刺史今后所主持的职事,写在诗里,很是贴切。
“文翁翻传授,不敢倚先贤。”末两句是说,望你发挥文翁政绩,高昂无为不负先贤。
“文翁”是汉景帝时蜀郡太守,他曾创办黉舍,教导人材,使蜀郡“由是大化”(《汉书·循吏传》)。王维以此鼓励李使君,但愿他师法文翁,创新教养,而不要倚仗文翁等先贤原本的政绩,碌碌无为。
接洽上文来看,既然蜀地情况如斯之美,民情风土又如斯浑厚,到那边去当刺史,天然更该当克失职事,有所作为。整首诗寓劝勉于用典当中,寄厚望于送别之时,委宛而得体。
这首赠别诗不写离愁别恨,不作平常客气之语,却有对国度大事、民生痛苦、朋友前程的深入关怀。
在艺术上这首赠别诗写的很有特点。前半首揣想梓州山林奇胜,是切地;颈联叙写蜀中风气,是切事;尾联用典以文翁拟李使君,官共事同,是切人。如许上去,神完气足精当不移。诗中所表现的情感主动开畅,风格高远,是唐朝送别佳篇。
【送梓州李使君原文,正文,赏析】相干文章:
送梓州李使君古诗词观赏06-08
《送李中丞之襄州 / 送李中丞归汉阳别业》原文及赏析10-16
赋得暮雨送李胄 / 赋得暮雨送李曹原文,正文,赏析10-15
《李端公 / 送李端》原文及赏析11-23
送僧归日本原文,正文,赏析10-15
丹阳送韦参军原文、正文及赏析11-19
《临江仙·送光州曾使君》原文及赏析10-18
送李侍郎赴常州原文及赏析11-19