- 相干保举
端五节的由来(俄语浏览)
端五节是中国汉族国民记念屈原的传统节日,更有吃粽子,赛龙舟,挂菖蒲、蒿草、艾叶,薰苍术、白芷,喝雄黄酒的风俗。“端五节”还被参与天下非物资文明遗产名录。以下是小编为大师搜刮清算的端五节的由来(俄语浏览),但愿对正在存眷的您有所赞助!更多出色内容请实时存眷咱们应届毕业生测验网!
Праздник Дуаньу, отмечаемый 5 числа 5 месяца по Лунному календарю (обычно приходится на июнь григорианского календаря), является одним из древнейших традиционных китайских праздников. История праздника насчитывает уже более 2000 лет.
В народе есть несколько преданий о происхождении праздника Дуаньу. Наиболее распространенное – это предание о выдающемся китайском поэте Цюй Юане. Цюй Юань был известным древним поэтом и вельможей княжества Чу в период Чуньцю («Весны и Осени») (770 г. - 476 г. до н.э.). Цюй Юань, видя, как его родина подвергается натиску мощного княжества Цинь, давал правителям княжества Чу ценные советы об укреплении военной мощи государства и об оказании сопротивления неприятелю. Но советы Цюй Юаня были отвергнуты другими вельможами, а сам он был уволен правителем княжества Чу с занимаемой должности и изгнан из столицы. Будучи в ссылке, Цюй Юань сочинил бессмертные произведения, в которых он выразил печаль и душевную боль по своей родине: “Лисао” (“Элегия отрешенного”), “Тяньвэнь”, “Цзюгэ” (“Девять элегий”) и др. В 278 г. до н.э. войска княжества Цинь захватили столицу княжества Чу. Цюй Юань написал последнее произведение “Хуайша”, и,будучи не в силах пережить позор покорения его страны, пятого числа пятого месяца бросился в реку Милоцзян. Узнав о смерти поэта, народ княжества Чу пришел к реке. Рыбаки выплыли на лодках, чтобы найти тело поэта. Люди бросали в реку рис, яйца и другие продукты, чтобы рыбы и раки не повредили тело Цюй Юаня. Один лекарь вылил в реку крепкое рисовое вино для того, чтобы обитатели реки, напившись вина, не смогли съесть останки поэта. Так постепенно сложился обычай каждый год пятого числа пятого месяца устраивать гонки на драконьих ладьях, есть праздничное лакомство «цзунцзы» и пить рисовое вино.
Ежегодно в праздник Дуаньу во всех краях Китая устраивают гонки на драконьих лодках. Когда раздается сигнал старта, гребцы под барабанную дробь ритмично и скоординированно гребут веслами и плывут на деревянных ладьях, высеченных в форме драконов, по направлению к бую. Согласно народному преданию, традиция проведения гонок на драконьих ладьях возникла тогда, когда рыбаки вышли на реку, чтобы найти тело Цюй Юаня. Однако ученые в ходе научных исследований пришли к выводу, что гонки на драконьих лодках устраивались в период Чжаньго («Воюющих царств», 475 - 211 гг. до н.э.) и представляли собой полурелигиозный, полуразвлекательный обряд жертвоприношения. Как бы то ни было, за тысячу лет обычай гонок на драконьих ладьях широко распространился по всему Китаю, на Тайване и в Гонконге, а также постепенно нашел распространение в соседней Японии, Вьетнаме и даже в Англии. Сегодня гонки на драконьих ладьях – водный вид спорта, сочетающий самобытные национальные традиции и современный спортивный дух. В 1980 г. соревнования на драконьих ладьях были официально признаны национальным видом спорта Китая. Ежегодно проводятся состязания гонок на драконьих ладьях на «Кубок Цюй Юаня».
В праздник Дуаньу принято кушать “цзунцзы” – приготавливаемое на пару кушанье из клейкого риса, обернутое тростниковыми, бамбуковыми или пальмовыми листьями и перевязанное разноцветными шелковыми нитями.
Согласно историческим записям, «цзунцзы» появились в период «Весны и Осени». «Цзунцзы» бывают с разнообразной начинкой: с финиками, пюре из фасоли, мясом, колбасой, яичным желтком. В наше время каждый год в начале пятого месяца по лунному календарю во многих китайских семьях вымачивают клейкий рис, моют тростниковые листья и готовят «цзунцзы». Можно купить «цзунцзы» в магазинах, в них обычно предоставляется богатый выбор. Обычай кушать «цзунцзы» нашел распространение в Корее, Японии и некоторых странах Юго-Восточной Азии.
В праздник Дуаньу взрослые обычно дарят детям мешочки с ароматными целебными травами. Эти мешочки делают следующим образом: из пестрой шелковой ткани шьют миниатюрные мешочки, в которые набивают ароматные целебные травы. Затем мешочки нанизывают на пятицветную шелковую нить и получается небольшое украшение. Источающие ароматный запах мешочки носят в качестве украшения на шее или прикрепляют к борту одежды. В народе бытует поверье, что ароматные мешочки изгоняют злых духов и оберегают человека от болезней.
【端五节的由来(俄语浏览)】相干文章:
2017年俄语浏览摹拟操练09-27
职称俄语浏览测验试题09-15
端五节的由来教案201609-11
端五节的由来中班教案08-11
端五节吃粽子的由来06-25
2017年俄语测验浏览懂得试题10-30
职称俄语浏览懂得专项操练题10-17
2017年俄语测验浏览摹拟试题06-01
英语浏览:冬至吃饺子风俗的由来05-24
俄语浏览懂得操练题2017年09-14