- 相干保举
相思令·苹满溪原文及赏析(佳构)
相思令·苹满溪原文及赏析1
原文:
相思令·苹满溪
宋朝:张先
苹满溪,柳绕堤。相送行人溪水西,回时陇月低。
烟霏霏,风凄凄。重倚豪门听马嘶,寒鸥绝对飞。
译文:
苹满溪,柳绕堤。相送行人溪水西,回时陇月低。
溪中长满绿萍,青青杨柳环抱着岸堤。一起相送直到那溪水西。原路折回时,只要高扬的山间明月与我相伴而行。
烟霏霏,风凄凄。重倚豪门听马嘶,寒鸥绝对飞。
破晓以后,山川田野,烟霭霏霏覆盖,北风凄凄交集。回到家中,倚靠着豪门远望远方,只能闻声路上过往的马儿嘶鸣声,六合间惟有那霏霏晓烟中飞来飞去的寒鸥与我绝对。
正文:
苹满溪,柳绕堤。相送行人溪水西,回时陇(lǒng)月低。
陇月:山间明月。
烟霏(fēi)霏,风凄凄。重倚豪门听马嘶,寒鸥绝对飞。
霏霏:烟很盛的模样。
赏析:
这是一首意境凄迷昏黄的送别词。
此词拔取满溪之蘋绕堤之柳、高扬之月、霏霏之烟、凄凄之风、寂寒之鸥等气象,营建出一个昏黄的境地,有用地衬着、衬托出送者凄迷的表情。全词以景语结情,熔情入景,其明显特点是词调声情与词情妙合无间。词用平声,其音低抑,如诉如泣,并且句句压韵,韵脚既极密,声情便紧促。出格是过片二句,全用阴平声,尤见低抑。低抑的韵脚、字声与急密的韵位组成一部声情悱恻的`凄调,与词情表里分歧,相形见绌。
首先一句,写送行途中所见气象。“苹满溪。柳绕堤。”青苹满溪,其含义无异于芳草萋萋,亦是关别情。垂柳绕堤,则表示沿曲曲溪柳送行之远。熔情入景,寓事于景,意蕴包括很丰硕,说话却极简练,只六个字。
“相送行人溪水西”承上,点明送行之事,也点明全词的词旨。千里送行,终有一别,“溪水西”便是送者不得不止、行人终究别去的地方。无穷凄惘,见于言外,由于水西一别,行人已渐行渐远,则送者不得不返。
歇拍即写送者返来所见气象:“回时陇月低。”陇月即山月,山月高扬,则天将破晓。可见,送行之时是破晓之前。前人远行,多出发于破晓之前乃至半夜时候。“回时”二字,写送者沿送行原路折回。刚刚顺此路送行,此时逆此路前往,倒是孤身一人,惟有高扬之陇月,照见孑然一身罢了。“陇月低”三字,妙风景之特点与感情之特点类似。此句陇月之高扬,与送者表情之低落,特点完整不异;高扬的陇月,正意味着低落的表情。
上片描述送别情境,下片则转写别后情境。过片两句,纯为景语,写的是:破晓以后,山川田野,烟霭霏霏覆盖,北风凄凄交集。而送者的心灵,一样覆盖凄迷惘然当中,这景语又正象喻着表情。这两句岂但有气象符合表情之妙,并且有声情符合词情之妙。这两句共六字,字字皆阴平,组成苦楚之调,读来愈觉其凄楚。
“重倚豪门听马嘶”写:送者已回到家门,但是仍不能安静,由于家门反而震动了悲伤度量,以是送者转过身来,背靠豪门,面向远方,从头举目远望行人所去的标的目的,但是,只听得路上过往的马嘶声,不再见那人的影子,声声马嘶想必紧揪着送者的心。
结句“寒鸥绝对飞”将凄迷的词情推到极致:此时,六合间惟有那霏霏晓烟中飞来飞去的寒鸥,与孤傲的送者绝对。人鸥绝对,只是一片寂静罢了;这寂静当中,包罗着无穷的悲伤。此句还涵蓄地址出送者为女性,行报酬男性。温庭筠《河传》词云:“若耶溪,溪水西,柳堤,不闻郎马嘶”,可与此词参看。抒怀仆人公送行归家,闻路上马嘶声,犹倚门倾耳而听。一个“听”字,写出其心动向往之状,而一个“重”字,则其念兹兹之情亦可想。骑马去者必为情郎,则“倚豪门”者自是怨女。对此作者偏不于明处交接,只从“听马嘶”一幕盘曲显露出。
相思令·苹满溪原文及赏析2
原文:
苹满溪。柳绕堤。相送行人溪水西。回时陇月低。
烟霏霏。风凄凄。重倚豪门听马嘶。寒鸥绝对飞。
赏析:
这是一首意境凄迷昏黄的送别词。全词以景语结情,熔情入景。词中拔取满溪之苹绕堤之柳、高扬之月、霏霏之烟、凄凄之风、寂寒之鸥等气象,营建出一个昏黄的境地,有用地衬着、衬托出送者凄迷的表情。作者崇高高贵的艺术技能,使得此词取得了怪异的艺术魅力,送别词中别开生面。
首先一句,写送行途中所见气象。“苹满溪。柳绕堤。”青苹满溪,其含义无异于芳草萋萋,亦是关别情。垂柳绕堤,则表示沿曲曲溪柳送行之远。熔情入景,寓事于景,意蕴包括很丰硕,说话却极简练,只六个字。“相送行人溪水西”承上,点明送行之事,也点明全词的词旨。千里送行,终有一别,“溪水西”便是送者不得不止、行人终究别去的地方。无穷凄惘,见于言外,由于水西一别,行人已渐行渐远,则送者不得不返。歇拍即写送者返来所见气象:“回时陇月低。”陇月即山月,山月高扬,则天将破晓。可见,送行之时是破晓之前。前人远行,多出发于破晓之前乃至半夜时候。“回时”二字,写送者沿送行原路折回。刚刚顺此路送行,此时逆此路前往,倒是孤身一人,惟有高扬之陇月,照见孑然一身罢了。“陇月低”三字,妙风景之特点与感情之特点类似。此句陇月之高扬,与送者表情之低落,特点完整不异;高扬的陇月,正意味着低落的表情。
上片描述送别情境,下片则转写别后情境。过片两句,纯为景语,写的是:破晓以后,山川田野,烟霭霏霏覆盖,北风凄凄交集。而送者的.心灵,一样覆盖凄迷惘然当中,这景语又正象喻着表情。这两句岂但有气象符合表情之妙,并且有声情符合词情之妙。这两句共六字,字字皆阴平,组成苦楚之调,读来愈觉其凄楚。“重倚豪门听马嘶”写:送者已回到家门,但是仍不能安静,由于家门反而震动了悲伤度量,以是送者转过身来,背靠豪门,面向远方,从头举目远望行人所去的标的目的,但是,只听得路上过往的马嘶声,不再见那人的影子,声声马嘶想必紧揪着送者的心。结句“寒鸥绝对飞”将凄迷的词情推到极致:此时,六合间惟有那霏霏晓烟中飞来飞去的寒鸥,与孤傲的送者绝对。人鸥绝对,只是一片寂静罢了;这寂静当中,包罗着无穷的悲伤。此句还涵蓄地址出送者为女性,行报酬男性。温庭筠《河传》词云:“若耶溪,溪水西,柳堤,不闻郎马嘶”,可与此词参看。抒怀仆人公送行归家,闻路上马嘶声,犹倚门倾耳而听。一个“听”字,写出其心动向往之状,而一个“重”字,则其念兹兹之情亦可想。骑马去者必为情郎,则“倚豪门”者自是怨女。对此作者偏不于明处交接,只从“听马嘶”一幕盘曲显露出。
此词的一个明显特点是词调声情与词情妙合无间。全词用平声,其音低抑,如诉如泣,并且句句压韵,韵脚既极密,声情便紧促。出格是过片二句,全用阴平声,尤见低抑。低抑的韵脚、字声与急密的韵位组成一部声情悱恻的凄调,与词情表里分歧,相形见绌。
【相思令·苹满溪原文及赏析】相干文章:
相思令·苹满溪原文赏析10-17
相思令·苹满溪原文及赏析10-11
相思令·苹满溪原文、赏析08-13
[通用]相思令·苹满溪原文及赏析2篇11-17
长相思令·烟霏霏原文及赏析12-05
相思令·吴山青原文翻译及赏析12-17
叨叨令·溪边小径舟横渡原文及赏析10-19
相思原文赏析12-30
相思原文,赏析12-04