桂殿秋·思旧事|正文|赏析
桂殿秋·思旧事
朝代:清朝
作者:朱彝尊
原文:
思旧事,渡江畔,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。
正文:
①桂殿秋:词牌名,取自唐李德裕送神迎神曲的“桂殿夜凉吹玉笙”句。枯燥,二十七字,平韵。
②干,即岸,江边。
③青娥:描述男子眉黛。越山:嘉兴地处吴越之交,故云。
④舸:划子。
⑤簟:竹席。衾:被子,轻衾即薄被。
赏析:
朱彝尊平生都器重着其与小姨子(妻妹)冯寿常的那段爱情,编诗集时独不删《风怀》二百韵,表现宁肯身后没资历入祀孔庙两庑,即所谓不吃冷猪肉,也要保留之。《静志居琴趣》中相称一局部作品与《风怀》诗一样,是那铭心刻骨的'情事的记实。《桂殿秋》忆念的是公元1649年(顺治六年)朱竹垞随岳父从练浦搬家王店途中初相恋的旧事。仅只二十七字的小令中,写尽奥妙之心理勾当,并且从白天写到彻夜。词共两个条理,一是视觉表现,二是听觉和肤觉表现,而诸种感触感染集合起来实皆心态感知罢了。“青蛾”句之妙,在于将“我”之“看”藏掩于“青蛾”与“越山”的映合中,词中之意为:“你说我在看她?那里!我在看山。我在山吗?那山焉有此“青蛾”美?我未尝要看山!”向来墨客们以青蛾与山黛互拟,朱氏却运觉得饱餐秀色的手艺处置。不时似在看山,实则不时在看她。“听秋雨”是不眠时听觉感知,“轻衾各自寒”是经由过程肤觉表现不眠彻夜的。失眠者被必寒,时候感触感染由此推移而出。“共眠一舸”却“各自寒”,乃可望不可及成长到可感知而不可及。白天犹得“见”,夜深唯能“听”,用一颗炽热的心在冷被窝里听。“各自寒”,象征着他俩已进入了“目成”阶段,心相默契。以是,当“各自寒”之时,秋雨打篷声实在也已听不到,各自心中都听到的是对方的呼喊。况周颐《蕙风词话》觉得此阕枯燥小令是金风亭长最好之作,是有目力眼光的。如斯痴爱之写,却又不见字面直露,全在一“看”、一“听”、一“寒”中传出;而全数庞杂难言之心绪也仅凭一“共”、一“各”字之对相观照间抽引,诚是不凡之圣手。
【桂殿秋·思旧事|正文|赏析】相干文章:
凉思原文,正文,赏析10-15
风入松·桂原文、正文及赏析10-15
山居秋暝原文,正文,赏析10-28
解连环·秋情|正文|赏析10-18
秋来原文、正文及赏析10-15
塞鸿秋·浔阳即景|正文|赏析11-02
《浣溪沙·桂》原文及赏析10-18
咏桂原文及赏析10-15
早秋原文,正文,赏析10-28
登楼原文,正文,赏析10-28