上海龙凤419

剑桥商务英语

剑桥商务英语测验高等操练题

时辰:2024-09-11 18:59:32 剑桥商务英语 我要投稿
  • 相干保举

剑桥商务英语测验高等操练题

  进修如同顺水行舟,顺水行舟。以下百分网小编清算的剑桥商务英语测验高等操练题,但愿对大师有所赞助,更多信息请存眷应届毕业生网!

剑桥商务英语测验高等操练题

  Business News Reading

  One of the most important features of Western business news writing is the usage of simple and lively English. Since of most these writings cover not stories but trends of the market or development of policies, it is essential to make the writing right to the point and accessible to reader of various education levels. Therefore, conciseness and clarity are the keys (说话精练浅显):

  “The company expects to incur a loss, excluding special items, of between (11) cents and (14) cents per share in the first quarter.”

  除出格名目,公司第一季度估计会呈现每股11至14分的吃亏。

  “Capital Spending by industry just pokes along. Ditto residential building.”

  产业本钱开销迟缓增添,住房修建亦如斯。

  The collapse of copper price has come just as demand for it from the industrialized world has dropped 8% on last year and as production, after two years of high prices, is starting to increase.

  铜价的猛跌恰好是在产业国度的对铜的需要比客岁降落8%和颠末两年的低价后铜出产量正起头回升的时辰产生的。

  Much information has been covered, yet using only one sentence.

  A long and boring day at work tires your eyes and mind. Wouldn’t it be even worse if you have to read on to some drab writings in news? So don’t be surprised to see such lively expressions (用词活泼抽象):

  “Italy is one country where it is really good-bye to the boom, at least until the chronic weakness in the balance of payments is cured, and the 17%inflation is reduced.”

  意大利是一个真正与经济繁华辞别了的国度,最少在国际出入方面的持久窘境得以改良, 和每一年17%的通货收缩有所一向之前,环境难以恶化。

  “When it came to a perennial Clinton bugaboo-personnel-things began on a promising note. Prodded by the White House, Seven Cabinet Chiefs announced their departures soon after Nov.5. The shakeup gave Clinton a chance to revitalize his weary team. So have any of those jobs been filled? Nope.”

  克林顿方才看到行将挣脱搅扰他多时的私家杂事的但愿。在白宫的敦促下,7位内阁要员颁布发表将于11月5往后离任。这次内阁改选给克林顿以机遇使其怠倦的内阁规复活气。内阁成员的人选是不是已肯定了呢?不。

  The usage of ellipsises makes eye-catching titles and subtitles: (巧用省略)

  “Who is afraid of global markets? Not U.S. investors.”

  “Time for a reality check in Asia. Time for a fire brigade.”

  “Hubris? Perhaps. But Dobson isn’t the only putting up his chest these days.”

  高傲吗?或许。但DOBSON可不是迩来独一一名趾高气昂的人。

  The frequent use of quotes, parentheses and hyperbaton: (引语,拔出语及倒装)

  “I am afraid the US banks are going to have to get used to seeing Doutsche Morgan Grenfell more often, “ says Chief Executive Michael W.R. Dobson.

  总裁Dobson说:“生怕美国银行将不得不习气于常常与Doutsche Morgan Grenfell打交道了。”

  “Any international company that’s not planning to do something in China is probably missing a bet”, says J. Tracy O’ Rourke, CEO of Varian Associates Inc., a California manufacturer of medical equipment. “it’s like the frontier of days past.”

  “任何一家不筹算在中国作些工作的国际公司都能够落空一次机遇”,。。。“她如同昔日的西部童贞地。”

【剑桥商务英语测验高等操练题】相干文章:

剑桥商务英语测验高等浏览操练12-05

剑桥商务英语测验高等听力短语201712-05

BEC剑桥商务英语测验(中级)操练题03-20

剑桥商务英语测验高等浏览完整指点03-16

剑桥商务英语测验低级摹拟操练题201703-21

剑桥商务英语测验高等浏览懂得摹拟操练03-01

BEC剑桥商务英语测验流程12-06

剑桥商务英语测验低级的摹拟试题03-29

2017年高等商务英语测验操练题12-06