- 相干保举
英语白话教你若何嘉奖女人的能力
1. Seldom have I met a girl who's had such a gift of gab like Lily's.
我几近从未见过像莉莉如许有谈锋的女孩子。
“谈锋”的英语抒发法是the gift of gab.
普通环境下,该短语夸大的是“发言的能力”,与发言的现实内容不干系。
2. She's a rough diamond . Although she seems to be careless, she does everything tiptop.
她是个外粗内秀的人。别看她大大咧咧的,干发难来老是顶呱呱的。
a rough diamond 本意是“不雕镂的钻石”。钻石在不停止野生处置之前,其外表并非很是滑腻。可是一经加工,就会显得光华精明。
用如许的比喻来意指“外粗内秀”岂不是妙趣横生?
3. When it comes to teaching grammar, she can be a notch above all the others.
她教课很棒。论教语法,她比其余任何人都稍逊一筹。
听说,古时人们比赛时把一根木棍插在地上,从下往上将得分刻在木棍上。如许得分高的人的notch(陈迹)就高于得分低的人。厥后人们便借此比喻be better或be higher的观点了。
4. You know her company? She has a big drag with the boss.
你晓得她的公司吧?她在老板那边很吃得开。
have a big drag 是个隧道的白话情势,直译为“有很大的牵涉”,意指“吃得开”。
5. She's so honey-lipped that she knows how to tailor her words to please the ears of different people.
她嘴出格甜,很会面甚么人说甚么话。
中国人习气把“嘴甜的”说成是sweet-mouthed. 可是,英佳丽以为应当用honey-lipped才更合适他们的习气。
6. She has taste on fashion.
她目光很独到啊。
其余抒发:
She has an good eye for fashion.
她对时髦有很好的目光。
She has good taste in clothes.
她对服装网www.vhao.net有很好的审美目光。
She has a flair for good poetry.
她有监别好诗的目光。
7. I'm sure she can do a good job in the business. She has a lot on the ball .
我以为她必定能做好这份任务。她很无能。
“很无能”在英语中有良多种说法,比方:be able to do... be capable of ...
可是to have a lt on the ball 更合适英佳丽的白话习气。
8. She has a mind like a steel trap . Nothing needs to be explained twice to her.
她脑瓜很好使。甚么工作都不必说第二遍。
steel trap原指捕熊及其它植物的一种东西。听说这类东西很是活络,一碰即合,厥后人们便以此来描述脑瓜矫捷的人了。
【英语白话教你若何嘉奖女人的能力】相干文章:
教你若何冲破英语白话的范文06-19
若何进步英语白话能力09-30
教你若何五步霸占英语白话10-17
专家教你若何练好英语白话07-19
若何有用进步英语白话能力09-26
若何进步先生的英语白话能力论文10-13
若何进步英语白话抒发能力10-25
高等教员教你若何进步英语白话08-22
若何进步先生英语白话抒发能力08-08
若何疾速进步先生的英语白话寒暄能力10-03