上海龙凤419

翻译条约

时候:2025-05-25 23:04:04 条约 我要投稿

翻译条约范本(15篇)

  在不时前进的社会中,条约在糊口中的操纵愈来愈普遍,条约调和着人与人,人与事之间的干系。信任大师又在为写条约犯愁了吧,以下是小编清算的翻译条约范本,接待大师分享。

翻译条约范本(15篇)

翻译条约范本1

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  甲乙两边经友爱协商,就乙方为甲方供给__________语笔译办事告竣和谈以下:

  1.刻日

  笔译办事时候为________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。办事天数从乙方翻译职员与甲方职员碰头确当天起(包罗),到乙方翻译职员与甲方职员分别确当天为止(包罗)。缺乏一天,也按一天计较。

  2.办事地点及详细内容

  ________________________________________________________________

  3.笔译费

  天天国民币__________元,总计国民币__________元。

  4.付款

  签定本条约以后,乙方供给笔译办事之前,甲方需向乙方预支国民币_______________元,余款实现笔译使命后当即付出。

  5.品质保障

  乙方保障调派职员合适笔译请求,能为甲方供给美满办事。

  6.别的

  本条约一式两份,甲乙两边各执一份。

  甲方:

  乙方:

  _____年_____月_____日

翻译条约范本2

  拜托方(甲方):中华国民共和国山东贾氏伟业农牧开辟无穷公司受托方(乙方):蒙古国公司

  按照蒙古国有关法令的划定,就甲方拜托乙方停止翻译事变,经协商分歧,签定本条约。

  一、翻译办事的内容与请求

  1.1.根基准绳:

  乙方按照甲方展开营业勾当须要,停止现场笔译及笔墨材料的翻译使命,并保质翻译的精确性,保障甲方在蒙古国西方省乔巴山市的农业名目开辟勾当顺遂停顿。

  1.2.首要办事内容:

  a.甲方可按照名目停顿须要,请求乙方供给现场笔译办事。

  b.乙方应答甲方名目开辟中的统统笔墨材料停止翻译。

  二、使命条件和协作事变

  甲方应向乙方供给公司的根基材料,乙方应向甲方供给天资证实复印件。

  三、实行刻日、地点和体例

  自条约签定之日起,乙方应随时随地从命甲方的使命支配,供给翻译办事,

  四、用度及其付出体例

  甲方赞成定时向乙方付出翻译办事费,用度规范为:笔译每小时9000图,笔墨材料翻译每千字36000图。甲方须每个月对乙方的办事用度停止结清。

  五、失密事变

  乙方许诺:触及甲方贸易奥秘的内容,未经甲方赞成,乙方不能泄漏给无任何投资协作动向的第三方;未经甲方赞成,乙方在实现笔墨翻译材料后不保管甲方属于贸易奥秘的'手艺文件与材料。

  六、争议的处置

  在实行本和谈中所发生的或与本和谈有关的统统争论,起首应由甲方和乙方友爱协商处置。若协商不能处置,两边都可诉至本地法院追求处置。

  八、本条约自签定之日起失效。(此条约传真有用,点窜有用)

  甲方:中华国民共和国山东贾氏伟业农牧开辟无穷公司乙方:蒙古国公司

  具名:

  具名:

  德律风:德律风:

  日期:20xx年11月1日

翻译条约范本3

  甲方:

  乙方:

  甲方拜托乙方停止互联网在线翻译办事变目,甲、乙两边在划一、互利、志愿准绳上,经协商签定本条约,配合信守。为明白甲、乙两边的权力和义务,经友爱协商,告竣以下和谈:

  一、名目环境

  甲方拜托乙方翻译(名目称号/内容): 对多伦多威斯汀王子旅店采办条约 ,英文翻译字数为11770字;

  二、托付时候

  两边和谈翻译稿件托付日期为年9点之前如乙方未能在指定时候实现翻译使命,在甲方赞成的环境下,翻译用度按单价乘以应实现天数除以现实实现天数的体例计较翻译价钱。

  三、失密内容

  1、甲方供给给乙方的统统稿件及翻译后的文件(包含书面及电子文档)均为乙方须要失密的信息,乙方不得以任何体例向第三方表露其内容;乙方及其使命职员只能在翻译使命停止时操纵该信息,未经甲方书面赞成,不得为本身或第三方的好处操纵或试图操纵该信息;2、 一旦甲方收回告诉,乙方该当即向其偿还统统失密信息(包含书面文件及电子文档);

  3.乙方应遵循职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负。甲乙两边也可按照须要,签定详细的`失密和谈,但不负与此文件有关的任何其余义务。不管甲方的贸易利润若何,乙方均有权获得翻译费。

  四、权力与义务

  3、乙方需确保所翻译内容的精确性,如翻译内容不精确,乙方需按

  请求停止点窜,直到甲方对劲为止。

  四、翻译用度及付款体例

  1、计价体例,按照翻译的时候和体例停止计较;

  2 账号,用度总计国民币1290元;

  四、本和谈一式两份,甲乙两边各执一份,此和谈自两边签定之日起失效。具备一样法令效率。

  甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

  法定代表人(具名):_________ 法定代表人(具名):_________

  _________年____月____日 _________年____月____日

翻译条约范本4

  (一)

  甲方:

  乙方:

  对乙方接管甲方拜托,停止材料翻译事务,经甲乙两边赞成,签定以下翻译条约。

  1.翻译办事规模:乙方担负甲方名方针统统宣扬,产物材料的翻译使命,乙方担负支配专业翻译职员和外籍校订职员保障翻译品质。

  2.交稿时候:甲,乙两边按照名目环境参议交稿时候,甲方尽能够给足乙方翻译时候,详细时候按单项交代和谈为准。

  3.若甲方请求乙方加急翻译,甲方在原免费根本上加一倍付出翻译费,按和谈字数计较。每小时请求翻译跨越600字符数,则为加急件。(按电脑东西栏字数统计的

  4.翻译范例为:英译中中译英。

  5. 字数计较:不管是英文翻译成中文,仍是中文译成英文,均按电脑东西栏字数统计的

  6.小件翻译:缺乏1000字跨越500字按1000字计较,缺乏500字按1000字用度的50%计较。

  7. 笔译价钱(单元:B千字)中译英

  8.校订用度:甲方供给根基合适翻译规范的材料,乙方的校订用度为(单元:B千字正后所致使的翻译胶葛由两边承当。

  9.翻译文件最少到达3000字可由乙方排版,低于3000字请由甲方自行排版。

  10. 付款体例:每个月月尾按照交稿单的内容来统一核算乙方的翻译用度,每个月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号

  11.甲方权力与义务

  11.1、甲方向乙方供给翻译材料,作为乙方翻译的使命内容。

  11.2、甲方向乙方保障所供给的文稿已获得版权也允许,文稿中不任何轻易引发刑事或民事胶葛的内容。文稿中对分歧理或违背中华国民共和国法令律例或国际法或国际老例的办事请求,乙方有权予以谢绝。

  11.3、甲方如对乙方译稿有贰言,甲方有权在取稿之日起____日外向乙方提出点窜定见,乙方应按甲方请求在划定的时候内停止点窜、校订,直至甲方对劲为止。稿件对劲度以说话精确,词句调度清晰,无官方翻译毛病为准。

  11.4、乙方应尽能够防止翻译的误差。因乙方翻译失误而引发丧失,甲方有权究查其义务。因甲方供给材料恰当致使的翻译毛病应有甲方全权承当,起因乙方本身翻译失误所带来的经济丧失由乙方承当印刷局部经济义务,并且甲方该当供给与印刷商协作的相干价目详表。

  拜托翻译条约范X

  (二)

  甲方: 乙方:

  对乙方接管甲方拜托,停止材料翻译事务,经甲乙两边赞成,签定以下翻译条约。

  1. 稿件申明:

  文稿称号:

  翻译范例为:英译中中译英

  总翻译费为:

  交稿时候:

  2. 字数计较:

  不管是外文翻译成中文。仍是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑东西栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:缺乏1000字按1000字计较.

  3. 笔译价钱(单元:B千字)

  中译英___元 英译中___元

  4. 付款体例

  签定条约之日甲方付出总翻译费的50%即国民币_____元,甲方领受译稿后____日内付出全数翻译费余款。

  5. 翻译品质:

  乙方翻译稿件需精确,通畅,简练得体。一旦呈现品质题目,乙方有义务无偿为甲方点窜一到两次。力图知足甲方请求。若是因品质题目发生抵触,该当提请两边承认的第三方评判,或直接请求仲裁

  6. 原稿点窜与补充:

  如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,按照点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行免费。中断翻译:如甲方在乙方翻译进程中,请求中断翻译,甲方须按照乙方的翻译进度,按乙方已翻译的字数,以和谈的单价计较翻译费给乙方

  7. 交稿体例:

  乙方可按照详细须要,接纳以下交稿体例中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8. 版权题目:

  乙方对甲方拜托文件内容的版权题目不担负,由甲方负全责. 失密性:乙方以翻译为业,遵循翻译职业品德,对其译文的失密性担负。

  本条约一式二份,两边各执一份,受权人具名,盖印失效。传真件有用。

  甲方:(签章) 乙方:(签章)

  拜托翻译条约范X

  (三)

  甲方:

  居处地:

  乙方:

  居处地:

  甲乙两边按照《中华国民共和国条约法》等相干法令律例,遵循志愿、划一、诚笃信誉的根基准绳,就甲方拜托乙方停止笔墨翻译事务,协商分歧订立本条约,由两边配合遵循实行。

  第1条 界说

  本条约有关用语的寄义以下:

  1.1 原文:指甲方拜托乙方,按照本条约的商定供给给乙方的未翻译文本。

  1.2 译文:指乙方接管甲方的拜托,按照本条约的商定向甲方供给的翻译文本。

  1.3 字数统计规范:中文翻译成外文,按照中笔墨符数统计。外文翻译成中文,按照稿件翻译实现后的中笔墨符数统计。若中文以外别的语种互译,按照原笔墨数乘以2得出终究字数。

  1.4 字数统计体例:顺次翻开XX公司中文d办公软件菜单栏东西字数统计,按照弹出的字数统计框所显现:若是中外互译,按照字数统计框中字符数(不计空格)项所显现的字符数为准。若中文以外其余语种互译,则按照字数统计框中字数项所显现的字数为准。

  1.5 持久客户:系指甲方与乙方签定________年或________年以上《拜托翻译条约》中的甲方。

  拜托翻译条约范X

  (四)

  甲方:

  乙方:

  经甲乙两边友爱协商,现就甲方拜托给乙方实现的报告中文材料翻译成英文材料事变签定以下条约。

  一、翻译稿件称号:材料。详细包含:

  1、拟建考查报告(含扶植成长计划及计划图册);

  2、报告书;

  3、报告自评报告;

  4、风景片讲解词。

  二、使命时候:甲方于________年____月____日前将需翻译的中文定稿材料托付乙方。乙方应于________年____月____日前将翻译好的英文成稿托付甲方。

  三、交稿体例:乙方应向甲方供给英文成稿打印件及电子文本(文件格局:ceda

  9.0排版)各一份。

  四、条约总金额:条约全数使命使命总用度为元,大写国民币元整。甲方在签定条约之日起向乙方付出万元,余款在乙方托付成稿并经甲方验收后一次性结清。

  五、翻译品质:乙方保障翻译成稿品质,做到忠厚原文、翻译精确、语句通畅、行文流利,到达甲方供给给乙方的《综合报告》(英文版)的翻译程度。如两边对译文程度发生争议,由两边配合承认的第三方停止评判。

  六、别的事变:乙方担负为甲方在报告国际评审会上作英文陈说,陈说用度不再另付。乙方在报告材料的英文翻译稿停止电脑排版时,需就排版格局等有关题目与甲方供给的印刷厂手艺员停止接洽不异,以保障英文成稿的电子文本合适甲方印刷请求。

  七、本条约自签定之日起具备法令效率,两边应配合遵循,不然由违约方补偿对方由此形成的统统丧失。

  八、本条约未尽事务,由两边友爱协商处置。

  九、本条约壹式肆份,甲乙两边各执贰份,具备划一法令效率。

  甲方(签章):乙方(签章):

  拜托翻译条约范X

  (五)

  拜托方(甲方):中华国民共和国山东贾氏伟业农牧开辟无穷公司 受托方(乙方):蒙古XX

  按照蒙古XX有关法令的划定,就甲方拜托乙方停止翻译事变,经协商分歧,签定本条约。

  一、翻译办事的'内容与请求

  1.

  1.根基准绳:

  乙方按照甲方展开营业勾当须要,停止现场笔译及笔墨材料的翻译使命,并保质翻译的精确性,保障甲方在蒙古XX____省乔巴山市的农业名目开辟勾当顺遂停顿。

  1.

  2.首要办事内容:

  a.甲方可按照名目停顿须要,请求乙方供给现场笔译办事。

  b.乙方应答甲方名目开辟中的统统笔墨材料停止翻译。

  二、使命条件和协作事变

  甲方应向乙方供给公司的根基材料,乙方应向甲方供给天资证实复印件。

  三、实行刻日、地点和体例

  自条约签定之日起,乙方应随时随地从命甲方的使命支配,供给翻译办事,

  四、用度及其付出体例

  甲方赞成定时向乙方付出翻译办事费,用度规范为:笔译每小时 9000 图,笔墨材料翻译每千字 36000 图。甲方须每个月对乙方的办事用度停止结清。

  五、失密事变

  乙方许诺:触及甲方贸易奥秘的内容,未经甲方赞成,乙方不能泄漏给无任何投资协作动向的第三方;未经甲方赞成,乙方在实现笔墨翻译材料后不保管甲方属于贸易奥秘的手艺文件与材料。

  六、争议的处置

  在实行本和谈中所发生的或与本和谈有关的统统争论,起首应由甲方和乙方友爱协商处置。若协商不能处置,两边都可诉至本地法院追求处置。

  八、本条约自签定之日起失效。(此条约传真有用,点窜有用)

  甲方: 中华国民共和国 山东贾氏伟业农牧开辟无穷公司 乙方:蒙古XX

  具名:

  具名:

  德律风: 德律风:____日期: ________年 11____月 1____日

翻译条约范本5

  甲方(著述权人):地点:

  乙方(出书者):国籍:地点:(主营业所或住址):

  条约签定日期:地点:

  鉴于甲方具备(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著述权,两边告竣和谈以下:

  第一条甲方授与乙方在保同有用期内,在(国度、地域)以图书情势用(笔墨)翻译、出书册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有操纵权。

  第二条甲方保障具备第一条授与乙方的权力。如因上述权力的操纵加害别人菱权,甲方承当全数义务并补偿是以给乙方形成的丧失,乙方能够停止条约。

  第三条为翻译的方针,甲方应免费向乙方在在内供给上述作品的本加工正本。

  第四条乙方按照本条约第十七条的划定,为获得出书译本的权力,向甲方付出人为,付出体例为:

  (一)版税:(货泉单元)[译本订价x%(版税率)x发卖数(或印数)];(比方文学作品8%,科技作品10%)或

  (二)一次性付酬:(货泉单元)(比方文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元)若是译本的最初订价超越跨越估计订价,乙方应在译本出书后按%增添向甲方付出的报

  乙方在本条约签定后月内,向甲方预支%版税,其余版税开出书后第月结算期分期付出,或在月内一次付清。

  第五条乙方担负支配有资历和有才能的'译者对作品停止精确性确的翻译,译者姓名和其资历证实应送交甲方,未经甲方事前书面赞成,不得删省、增添或以其余体例点窜作.

  第六条有磁译本的品质题目,由甲乙两边商定。

  第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的较着地位,并申明:"此版本(书名)系(乙方称号)与(甲方称号)于年代和谈出书"。

  第八条乙方应于年代日前出书译本。乙方因故未能定时出书,应在出书刻日届满前日告诉甲方,两边另行商定出书日期。乙方付出愈期违约金,比例为,乙方在两边另行商定的出书日期仍不能出书,甲方能够停止条约,乙方应向甲方补偿丧失,并付出违约金,比例为。

  第九条译本一经出书,乙方应免费于日前同甲方供给本样书,并应尽力倾销译本的复制品。

  第十条若是乙方但愿增添册(印数),年内乙方能够自行决议增添印数,但应将制定议的印数和订价告诉甲方,并于日内按第四条划定的`体例向其付出人为。若是乙方未在译本畅销后月内再次重印译本,授与的权力回归甲方。

  第十一条未经甲方事前书面赞成,乙方不得操纵除第一条划定的译本的其余任何权.

  第十二条未经甲方事前赞成,乙方不得将所授与的翻译权允许任何第三方操纵,译本也不得零丁操纵乙方本身的版本申明。

  第十三条若是乙方未在日内付出本条约划定的人为,如甲方不消除条约,乙方应延续实行条约付出人为,并付出愈期违约金,比例为;若是方消除条约,乙方应补偿丧失,并付出违约金,比例为。

  第十四条除本条约明白授与乙方的权力以外,作品的其余统统权力由甲方保留。乙方但愿获得的权力,应在本条约中明白商定。

  第十五条甲方有权查对译本的印数。如甲方指定第三方查对,需供给受权拜托书。如乙方坦白印数,除向甲方补齐敷衍人为外,还敷衍出违约金并承当查对用度。如查对成果与乙方供给的印数合适,查对用度由甲方承当。

  第十六条若是乙方违背了本条约的商定,又未能在甲方告诉其月内改正,或甲方已撤消不能实行的条约,本条约主动停止,授与乙方的翻译权回归甲方,乙方应向甲方补偿丧失,并付出违约金,比例为。

  第十七条乙方拜托(银行)以(单据)的体例向甲方付出人为,并按日中国国度外汇操持局的外江苏排价折算成条约肯定的币种付出。

  第十八条两边因条约的诠释或实行发生争议,由两边协商处置。协商不成,由(仲裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。

  中国仲裁机构为________仲裁委员会。

  第十九条因本条约引纷提起的仲裁或诉讼,合用《中华国民共和国民事诉讼法》有关涉外民事诉讼法式的出格划定。

  第二十条本条约以中、(本国笔墨)两种笔墨写成,两种笔墨具备划一法令效率。

  第二十一条全同的变革、续签及其余为未尽事务,由两边另行商定。

  第二十二条本条约自具名之日起失效,有用期为年。

  第二十三条本条约一式两份,两边各执一份为凭。

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)

  年代日

翻译条约范本6

  甲方:________,笔名________

  身份证号:________

  地点:________

  乙方:________,笔名________

  身份证号:________

  地点:________

  鉴于:

  1、甲方系本条约商定的作品的作者和版权人,情愿受权乙方对该作品停止翻译并对翻译作品颁发、出书。

  2、本条约组成甲乙两边翻译受权条约干系。为此,甲乙两边于________年________月________日在________市________区告竣以下商定:

  一、原著述品:

  (一)作品情势:属于以下第________类。

  1、专著类:长篇小说/武打小说/片子、电视剧脚本等。

  2、汇编类:大中小学课本/律例汇编/论文专辑/拍照、绘画专辑等。

  (二)作品称号:________(以下简称“本作品”)。

  (三)作品篇幅:约________字的笔墨作品。

  (四)作品版权:属于以下第________项。

  1、本作品的作者为甲方并由其自力创作、全数版权归甲方零丁统统。

  2、本作品系由甲方按照________的原著《______》翻译/改编,甲方已获得前述原著述品版权人的受权,本作品的全数版权归甲方零丁统统。

  3、本作品系由甲方对相干进修常识/专业常识/比赛勾当获奖作等停止清算、编辑,此中触及的单项作品已获得版权人受权。

  (五)作品公然性:属于以下第________项(按照现实环境挑选以下景象之一)。

  1、甲方许诺,本作品虽已创作实现但还不出书图书,也未经由进程报纸、期刊或收集等媒体公然辟表。

  2、甲方许诺,本作品在创作进程中及创作实现后至乙方翻译前,不经由进程其余方出书图书,也不经由进程报纸、期刊或收集等媒体公然辟表。

  3、两边确认,本作品在创作进程中及创作实现后至乙方翻译前,甲方已或将经由进程报纸、期刊或收集等媒体逐次分章节公然辟表,但不经由进程其余方出书图书。

  4、两边确认,本作品已由甲方经由进程________出书社于________年出书过图书,本条约商定翻译系针对原图书。

  二、翻译受权

  (一)受权翻译情势:甲方授与乙方对本作品翻译为________文文本(以下简称“翻译作品”)。

  (二)受权性子:为以下第________种景象。

  1、甲方授与乙方的翻译权为独有性的专有操纵权,即在商定地区、刻日内,独一乙方享有本作品商定翻译情势的翻译权。

  2、甲方授与乙方的翻译权为非独有性的专有操纵权,即在商定地区、刻日内,甲方及其授与的其余方均享有本作品商定翻译情势的翻译权。

  3、受权地区:________。

  4、受权刻日:________年,自本条约签定之日起算。

  5、受权力用体例:包含以下第________项操纵体例。

  (1)将本作品翻译为英语/法语/俄语/________说话版权的作品。

  (2)将本作品翻译的作品出书为图书。

  (3)将本作品翻译的作品以笔墨情势经由进程互联收集传布、播送电视传布。

  (4)不得本身或受权别人按照本作品翻译的作品受权别人拍摄任何说话电视剧、片子及为此改编影视脚本。

  (5)可本身或受权别人按照本作品翻译的作品受权别人拍摄与翻译作品不异说话版本的电视剧、片子及为此改编与翻译作品不异说话的影视脚本。

  (6)不得本身或受权别人将乙方翻译的作品再翻译为其余任何说话的作品。

  6、转受权:甲方赐与乙方的翻译受权,未经甲方赞成,乙方不可让渡给别人。

  三、翻译作品的版权与操纵

  (一)翻译作品的版权:

  1、翻译作品来历于本作品,但翻译实现后,乙方对翻译作品享有版权。

  2、乙方必须在翻译作品中申明“翻译作品系按照本作品翻译而成”且须对本作品的作者予以署名。

  (二)翻译作品的操纵:

  1、乙方对翻译作品经由进程各种媒体停止出书、颁发、传布由其自行决议,不必再经甲方另行受权。

  2、乙方转变翻译作品情势或按照翻译作品归纳或衍生其余情势的作品,则须经甲方另行受权。

  四、翻译支配

  (一)翻译请求:

  1、乙方应确保翻译作品合适以下各项:

  (1)忠厚于本作品的原意、主旨。

  (2)不转变本作品的根基内容、情节布局。

  (3)遵循翻译的根基法则。

  2、乙方在翻译中碰到地名、人名等时,应遵循原称号停止翻译。

  3、乙方应在商定受权刻日内实现翻译并提交出书或颁发。

  (二)本作品稿件托付:甲方于________年________月________日前将本作品托付乙方。

  (三)实现翻译:

  1、乙方应于受权刻日内实现翻译使命并提交出书或颁发。

  2、乙方应在出书或颁发翻译作品后,向甲方赠予翻译作品的出书物________套。

  3、翻译作品称号肯定为《________》,未经甲方赞成,乙方不得变革翻译作品称号。

  五、允许用度

  (一)两边赞成,就甲方授与乙方对本作品的`翻译权,乙方向甲方付出________元允许用度。

  (二)乙方应于本条约签定后________个日历天外向甲方付清。

  六、其余事变

  (一)评奖:

  1、乙方有权决议以翻译作品报告参与国际外相干文学艺术评奖勾当。

  2、乙方决议报告参与评奖时,参与评奖的用度由乙方承当。以翻译作品参与评奖所获声誉归甲乙两边配合统统,所获物资嘉奖在扣除乙方承当的报告用度后由甲乙两边按________%∶________%的比例分派。

  (二)违约义务:

  1、本条约上述各项条目对违约义务另有出格商定的,则优先合用响应出格商定。

  2、在受权刻日内,未经两边赞成,任何一方不得将本条约商定翻译权让渡也允许第三方操纵。若有违背,别的一方有权请求违约方付出违约金________元、补偿丧失且另有权消除本条约。

  3、若任何一方不实行本条约的义务即组成违约,违约方除该当向违约方付出________元违约金外,补偿对方现实丧失;提早实行义务,应按日付出商定________元违约金。

  4、如乙方超越商定笔墨品种翻译作品或超越商定操纵翻译作品,则乙方除将是以所获收益归甲方外,还应向甲方付出________元违约金并补偿丧失(含甲方向别人付出的违约金、补偿金)。

  (三)争议处置:

  两边因条约的诠释或实行发生争议,应先由两边协商处置。如协商不成,两边都可向________地(如:甲方地点地或乙方地点地或本条约签定地)有统领权的国民法院提起诉讼。

  (四)接洽:本条约两边的接洽体例以下,任何一方转变其接洽体例,均须书面提早告诉别的一方,不然投递至原受权代表或以原接洽体例停止投递即视为有用投递:

  1、甲方指定接洽人:________,德律风________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地点________,邮编________。

  2、乙方指定接洽人:________,德律风________,传真________,手机________,电子信箱________,通信地点________,邮编________。

  (五)条约失效与文本:

  1、本条约的变革、续签及其余未尽事务,由两边另行商定。

  2、本条约自两边签定之日起失效,一式____份,两边各执____份。

  甲方:

  开户银行:

  账户:

  签定时候:____年____月____日

  乙方:

  签定时候:____年____月____日

翻译条约范本7

  甲方:______________________

  乙方:__________翻译无穷公司

  订立本和谈旨在乙方为主顾供给规范、失密的翻译或本地化办事。两边本着划一互利的准绳经友爱协商,告竣以下和谈:

  一、译文范例

  甲方拜托乙方翻译(材料称号)______________,共_______页,约______________字。

  二、翻译时候

  两边和谈翻译稿件托付日期为_______年_______月_______日。

  三、交稿情势

  _____________________________________________________________。

  四、材料失密

  本和谈所触及的甲乙两边在协作进程中或经由进程别的任何渠道所获知的`对方未向社会公然的手艺谍报和贸易奥秘均负有失密义务,未经对方书面允许,任何一方不得将其泄漏给第三方,不然答允当响应违约义务并补偿由此形成的丧失。此项失密义务在和谈停止后依然有用。

  五、常识产权

  统统翻译材料的常识产权归甲方统统,乙方未经允许不得用于(包含报告全文、摘录、单项数据等)公然辟布、转载、操纵或其余用处,不然视为违约。

  六、本和谈有用期内基于营业运作须要,两边协商配合定制的其余相干轨制和书面文件,其效率划一于本和谈。

  七、本和谈未尽事变,经两边协商分歧签定补充和谈,补充和谈与本和谈具备划一效率。本和谈一式两份,甲乙两边各执一份。本失密和谈经具名盖印后失效。

  甲方:(签章)_____________乙方:(签章)_______翻译无穷公司

  法人代表:_________________法人代表:_______________________

  签约代表:_________________签约代表:_______________________

  地点:_____________________地点:___________________________

  e-mail:___________________ e-mail:_________________________

  德律风:_____________________德律风:___________________________

翻译条约范本8

  本和谈由甲方:___________(以下简称“甲方”)地点:__________________和乙方:____________翻译办事无穷公司(以下简称“乙方”)地点:__________________________签定,并自两边签定之日起失效。

  文件称号__________________________

  翻译时候:________________________

  一、甲方礼聘乙方为其供给笔译办事(由源说话译成方针说话)

  二、乙方应为甲方供给的信息失密,并且不得披漏(也允许其雇员披漏)信息予其机构以外任何其余人。乙方及其使命职员只能在翻译使命停止时操纵该信息,未经甲方先书面赞成,不得为本身或第三方的'好处操纵或试图操纵该信息。

  三、甲方供给信息及其相干统统专利,版权,贸易奥秘,牌号及别的常识产权的独一统统人。本和谈未授与或表示乙方对此类权力的任何允许或让渡。

  四、对相干文稿,专利,版权,贸易奥秘,牌号及别的常识产权的翻译,甲方享有独一统统权。乙方无权向任何第三方供给,复制或发卖该译稿。

  五、乙方若违背以上条目答允当相干的法令义务。

  六、本和谈一式两份,具备划一法令效率。甲乙两边各持一份。

  本条约的附件与条约注释具备划一的法令效率。

  甲方:____________________

  乙方:____________________

  (盖印)

  客户担负人:______________

  日期:____________________

翻译条约范本9

  甲方:______________

  乙方:______________

  对甲方拜托乙方停止材料翻译事务甲、乙两边在划一、互利、志愿准绳上,经协商签定本条约,配合信守。为明白甲、乙两边的权力和义务,经友爱协商,告竣以下和谈:

  一、甲方向乙方供给有关册本、材料,作为乙方翻译的参考材料。

  二、甲方向乙方保障其供给的文稿已获得版权允许;文稿中不任何轻易引发刑事或民事的内容。文稿中对分歧理或违背中华国民共和国法令律例或国际法或国际老例的办事请求,乙方将予以谢绝。

  三、甲方如对乙方译稿有贰言,甲方有权在取稿之日起7日内,向乙方提出点窜定见,乙方应按甲方请求在划定的时候内免费停止点窜,直至甲方对劲为止。别的,乙方出于失密起见只担负保管原文和译文十天。过期不取将予以烧毁。译文交稿后乙方不担负保留译稿和磁盘。鉴于翻译认知的时效性,甲方应在收到译文后七天内对译文提出贰言,过期本公司将对包含译文的精确性在内不承当义务。

  四、乙方有权请求甲方无偿供给相干背景材料。

  五、乙方应保障其翻译稿件品质:忠厚原文、译文精确;语句通畅、全文流利。甲方应懂得以下能够呈现的环境:翻译中存在可译与不可译、两种说话中不意思相对不异的两个词、统一说话中不意思相对不异的词,和各说话或统一说话中抒发体例的无穷多样性等题目,因此翻译总有偏失等景象;作为译者,该当尽能够削减这类偏失,甲方不能因对某些词的.择取而拒稿,任何争议,两边应以参议体例处置。

  六、乙方遵循翻译职业品德,对其译文的精确性和对内容的失密性担负,不负与此文件有关联的任何其余义务。不管甲方的贸易利润若何,乙方均有权获得翻译费。

  七、结款体例及翻译价钱以客户拜托单为准。

  八、乙方需按划定日期将相干背景材料及译文文本完全偿还甲方。

  九、如因甲方缘由推延供给给乙方翻译稿件或翻译的相干材料时候,遭到的丧失由甲方承当。

  十、如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,按照点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行免费。对原稿以别的体例订稿,即不以原文的情势订稿,需停止从头查对或点窜的,应按照程度收取用度。

  十一、甲乙两边在协作进程中,如遇题目,应颠末友爱协商处置。

  十二、本和谈一式两份。甲、乙两边各执一份,自具名盖印之日起失效。

  甲方:______________乙方:____________

  代表:______________代表:____________

  日期:______________日期:____________

翻译条约范本10

  甲方:_________________________

  乙方:_________________________

  按照《中华国民共和国条约法》、《翻译办事规范》、《笔译办事报价规范》等有关法令律例,本着志愿、划一、诚笃取信的准绳,甲乙两边协商分歧,签定本和谈。

  第一条术语和界说

  1、1原件:指甲方供给给乙方、请求乙方翻译、审校、编辑处置的文件。

  1、2译件:指乙方按甲方请求在商定的时候托付给甲方的翻译文件制品。

  1、3源说话:指原件所接纳的说话。

  1、4方针说话:指译件所接纳的说话。

  1、5字数统计:按照GB/T19363、1—20xx《翻译办事规范第1局部:笔译》、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计较;外外互译,不管是源文本仍是方针文本,除韩文(“字符数/不计空格”计较)外均按单词数目计较;以千单词为单元。

  1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等,其内容没法操纵word统计字数。

  1、7图纸:指用画图软件等绘制的图形文件,其内容没法操纵word统计字数。

  1、8使命日:指除礼拜六、礼拜日和中华国民共和国法定节沐日以外的任何一日。使命日以日为计较单元,一般使命时候满8个小时为一日。

  1、9和谈刻日:指和谈两边颠末协商配合商定的和谈有用期。

  1、10和谈变革:指和谈两边商定的和谈内容的变革和变动。

  第二条办事内容及请求

  2、1甲方拜托乙方停止的翻译办事变目。

  2、2源说话和方针说话和其余办事请求按照详细翻译办事使命肯定(能够“名目须要清单”等体例另行商定)。

  第三条和谈刻日

  本和谈有用期为年。自年代日始,至年代日止。

  本和谈期满后,甲乙两边经协商分歧,可从头签定翻译办事协作和谈。

  第四条翻译用度及付出

  4、1使命量:按照本和谈第二条甲方拜托乙方停止的翻译办事变目统计,由甲乙两边具名确认。

  4、2翻译单价:国民币元/千字。

  4、3翻译办事加急费:国民币元/千字。

  4、4翻译用度按现实发生使命量,按月(季、半年)度结算,每个月(季、半年)度末乙方汇总相干翻译办事使命实现清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个使命日内付出翻译用度(如遇节沐日或出格环境顺延)。

  4、5对零散但又须要签定条约的小额营业,可每实现一次结算一次(见附录B翻译办事确认单)。

  第五条权力和义务

  5、1甲方权力与义务

  a)甲方有权请求乙方按照本和谈商定提交译件;

  b)在本和谈有用期内,甲方应以书面体例向乙方提出详细办事请求;

  c)甲方有权对乙方的翻译办事停止监视查抄;

  d)甲方有权请求乙方对其办事进程中存在的题目停止整改。甲方如对乙方托付的译件有贰言,应在收到译件之日起个使命日外向乙方提出点窜定见,若甲方过期未提出点窜定见的,则视为译件品质到达甲方请求;

  e)甲方应按本和谈商定向乙方供给原件或参考材料,对乙方的廓清请求做出回答,配合乙方翻译展开办事使命;

  f)甲方应保障所供给的文件材料不违背中华国民共和国法令律例、国际法,不然答允当全数义务;

  g)甲方应按本和谈商定向乙方付出翻译办事用度。

  5、2乙方权力与义务

  a)乙方有权请求甲方供给翻译原件和相干背景材料;

  b)乙方有权对甲方供给的材料提出廓清和征询请求;

  c)乙方有权按照和谈免费规范向甲方收取翻译用度;

  d)乙方应按照甲方的请求在划定的刻日向甲方供给及格的翻译办事;

  e)乙方应在划定时候内按照甲方的点窜定见订正翻译稿件;

  f)乙方应确保译文精确、通畅;

  g)乙方应按本和谈划定的刻日提交译件。

  第六条和谈变革

  本和谈的变革必须由两边协商分歧,并以书面情势肯定。本和谈期满后任何一方都可书面告诉别的一方停止或点窜本和谈,但须提早收回书面告诉,对停止或点窜前已发生的翻译办事用度,两边应据实结算。

  第七条通信

  7、1在本和谈有用期内,甲乙两边指定的名目接洽人及接洽体例以下:

  甲方:乙方:

  接洽人:接洽人:

  接洽德律风:接洽德律风:

  Email:Email:

  通信地点:通信地点:

  7、2任何一方变革名目接洽人的,该当实时以书面情势告诉别的一方。未实时告诉并影响本和谈实行或形成丧失的一方,答允当响应的义务。

  第八条失密和常识产权

  8、1对本和谈内容和在本和谈签定实行进程中得悉的对方统统相干信息(包含但不限于原件、译件和其余任何情势的信息),甲乙两边均答允当失密义务;未获得对方事前的书面允许,不得向第三方公然或泄漏。

  8、2乙方应按甲方请求,将载有甲方信息的介质(包含但不限于书面材料、电子文件、媒体和复制品和别的材料)辨别操持,以确保信息文件的宁静和完全;当甲方提出偿还或烧毁请求时,应按请求偿还或烧毁。

  8、3甲乙两边均应受本失密条目束缚;在本和谈停止后,本失密条目在三年内延续有用。

  8、4若是甲乙两边另行签定《失密和谈》的,本条目未尽之失密事务或本条目商定内容与两边告竣的《失密和谈》内容不符时,以《失密和谈》商定为准。

  第九条违约义务

  9、1因为甲方缘由推延向乙方供给原件或相干撑持文件,甲方答允当相干丧失。

  9、2因甲方供给的原件存在题目,致使的翻译毛病由甲方承当。

  9、3在甲方准期供给原件的环境下,如乙方未按商定日期按商定请求实现翻译办事,甲方有权消除和谈并视为乙方违约,乙方应向甲方付出和谈总额%的违约金作为补偿。

  9、4因乙方本身翻译失误所带来的经济丧失由乙方承当。任何环境下,乙方承当的直接和直接的经济丧失最多不得跨越本条约触及名目金额的`1倍。

  9、5在乙方无违约的状态下,甲方应按和谈商定实时付款。如甲方不实时向乙方付款,每过期一日,甲方应向乙方付出和谈总金额的%作为违约金,直至付清统统用度为止。

  9、6甲方在商定的托付日期前打消所拜托局部或全数的翻译内容,甲方应向乙方付出乙方现实已实现局部的用度,乙方应向甲方托付已实现的译件。

  第十条不可抗力

  10、1在和谈实行进程中,因为不可抗力(比方战斗、严峻火警、水患、台风、地动等不可碰见、不可防止且不可降服的事务)致使和谈不能实行或延期实行,和谈两边互不承当违约义务。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内告诉别的一方不可抗力发生环境,且在不可抗力发生以后使命日日内出具书面证实。

  10、2遭受不可抗力影响的一方依然有义务接纳响应的方式削减丧失。若是不可抗力的影响致使和谈终究没法实行,两边另行协商善后事务。

  第十一条合用法令

  本和谈合用中华国民共和国相干法令律例。

  第十二条争议的处置

  凡因本和谈引发的或与本和谈有关的任何争议,甲乙两边应经由进程友爱协商的体例处置。若是协商不成,应将争议提交仲裁委员会停止仲裁;或提交国民法院停止讯断。

  第十三条其余商定

  13、1本和谈未尽事务,甲乙两边另行协商,签定补充和谈,作为本和谈的组成局部。

  13、2本和谈一式份,甲乙两边各执份,具备划一法令效率。

  13、3本和谈自甲乙两边具名盖印之日起失效。

  甲方(盖印):乙方(盖印):

  受权人具名:受权人具名:

  日期:日期:

翻译条约范本11

  甲方:

  乙方:xxx

  对乙方接管甲方拜托,停止材料翻译事务,经甲乙两边赞成,签定以下翻译条约。

  1. 稿件申明:

  文稿称号:

  翻译范例为:英译中/中译英

  总翻译费为:

  交稿时候:

  2. 字数计较:

  不管是外文翻译成中文。仍是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑东西栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:缺乏1000字按1000字计较。

  3. 笔译价钱(单元:RMB/千字)

  中译英____元 英译中_____元。

  4. 付款体例

  签定条约之日甲方付出总翻译费的50%即国民币_____元,甲方领受译稿后3日内付出全数翻译费余款。

  5. 翻译品质:

  乙方翻译稿件需精确,通畅,简练得体。一旦呈现品质题目,乙方有义务无偿为甲方点窜一到两次。力图知足甲方请求。若是因品质题目发生抵触,该当提请两边承认的第三方评判,或直接请求仲裁。

  6. 原稿点窜与补充:

  如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,按照点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行免费。中断翻译:如甲方在乙方翻译进程中,请求中断翻译,甲方须按照乙方的翻译进度,按乙方已翻译的字数,以和谈的单价计较翻译费给乙方。

  7. 交稿体例:

  乙方按照详细须要,接纳以下交稿体例中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8. 版权题目:

  乙方对甲方拜托文件内容的.版权题目不担负,由甲方负全责. 失密性:乙方以翻译为业,遵循翻译职业品德,对其译文的失密性担负。

  9. 其余:

  本条约一式二份,两边各执一份,受权人具名,盖印失效。传真件有用。

  甲方:(签章)

  乙方:(签章)xx无穷公司

翻译条约范本12

  甲方:乙方:

  对乙方接管甲方拜托,停止材料翻译事务,经甲乙两边赞成,签定以下翻译条约。

  1。稿件申明:

  文稿称号:

  翻译范例为:英译中/中译英

  总翻译费为:

  交稿时候:

  2字数计较:

  不管是外文翻译成中文。仍是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑东西栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:缺乏1000字按1000字计较。

  3。笔译价钱(单元:RMB/千字)

  中译英___元英译中___元

  4付款体例

  签定条约之日甲方付出总翻译费的50%即国民币_____元,甲方领受译稿后3日内付出全数翻译费余款。

  5。翻译品质:

  乙方翻译稿件需精确,通畅,简练得体。一旦呈现品质题目,乙方有义务无偿为甲方点窜一到两次。力图知足甲方请求。若是因品质题目发生抵触,该当提请两边承认的第三方评判,或直接请求仲裁

  6原稿点窜与补充:

  如甲方原稿点窜,而需乙方对译文作响应点窜,按照点窜程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对点窜稿按单价从头计费。如补充翻译,则另行免费。中断翻译:如甲方在乙方翻译进程中,请求中断翻译,甲方须按照乙方的翻译进度,按乙方已翻译的字数,以和谈的.单价计较翻译费给乙方

  7交稿体例:

  乙方可按照详细须要,接纳以下交稿体例中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8版权题目:

  乙方对甲方拜托文件内容的版权题目不担负,由甲方负全责。失密性:乙方以翻译为业,遵循翻译职业品德,对其译文的失密性担负。

  本条约一式二份,两边各执一份,受权人具名,盖印失效。传真件有用。

  甲方:(签章)乙方:(签章)

翻译条约范本13

  本合约两边当事人______________________________________________(以下简称甲方)及兼职使命职员(以下简称乙方)_____________身份证号:_____________________________兹因甲方营业须要,拜托乙方翻译书稿材料(以中文为主),经两边协商告竣以下条目:

  一、合约有用时代为_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

  二、规格:乙方托付甲方Word文件翻译稿,格局、标题、字体,除甲方有出格规格之请求外,每页(A4横式)不得少于三十行。

  三、价钱:乙方须按议订单价(详见所附议价单)计价,不得肆意调剂价钱。

  四、文件:乙方须按照甲方交稿时所商定的时候内实现翻译文稿,并经甲方查对。若有毛病,应由乙方担负实时改正。乙方若有耽搁交件,甲方得以书面按期促请乙方改良、如乙方过期仍未改良,甲方能够消除本合约。

  五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时候、张数、规格、金额(单价、总额),乙方实现翻译经核校无误后,由甲方查对验收具名并支配付出50%余款。

  六、寄件地点:__________________。

  七、材料必须在划定时候内实现,若在划定时候内没法实现使命的职员,跨越三天天天扣50元,跨越五天天天扣100元,跨越十天咱们将不给残剩的人为。(这点划定望翻译职员出格注重!)

  八、薪资结算以甲方编辑部考核出的准确录入笔墨量为基数,毛病录入字数不计较在薪资以内。人为每万字1500元,做满一个月者升为1600元(为了保障两边的'好处每万字能够结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将金钱汇入乙方所指定的银行账户。

  九、罚责:甲方应按照议订价钱付款,若有超逾敷衍金钱,经乙方发明时,甲方除应予改正外,且愿处以该笔溢请金钱之壹百倍罚款。

  十、失密义务:乙方对甲方所拜托之翻译文稿内容,应负失密之法令义务,非经甲方书面赞成,不得擅自操纵或对外颁发或揭穿。

  十一、本合约所触及文稿的常识产权或相干权力归甲方统统,乙方实现翻译经甲方验收后,应将相干文稿一并返还甲方,不得擅自保管。

  十二、违约:除另行商定外,任一方若有违背本合约任一条目,别的一方有权消除本合约,并有权请求违约方补偿相干丧失及用度(含状师费)。

  十三、在未发稿之前,咱们将附带简略的合约书,一式两份,乙方在此中一份合约书上具名后与甲方接洽以确认其身份、地点及签约条约后应预支给乙方50%的人为即7500元。(申明:需将先实现翻译的一万字的Word文档上交甲方后可预领百分之五十的人为即7500元。)

  十四、在乙方录入第一份手稿使命终了后,应将此中一份合约书尽快邮回给甲方(可操纵通俗登记信)以获得身份证实、操持档案,保障使命和人为发放的感化。

  十五、译后署名权:乙方实现书稿翻译后,甲方会在出书时插手乙方署名,即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方刊行出书物时插手书中!)

  十六、乙方必须请求插手甲方会员,并付出200元押金,此押金将在乙方接到手稿后返还乙方。

  十七、近期甲主录入材料多为商务文稿和珍贵手稿。宁静起见,甲方将对乙方临时性收取500元国民币作为版权失密金。等乙方使命终了时,甲方将退还乙方该失密金。

  十八、乙方要对甲方所拜托翻译文稿内容担当失密的法令义务,非经甲方书面赞成,不得擅自操纵或对外颁发或泄漏,不然500元失密金将不退还。

  十九、对本合约发生争议,两边赞成以__________________________为第一审统领法院。

  二十、本合约壹式贰份,两边各执壹份,合约若有未尽事务,应由两边再行商定。

  甲方(公章):________

  乙方(公章):_________

  法定代表人(具名):_________

  法定代表人(具名):_________

  _________年____月____日

  _________年____月____日

翻译条约范本14

  甲方:译园翻译使命室

  乙方:(舌人姓名)【身份证号

  颠末对乙方测试稿件的考核、评定,甲方决议聘请乙方供给兼职翻译办事。经两边友爱协商,兹告竣以下和谈事变。

  1、甲方供给给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方停止笔墨翻译或须要的编辑处置。乙方应答甲方供给的原稿严守奥秘,未经甲方事前书面赞成,乙方不得将翻译件流露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。

  2、乙方保障实现后的翻译件(以下称“译稿”)最少应表现与甲方审订承认的测试稿不异的翻译程度。

  3、乙方应事前当真浏览、懂得翻译件。若是翻译件内容有较着的打字毛病、逻辑毛病、编排毛病等,乙方操纵黑色字体表明,并按乙方的一般懂得对翻译件停止恰当的笔墨处置。乙方对把握不准的译法也操纵黑色字体表明。

  4、乙方天天一般的翻译速率为(以汉字统计):______字。如乙方没法承接,应实时奉告甲方。

  5、乙方实现译稿后,应当真校订、考核并停止须要的编排。译稿有错译(包含错别字、输出毛病、语法毛病、标点标记毛病)和漏译环境,甲方按照《翻译品质评级规范及赏罚方式》扣除响应稿费。

  6、两边商定的.翻译稿费为:____元/千字中文,以word“东西”“字数统计”“中笔墨符和朝鲜语单词”主动统计仟字为计价单元。乙方小我所得税应按国度划定操持。

  7、甲方许诺按照本条约划定付出稿费。付出时候:____________。

  8、乙方应供给甲方所请求的银行卡号和户名,甲方付出时以该卡号和户名为准。

  9、甲方供给的参考材料和每次邮件供给的参考译法和注重事变组成本条约一局部。

  10、别的未经事务两边协商处置。本条约在确认之日起头失效。

  甲方:译园翻译使命室

  乙方:(舌人姓名)

  日期:____年__月__日

翻译条约范本15

  ______________公司(以下简称甲方)因营业须要,聘请______________ (以下简称乙方)为兼职翻舌人。两边本着划一志愿的准绳,经协商分歧签定本条约并配合遵循实行。

  一、 乙方志愿接管甲方聘请,担负甲方的兼职翻舌人,并按照甲方须要不按期参与笔译使命。

  二、 乙方担负甲方兼职舌人的首要职责以下:

  1. 谙练把握笔译的有关实际,体例和技能,以保障翻译使命的品质。

  2. 乙方一经请求接管某一使命后,则务必贯串使命的一直,并在保障品质的条件下,定时实现使命。

  3. 乙方保障翻译使命的一般停止,若确因乙方有不可顺从的身分而没法延续该名方针`翻译使命时,需提早告诉甲方并提出充足来由及相干证实,甲方酌情处置。

  4. 对相干文稿、专利、版权、贸易奥秘、牌号及别的常识产权的翻译,甲方享有独一统统权。乙方无权以任何情势,包含直接、直接、行动书面等情势将统统本和谈第一条划定的失密信息向任何第三方供给、复制或发卖。乙方及其相干职员不得操纵甲方作为失密内容的手艺投机,也不得出售或赠与这些失密内容给任何第三方处置出产或运营。若乙方不遵循失密准绳,甲方有权扣除相干劳务费并请求乙方补偿甲方的相干经济丧失,同时乙方当即革职作为赏罚。

  5. 乙方在条约期内,不得操纵甲方翻译职员的身份处置与甲方拜托名目有关的勾当,不得操纵为甲方供给翻译办事的机遇在未获得甲方允许的环境下和客户接洽并为客户供给翻译营业,不然视为抛却本条约所商定的统统乙方权力,甲方将依法究查乙方的法令义务并讨取经济补偿。

  三、 乙方受聘后即视为接管本条约商定的赏罚条例和有关操持轨制。

  四、 舌人办事人为与小我信息

  1、休息人为:语种 中译外按 _______元每千中笔墨结算 ,外译中按 _______元每千中笔墨结算:字数核算以word字数统计中第二行"字数"为准。

  2、小我信息:姓名:____________ 性别:____________ ___________春秋:____________

  手机号码:____________

  邮箱地点:____________

  3、领受稿费之银行账户信息:

  持卡人姓名:____________

  开户行称号:____________

  银行卡号:____________

  申明:

  (1) 甲方在隔月的 _______日付出乙方当月统统稿费,若是乙方未定时交稿,则需响应的扣除此名方针劳务费。

  (2) 若客户对翻译品质不对劲,乙方需实时对稿件停止实时点窜并托付至甲方。稿费的付出按照点窜后的交稿时候顺延。

  五、 乙方受聘后,为甲方编外兼职职员,不享用甲方的休息保险,休息掩护和福利报酬。

  六、 本条约有用期为一年。

  七、 本和谈一式两份,甲乙两边各执一份,划一有用。

  甲方公章: ______________乙方署名:______________

  担负人署名:____________ 身份证号:______________

  _________年 _______月 _______日 ___________年 _______月 _______日

【翻译条约】相干文章:

翻译的条约07-08

翻译办事条约01-24

翻译办事条约05-11

拜托翻译的条约10-16

拜托翻译条约09-08

翻译劳务条约09-29

翻译拜托条约06-18

翻译失密条约08-18

翻译条约书10-05

翻译条约范本08-24