上海龙凤419

初中常识

硕鼠原文及翻译

时辰:2023-07-07 11:01:02 毅霖 初中常识 我要投稿
  • 相干保举

硕鼠原文及翻译

  硕鼠是《诗经》中的一篇,收于《诗经·国风·魏风》,是魏国的民歌,国民用硕鼠嘲讽当政者,抒发了仆从的抵挡和对抱负国家的神驰。上面是小编清算的硕鼠原文及翻译,大师一路来看看吧。

  硕鼠全文浏览:

  来由或作者:《诗经》

  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐园。乐园乐园,爰得我所!

  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!

  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!

  硕鼠全文翻译:

  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛劳赡养你,我的糊口你不顾。立誓今后分开你,到那抱负新乐园。新乐园呀新乐园,才是安居好去向!

  大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛劳赡养你,拚死拚活谁感谢感动。立誓今后分开你,到那抱负新乐邑。新乐邑呀新乐邑,休息代价归本身!

  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的苗!多年辛劳赡养你,流血流汗谁慰问。立誓今后分开你,到那抱负新乐郊。新乐郊呀新乐郊,有谁去过徒浩叹!

  拓展:

  附赏析

  这首诗选自《诗经.魏风》,是《伐檀》一诗的姊妹篇。《伐檀》写的是一群醒觉了的仆从们,在伐檀运木、砍辐斫轮造车的时辰,因不堪忍耐剥削榨取,对仆从主发生了激烈的不满和抵挡情感;而《硕鼠》则是由思惟上对剥削阶层的不满成长到步履长进行抵挡了。

  这首诗是《诗经》中少有的几篇纯乎比体诗之一。比体诗的特色是全诗“以彼物比此物”,诗中描画的事物,不是墨客真正要歌颂的工具,描画的抽象不自力的意思,而是以打比喻来表意说理,经由过程“咏物”来依靠本身的思惟豪情与概念。这首诗侧重描写使人憎恨的偷食老鼠,但一望而知,是比喻不劳而食的吸血虫。经由过程这个比喻,把剥削阶层贪心、暴虐、寄生的天性,和国民的抵挡认识,作了集合、抽象的表现。

  这首诗共分三章,每章八行。接纳堆叠递进式的咏唱,表现了非常激烈的抒怀性。第一章,首二句是对“硕鼠”的企求,企求它“无食我黍”。再下两句,求全谴责“硕鼠”的尖刻。三岁,指多年。多年来我用食粮赡养你,你却虽然本身不顾我的生死。下四句,表现不能再忍耐下去了,我立誓要分开你,到那愉逸的处所去,寻觅本身的立足的地方。豪情有三次变更,一次比一次激烈!各节之间,由“硕鼠硕鼠,无食我黍!”到“硕鼠硕鼠,无食我麦!”再到“硕鼠硕鼠,无食我苗!”意味仆从主的硕鼠,由食黍、食麦到食苗,一层比一层严酷,是以,仆从们抵挡仆从主的思惟豪情也一层比一层递进,一章比一章加倍激烈!各章均堆叠“硕鼠”,对剥削阶层贪心、严酷的天性揭穿有余,也激烈地抒发了被吸血虫切齿悔恨的敌视情感与抵挡步履。令后代读者为之感喟掉泪。它的思惟性、战役性都是非常激烈的。

  这首诗的首要代价和意思,还在于它抒发了一种神驰、寻求不剥削、榨取的人世“乐园”的社会抱负。这类社会抱负的提出,在我国思惟成长史上起到了发人深省的庞高文用,对后代发生了深远的影响。从《硕鼠》的“适彼乐园,爰得我所”,“适彼乐国,爰得我直”的社会梦想,到厥后儒家在《礼记?礼运》篇中提出的“老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤傲烧毁者皆有所养”的大同抱负,再到陶渊明《桃花源记》中提出的“黄发垂髫,怡然自乐”,“不知有汉,不管魏晋”的桃源抱负,再到康无为《大同书》提出的“大同之世,全国为公,无有阶层,统统同等”的社会抱负,在我国二千多年的社会成长中,构成了一种否认阶层榨取和剥削、寻求幸运糊口和夸姣社会的思惟传统。“虽然这类社会抱负在那时前提下不能够完成,但它启发了休息国民的思惟,引诱了休息国民的寻求,鼓励了休息国民的奋斗,其代价和意思是不管若何不能低估的”(张树波《名作赏识》)。恩格斯在高度评估梦想社会主义实际时,曾称赞圣西门、傅立叶和欧文三位梦想社会主义思惟家是“属于统统时期巨大的智士之列的”(《〈德国农人战斗〉序》)。该当说,《硕鼠》一诗的作者、咱们的这位前辈墨客,也是理当参加“最巨大的智士之列”的。

  这首传播千古的比体诗,在艺术上的最胜利的地方,在于它的喻体(硕鼠)挑选得好。一是平常糊口中人们熟知的。二是贴切、活泼。所谓贴切,便是当真地归纳综合喻体——老鼠和本体——仆从主的配合点,捉住了两者的配合特点。是以,一提到老鼠,人们便天然会遐想到剥削国民的仆从主,从而给人以深入的印象。同时,作者又加以夸大,凸起了“硕鼠”因为饕餮而身形肥硕,借以凸起了剥削阶层的得寸进尺,使抽象加倍光鲜、活泼。三是具备光鲜的豪情色采。用老鼠比喻吸血虫,与作者的爱憎豪情相分歧。是以,发生了激烈的艺术传染力,千百年来在一辈辈的读者群中,引发激烈的共识。这一胜利的艺术经历,是值得咱们鉴戒的。