- 相干保举
考研英语是非句翻译检测题
1. Born in the crisis of the old regime and Iberian Colonialism, many of the leades of independence shared the ideals of representative government,careers open to talent, freedom of commerce and trade, the right to vate property, and a belief in the individulas the basis of society.
【阐发】简略句。句子主语是 leaders,谓语动词是shared,宾语是 the ideals 和 a belief。曩昔分词短语Born in...Colonialism 作状语;of representative...to vate property 作 ideals 的后置定语;in the individulas 作 belief 的后置定语。
【译文】很多自力带领人生于旧政体和伊比利亚殖民主义危急当中,他们怀有的配合信心,包罗建立民选当局、为有能力的人供给职业、商业和商业自在、对公有财产的一切权,和以为小我是社会的根本。
【拓展】
1) share 在本句中意为“配合怀有,配合具备”。2) open to sb. 意为“对特定人群开放,可得到,可以使用”。3) right to 意为“...之权”。
2. Together with another two scientists, he is publishing a paper which not only suggests that one group of huamanity is more intelligent than the others, but explains the process that has brought this about.
【阐发】
多重复合句。主句骨干为 he is publishing a paper。 which 指导定语从句润色 paper;该从句中又包罗 not only...but also...毗连的并列句。在 not only分句中,that 指导宾语从句,作 suggest 的宾语;在 but 分句中 that 指导定语从句,润色 process。
【译文】他联袂其余两位迷信家一路颁发了一篇论文,此中不只标明有一小我类族群比其余族群更伶俐,并且还诠释了致使这一成果的进程。
【点拨】bring about 意为“引发;带来”。
3.It takes more upkeep, burns more fuel and is slow off the starting line it depends on learning—a gradual process—instead of instinct.
【阐发】复合句。本句的谓语动词有三个:takes,burn 和is。because 指导缘由状语从句,此中拔出语 a gradual process 作 learning的同位语,对 learning 停止补充申明。
【译文】它须要更多的`给养,耗损更多的能量,并且起步比拟慢,由于伶俐依靠进修——一个按部就班的进程——而不是一种天性。
【拓展】upkeep 是由“副词+动词”组成的分解词,意为“(衡宇,装备等的)颐养,维修;颐养费,维修费”,其响应的短语 keep up 意为“延续,对峙,坚持,保持”。
4.When work started again on Monday, output duly rose compared with the Saturday and continued to rise for the next couple of days.
【阐发】复合句。句子骨干为 output duly rose...and continued to rise。句首 when 指导时候状语从句。主句中含有表比拟意思的短语 compared with...,在句中作状语。for the next couple of days 为时候状语。
【译文】当礼拜一停工时,产出与上礼拜六比拟会恰当地有所增添,并且会在接上去的几天内延续增添。
【考研英语是非句翻译检测题】相干文章:
考研英语是非句翻译06-22
考研英语是非句翻译操练03-20
有关考研英语是非句翻译操练03-20
对于英语考研的是非句翻译操练06-27
2016考研英语是非句翻译操练09-28
考研英语4个是非句翻译操练03-19
英语是非句及翻译06-28
有关考研英语翻译题的精选06-27
考研英语翻译真题06-29