- 相干保举
《鸨羽》赏析
诗经·唐风——《鸨羽》
庄重鸨羽,集于苞栩。
王事靡盬,不能蓺稷黍。
怙恃何怙?悠悠彼苍!曷其有所?
庄重鸨翼,集于苞棘。
王事靡盬,不能蓺黍稷。
怙恃何食?悠悠彼苍!曷其有极?
庄重鸨行,集于苞桑。
王事靡盬,不能蓺稻粱。
怙恃未尝?悠悠彼苍!曷其有常?
【正文】:
庄重:鸟翅扇动的响声
鸨:音保,鸟名,似雁
栩:丛密的'柞树
盬:音古,空闲
蓺:音易,莳植
怙:依*。
曷:怎样。
所:地方,指安居的地方。
棘:酸枣树。
食:吃。
极:绝顶,最终。
行:行列。
尝:吃。
常:一般的糊口。
赏析:
《鸨羽》抒写了农人对沉重而无停止的王室徭役的抗议和仇恨。抒发了人们巴望家人团圆安居乐业的不变糊口。出格是从中揭露出徭役对出产的粉碎,对人重新糊口的粉碎,意思更加深入。诗以鸨鸟集在树上的扭捏不定,比喻徭役令人不得歇息,既抽象,又惹人遐想。
【《鸨羽》赏析】相干文章:
鸨羽原文及赏析08-22
鸨羽翻译及赏析02-21
鸨羽原文、翻译及赏析02-25
鸨羽_原文、翻译及赏析02-12
赏析诗经.唐风.鸨羽05-24
《轻羽》赏析荐读07-30
《新翻羽调绿腰》赏析07-01
陈羽《参军行》译文及赏析12-28
亲爱的羽羽为标题问题的作文03-28