上海龙凤419

英语听力

英语文摘《爱护保重现时》

时辰:2024-10-27 07:24:26 英语听力 我要投稿
  • 相干保举

英语文摘《爱护保重现时》

  咱们偶然候会被实际糊口迷住了双眼,看不清要爱护保重确当下。可是,光阴不止,统统都不会晚,当你展开眼的时辰,记得爱护保重现时,拥抱夸姣。

英语文摘《爱护保重现时》

  My brother-in-law opened the bottom drawer of my sister's bureau and lifted out a tissue-wrapped package. "This", he said, "is not a slip. This is lingerie." He threw away the tissue and handed me the slip.

  It was exquisite, silk, handmade and decorated with a cobweb of lace. The price tag with a big figure on it was still attached.

  "Jan bought this the first time we went to New York, at least 8 or 9 years ago. She never wore it. She was saving it for a special occasion.

  Well, I guess this is the occasion.

  He took the slip from me and put it on the bed, his hands lingered on the soft material for a moment, then he slammed the drawer shut and turned to me, "Don't ever save anything for a special occasion. Every day you' re alive is a special occasion."

  I'm still thinking about his words and spending more time with my family and friends and less time in committee meetings. Whenever possible, life should be a pattern of experience to savour, not endure. I'm trying to recognize these moment now and cherish them.

  I'm not "saving" anything; we use our good china and crystal for every special event such as losing a pound, getting the sink unstopped, the first rose blossom… I wear my good blazer to the market if I feel like it. My theory is if I look prosperous, I can pay $28. 49 for one small bag of groceries without wincing. I'm not saving my good perfume for special parties; clerks in hardware stores and tellers in banks have noses that function as well as my party going friends.

  "Someday" and "one of these days" are losing their grip on my vocabulary. If it's worth seeing or hearing or doing, I want to see and hear and do it now. I'm not sure what my sister would've done had she know that she wouldn't be here for the tomorrow we all take for granted.

  I think she would have called family members and a few close friends. She might have called a few former friends to apologize, and mend fences for past quarrels. She would have gone out for a Chinese dinner, her favorite food. I'm guessing.

  I'm trying very hard not to put off , hold back or save anything that would add laughter and luster to our lives. And every morning when I open my eyes, I tell myself that every day, every minute, every breath truly, is... a gift from God.

  妹夫翻开了mm衣柜最底层抽屉,拿出一个用纸包装的包裹。“这个,”他说,“不是件通俗亵服,而是一件奢华亵服。”他把薄纸扯开,递给了我那件亵服。

  它简直精彩非常,丝质、全手工缝制,四周另有一圈网状蕾丝花边。价签都还不拆去,下面的数字高得惊人。

  “这是咱们第一次去纽约时简买的,最少已经是八年、九年前的事了。她从不穿过它。她想等一个特别的日子再穿它。”

  唉,我想此刻便是那特别的日子了。

  妹夫从我手中拿过亵服放在床上,他的手在那柔嫩织物上盘桓了一会儿,随即轰然打开抽屉,回身对我说:“永久不要把任何工具留给甚么特别日子。你在世的天天便是一个特别的日子。”

  我至今还在想着妹夫说的话,我花了更多的时辰与家人伴侣在一路,而少花些时辰在那些任务集会上。不管甚么时候,糊口该当是一种“咀嚼”而非一种“忍耐”。我在进修赏识每刻,并爱护保重每刻。

  我不再去“收藏”任何工具;只需有一点功德,咱们就不鄙吝利用精彩的磁器和水晶成品,比方说当体重减了一磅时,当厨房水槽梗塞通了时,当第一朵玫瑰花绽开时……若是我想穿,我就穿上我名牌衣服去市场购物。我的实际是:若是我看上去还充足的话,我能够绝不疼爱地为一小袋杂货支出28.49美圆。我不再为特别的派对而收藏我上好的香水;五金店售货员和银行出纳员们的嗅觉,不会比派对上伴侣们来得差。

  “有朝一日”和“终有一天”如许的词正从我的经常使用辞汇中淡出。若是值得去看、去听或去做,我立即就要去看、去听或去做。人们老是理所固然的觉得本身一定有今天,不知假设mm晓得她将不嫡,她会做些甚么。

  我想她会给家人和几位好友打德律风。她能够还会给几位旧日伴侣打德律风自动报歉,放弃前嫌。我想她能够会外出吃顿她喜好的西餐。我只是猜测罢了。

  我正尽力不再迟延、保留或收藏那些能给咱们糊口带来欢笑和光华的工具。天天早晨当我展开双眼,我便告知本身天天、每分钟、每刹时都真是……天主赐赉的礼品。

【英语文摘《爱护保重现时》】相干文章:

精选英语美文摘抄09-01

BBC英语听力文摘09-06

英语听力文摘《定时》09-26

英语听力文摘《简爱之我的疾苦》10-19

英语听力文摘一杯牛奶09-10

小学英语浏览文摘《幸运的熊一家》06-24

爱护保重时辰的英语作文10-11

爱护保重时辰的英语作文范文09-25

双语听力文摘《金字塔》07-15

普特听力文摘《适量补充维他命无害吗》07-26