上海龙凤419

功德近原文及赏析

时辰:2023-12-30 10:43:17 赏析 我要投稿

功德近原文及赏析13篇(精)

  功德近原文及赏析 篇1

  原文:

  湓口放船归,薄暮散花洲宿。

  两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

  有沽酒处便为家,菱芡四季足。

  嫡又乘风去,任江南江北。

  译文

  从湓口坐船而来,到了傍晚时,就勾留在散花洲筹办夜宿。两岸色采夺目标白苹和红蓼,把划子都映托得仿佛染上了一层新绿。

  只需有酒的处所那便是家,归正一年四季吃的东西不必愁。等夜宿一晚,第二天又乘风逆流,随便飘零,不管是在江南仍是江北。

  正文

  功德近:《功德近》,词牌名,别名《钓船笛》。“近”指舞曲前奏,属大曲中的一个曲调。

  湓(pén)口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后更名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。

  散花洲:古疆场。散花洲古时还有散花滩之名。

  白蘋(píng):蕨类动物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水动物。

  红蓼(liǎo):红蓼是长在岸边比拟罕见的动物。

  沽(gū)酒:从市上买来的酒;买酒。

  菱(líng):水活泼物。两角为菱,四角为芰。芡(qiàn):鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于沼泽中的一种一年生洪流草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。

  赏析:

  上阕首二句,点了然作者本身从湓口坐船而来,到了傍晚时,就勾留在散花洲筹办夜宿。散花洲这个地名,是有典故的。陆游的平生中,曾在散花洲夜宿过两次,写这首词时,是第二次。陆游是爱国墨客,是很想发出金国所占失地的有抱负、有抱负的爱国墨客。而当他到了散花洲时,该当会对孙权在散花洲犒劳赤壁之战大胜的周瑜及将士这段汗青有很深的感慨。陆游的抱负一向到他80多岁归天时,都是不完成的。并且,这段期间陆游在从福建专管茶盐的提举改任到江西做提举,该当是离朝廷又近了一点,心中是有希望在的,可提举又并不是个什么很大的官职。同时,陆游在这段时辰,是个被同寅觉得“不拘礼制,恃酒颓放”的人,那末,他对完成抱负,又简直是抱有思疑的立场。他该当一向都有一种抵触的心机。

  次两句,就描画了陆游赏识到的薄暮中散花洲两岸的斑斓风光。这里该当是写的*时的风景。白苹和红蓼,色采就很夺目了,再加上新绿的大背景,何等地美。蓑,这里是指的船上笼盖的草顶。也有能够也许是人身上穿的蓑衣。但全首词都不写有雨,不雨,就普通不会穿蓑衣。“映一蓑新绿”的意义,该当是绿色的大背景,绿树、绿草、绿水映托着这一艘划子(一蓑便是代指划子了),把划子都映托得仿佛染上了一层新绿。色采明快、对比激烈的美,在这二句中表现得很是好,能够也许设想出画面,像一幅山川画。读到这里,能够也许设想陆游的表情该当是安逸遣玩般的兴趣。

  到了下阕,作者的表情改变了,变得低徊沉郁起来。首先谈到了“酒”,只需有“酒”的处所,那便是“家”。这不过是借酒消愁罢了。“菱芡四季足”,是对上一句的补充。陆游空想就如许坐着船,到处流落,喝饮酒,归正有吃的,就这么什么也不想,什么也不必想不必做,纵容糊口生计算了,不管什么抱负、抱负了就好。等夜宿一晚,到明天又顺着风前行,那后面江南江北是什么模样的,就随它去吧,懒得想了。这里“江南江北”仍是有寄义的。江南是南宋统领,江北大局部地域被金国所占。那末,陆游是真的什么也不想了吗?他的抱负抱负,想发出故地的抱负,就这么等闲地抛却了?他并不,一向到老,他都是主动的.。他并不像苏轼、欧阳修那样的奔放自适的表情。下阕写得沉郁,在外表词意下,还埋没着更多的难言的表情。从“任”字便能够也许够看出这点,若是很自适,他不会利用这个“任”字。日常平凡行动语有“任他去”,“不管他”的意义。这里带有一点无可何如又负气的象征。并且,他仍是为官的,并且一向都在仕进,到他70多岁了,天子诏他仍是出来做了官的。他不是范蠡,他并不是那种无所求的人。

  整首词抒发了陆游那时抵触的心机。这类抵触的心机,是陆游有认识中从文句中抒发出来的,有叶嘉莹师长教师所说的“具含了花间词之深微幽隐富含言外意蕴的特点”。

  功德近原文及赏析 篇2

  功德近·七月十三昼夜登万花川谷望月作 宋朝 杨万里

  月未到诚斋,先到万花川谷。不是诚斋无月,隔一林修竹。

  此刻才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇绝,看十五十六。

  《功德近·七月十三昼夜登万花川谷望月作》译文

  玉轮还未照到我的书斋前,先照到了万花川谷,不是书斋不月光,而是被高高的竹林隔着。

  此刻才是夏历七月十三的夜晚,圆月已像白玉雕成的一样。秋月还没到最美的时辰,到了十五、十六昼夜晚你再看,那才是最好的。

  《功德近·七月十三昼夜登万花川谷望月作》正文

  功德近:词牌名。别名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为好。两结句皆上一、下四句法。连用大都仄声收脚而又杂有特别句式组成的短调小令,常是显现拗峭挺劲的声情,适合抒发“孤标屹立”和激越不平的情调。

  诚斋:杨万里书房的名字。

  万花川谷:是离“诚斋”不远的一个花圃的名字。在吉水之东,作者居宅之上方。

  修竹:长长的竹子。

  奇绝:奇奥很是。

  《功德近·七月十三昼夜登万花川谷望月作》抚玩

  “月未字诚斋,先字万花川谷。”开篇两句,大白如话,说洁白的月光还不设进他的书房,却设字了“万花山谷”。作者用“未字”和“先字”巧设牵挂,惹人联想。读完这两句,人们天然地要问:既然“诚斋”与“万花川谷”相去不远,何故月光设字了“万花川谷”,作者的书房里不见月光呢?紧接着两句“不是诚斋无月,隔一林修竹。”使牵挂顿解,也说了然作者为什么要分开诚斋跑字万花川谷去弄月。本来,在他的'书房后面有一片茂盛的竹林,掩蔽了月光。本句中的“隔”字与“修”字看似平平经常,实则耐人揣摩,有入迷入化之妙。试想,竹子若是不是长得生气勃勃,苗条挺立,怎样会把月光“隔”断?寥寥十一字,既解开了“月未字诚斋”的疑窦,也说了然书房处于竹林深处,情况幽雅荒僻冷僻。《宋史》记录,杨万里在任永州零通县丞时,曾三次去访问谪居永州的张浚不得碰头,厥后“……以书谈始相见,浚勉以正心至心之学,万里服其教毕生,乃名念书之室曰‘诚斋’。”如许,便能够也许够想见杨万里名为“诚斋”的书房是费了一番心机,作了经心的设置和支配的。

  上片经由过程对设描述,用“未字”和“先字”点明,此时诚斋仍处在昏黄暗影当中,而“万花川谷”已经是月光朗设。下片四句,便描述“万花川谷”的月色。“此刻才是十三夜,月色已如玉。”两句中只需“如玉”二字写景,这两字用奇奥的比喻,抽象生欣地描画出碧空澄明、坐怀不乱的月夜风景。“才”字与“已”字相照应,令人想字作者在“十三”的夜里赏识字如许夸姣的月景,有些大喜过望;也令人想字,固然此刻看字的月色象玉普通的大莹光亮,令人沉醉,但“十三夜”究竟结果不能算是赏识月色的最好时辰。那末,什么时辰的月色最美呢?任人皆知,夏历的十五、十六日玉轮最圆,是观弄月光最好的日子。如许,词的开头两句,也就很天然地推出一个新的地步:“未是秋光奇绝,看十五十六。”“未是”二字压服前句描述的夸姣如玉,剔透大莹的地步,推出一个“秋光奇绝”的新六合,指出行未到临的十五十六才是弄月的最好时辰。尾二句笔墨看似平平,却表现出一个差别凡响的艺术地步,申明作者对将来、对美有着激烈的向往和追求。

  杨万里在文学史上被称为南宋“复兴四大墨客”之一,“杨诚斋体”在那时也很有影响。本词说话夷易天然,意境新颖,糊口气味浓烈,申明他的词风一如他的诗风。

  《功德近·七月十三昼夜登万花川谷望月作》创作背景

  这首词作于杨万里去官归乡今后,词前弁言点明词创作时辰是“七月十三昼夜”,地址是作者书房旁的“万花川谷”,全词的中间是“望月”。

  功德近原文及赏析 篇3

  原文:

  帘外五更风,消受晓寒季节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。

  争教清泪不成冰?益处便轻别。拟把伤离豪情,待晓寒重说。

  译文

  窗外吹来五更的北风,这严寒的'形成恰是一天中最冷的来刻。单独孤眠,秋夜酷寒的被子多出了一半,我拥着被子坐起来,望着窗外的残月回想往昔。

  怎样能使清泪不长流至结冰呢,最好的方法便是不把离才的事放在心上。这因离才而感慨的表情,仍是留到天亮今后再去想吧。

  正文

  功德近:词牌名。别名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为好。两结句皆上一、下四句法。

  秋衾(qīn):秋夜冰凉的被子。

  争教:怎教,怎样能力。

  益处:欢合情浓之来。

  拟把:筹算把。

  赏析:

  此篇所抒约莫是与老婆乍离以后的伤感。凄厉孤傲,深婉衰怨之至。

  功德近原文及赏析 篇4

  春路雨添花,花动一山秋色。行到小溪深处,有黄鹂千百。

  飞云劈面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。

  译文及正文

  春路雨添花,花动一山秋色。行到小溪深处,有黄鹂(lí)千百。

  春季的雨水让路旁的花儿竞相开放,悄悄拂过,山花随风摇摆,全部山间涌动着明媚的春景。沿着山路分开小溪尽头,惊起有数只黄莺在溪头林间纷飞啼鸣。

  黄鹂:鸟名,鸣声委宛。亦称黄莺、黄鸟。

  飞云劈面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤(téng)阴下,了不知南北。

  天空中飞动的云彩在山风吹拂下,一成不变,如龙似蛇,在碧空中屈伸舒展,很是自若。这时候辰候,我正醉卧古藤阴下,昏黄迷离,全然忘怀了纷纷庞杂的红尘。

  龙蛇:似龙若蛇,描述疾速移行的云彩。夭矫:屈伸自若的模样。空碧:碧空。了:完整,全然。

  译文及正文

  译文

  春季的雨水让路旁的花儿竞相开放,悄悄拂过,山花随风摇摆,全部山间涌动着明媚的春景。沿着山路分开小溪尽头,惊起有数只黄莺在溪头林间纷飞啼鸣。

  天空中飞动的云彩在山风吹拂下,一成不变,如龙似蛇,在碧空中屈伸舒展,很是自若。这时候辰候,我正醉卧古藤阴下,昏黄迷离,全然忘怀了纷纷庞杂的红尘。

  正文

  功德近:词牌名,别名垂钓笛、倚秋千。

  黄鹂:鸟名,鸣声委宛。亦称黄莺、黄鸟。

  龙蛇:似龙若蛇,描述疾速移行的云彩。

  夭矫:屈伸自若的模样。

  空碧:碧空。

  了:完整,全然。

  创作背景

  《功德近·梦中作》这首词相传为公元1095年(宋哲宗绍圣二年)秦观被贬监处州盐税时梦中所作。

  赏析

  此词作于词人贬监处州酒税时。

  此词名扬于时。苏轼有题跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜从迁客游……诵少游事甚详,为予道此词至流涕。乃录本使藏之。”黄庭坚跋此词云:“少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯?解作江南断肠句,只今唯有贺方回。”全词题为“梦中作”,系写黑甜乡,先写出中周游,再写飞云空中变幻和醉卧出藤阴下。整首词出语奇警,意境幽绝。

  首先二句,写春路、春雨、春花、春山、秋色,环环相扣,委宛相生。春路高低了一场春雨,给人以浥尽轻尘的快感;春雨事后,春花怒放,给人以很是残暴的印象;而春花一动,全部山间又显现一片明媚的春景,遂令人眼花撩乱,如入瑶池。作者仅用寥寥十一字就写出了一个带有浓烈浪漫主义色采的独特地步,为全词定下了基调。三、四两句,紧承前意。“行到”一句,与首句“春路”响应,点明刚刚的统统乃词人的梦魂春路上行走所见,而这条春路,傍临小溪,曲径通幽,越走越深,地步越是秀丽。“有黄鹂千百”,则把这类秀丽的景象抽象抽象充实地衬着出来。“小溪深处”,应是一个安谧的地点,黄鹂也许正树上栖身。词人的俄然分开,突破了一片冷静,有数黄鹂立即喧腾起来。上有黄鹂飞鸣,下有溪水潺湲,再加上满山鲜花衬托,地步何其夸姣。

  过片二句,镜头移向天空,只见飞云变幻着各类形状,竟象龙蛇一样,碧空中飘动。“夭矫”二字,写出龙蛇蟠曲而又舒展的静态,极富于抽象性。“空碧”即碧空,因压韵而句法倒装。碧空万里,龙蛇飘动,这个景象抽象抽象煞是壮观。它象征着词人黑甜乡中取得了一霎时的精力束缚。对作者用语和造境之独特,清人陆云龙评曰“奇峭”(《词菁》卷二),陈廷焯评曰“笔势飘动”(《词则。别集结》)。所谓“奇峭”者,当是指景象抽象抽象奇伟,气概高峻陡峭,非普通绮靡之作可比,也与少游其余作品差别。所谓“笔势飘动”,是描述词笔纵横捭阖,笔端带有豪情,落纸如龙蛇飞动,奔逸超迈,运行自若。

  “醉卧”二句,由动至静,静的状况中,缔造了一种无我之境,反应出词人悲观出生避世的思惟。古藤浓阴的笼盖下,词人酣然入眠,置统统于不顾,仿佛很超脱,到达了无我之境,现实上这是对暗中现实一种悲观的抵挡,亦即明人沈际飞所云“白眼看世之态”(《草堂诗余续集》卷上)。此处写得安谧幽绝,有不食人世炊火之妙。《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引《冷斋夜话》云:“秦少游处州,梦中作是非句曰:‘山路雨添花……’后南迁,久之,北归,勾留于藤州,遂终究瘴江之上光彩亭。时方醉起,以玉盂汲泉欲饮,笑视之而化。”据此,此词当为秦观于绍圣二年春所作,离归天有五年之久。因结语有“醉卧古藤阴下”之句,先人遂觉得其死于藤州之谶,实属一种科学说法。

  全词所写,皆淡语、景语、致语、丽语、奇语,景色秀丽,意境深微,借优丽的黑甜乡,隐托痛绝的情怀,确乎“如鬼如仙”,“高举远慕,有遗世之意”,布满浪漫、奇诡的色采。

  赏析二

  此词活泼抽象地描述了作者的一次梦中之游的颠末。词的上片先写他梦魂缥缈,在一条山路上周游。下片是写词人的醉酒,写梦中瞻仰碧空,看到“飞云”涌动,如龙蛇飘动,变幻莫,不禁为之向往,乃至于忘乎以是,进入不知南北、物我两忘的瑶池当中。全词着笔浓淡适合,意兴飞腾,雨光花样,春山古藤,皆可入画,构想新妙,造语奇警,不似平常手笔。

  上片是写词人梦中看到的美景。“春路”两句,写景兼点气节,接纳白描手段写活了一个春季。其妙处在于两个动词,一个是“添”字,具备两重寄义:一方面,一场春雨津润了万物,促使含苞的山花绽放,因此花儿多了起来;另外一方面,春雨来得实时,山花开得敏捷,词人在人不知鬼不觉中俄然感触感染到雨露的津润、春季的夸姣,欢快之情溢于言表。另外一个是“动”字,它将春花与秋色无机地融为一体。春花是春季的青鸟使,是春季代表性的'风景,当满山鲜花怒放、争奇斗妍,便能够也许显现出一个朝气勃勃、景象抽象抽象万千的春季。“动”字捉住了这层寄义,用得恰到益处。

  “行到”两句,进一步描述组成明媚春景的千百只黄鹂。这黄鹂不只是视觉抽象,同时又在听觉上给人以声响。在这春气浮动、万紫千红的深山里,群乌荟集,戏嬉闹热热烈繁华,交相和鸣,加上小溪的潺潺声,真的夸姣动听。

  下片是写词人的醉酒。“飞云”二句逼真地描述了天空由阴森多云转为澄彻湛蓝,进一步申明春季的多姿多彩。云在面前飞,变幻成龙成蛇,一屈一伸,怪状迭出;未几,这些奇形的云块又渐渐地淡化,终究完整消逝,而阴森、明媚的天光普照四方。这既是指天气而言,又是表情的吐露。

  醉卧二句,是说面临这夸姣的春景,词人不由得畅饮起来,乃至于醉了,琼浆和秋色已完整熔化在醉得昏迷不醒的作者身上了。这是一种醉倒春景、身与归天的人生地步:不图名利,澹泊自适,神游万物之表,与六合山川共存。

  这类物我一体的人生地步,是词人人生遭受的蟠曲反应。现实中没法排解的压制和苦闷,在词人假托的有花香和鸟语的夸姣黑甜乡中取得了完整的摆脱。他是很自由自在和牵肠挂肚的,他的醉酒也差别于以往的借酒解愁,而是铺开心胸畅饮,是和愁伤今后告终的牛饮。

  功德近原文及赏析 篇5

  功德近·贫贱本有意

  宋朝 胡铨

  贫贱本有意,何变乱乡轻别。空惹猿惊鹤怨,误薜萝秋月。

  囊锥刚烈出头来,不道甚季节。欲命巾车回去,恐虎豹当辙。

  译文

  我本来有意把贫贱追求,为什么等闲将故里抛别死后?空招来山中猿鹤的怨恨,孤负了隐居处的月牙凉秋。

  囊中的锥子刚想脱颖出头,也不看看此刻是个什么时辰。我根驾着小车回到故里的林匠.却被虎豹档住了路口。

  正文

  贫贱本有意:即本来有意贫贱的意义。

  轻别:等闲分别。

  猿惊鹤怨:孔稚圭《北山移文》:“蕙帐空兮夜鹤怨,隐士去兮晓猿惊“。指山中的夜鹤晓猿都哀怨惊骇隐者丢弃它们出来仕进。

  薜萝(bì luó):薜荔和女萝。代指隐者所居之地。

  囊锥(náng zhuī):口袋中的一种锋利的钻孔用的东西。这里比喻贤士能力凸起。

  巾车:有披盖的车。

  虎豹:比喻摧残主战派的权奸秦桧。辙(zhé):车轮所碾的陈迹。当辙:当道。

  创作背景

  宋高宗绍兴十八年(1148),词人被贬居广东新州,为了表现本身不畏势力,决不和以秦桧为代表的降服佩服派随波逐流的崇高气节,写下了这首词。

  赏析

  此词干系到南渡后一场奋斗,因此闻名。绍兴八年秦桧再次入相主和,派主伦往多媾和。这事激发了朝野普遍抗议,那时身为枢密院编官的胡铨特别气愤,上书高宗说:“臣备员枢属,义不与桧等共戴天。戋戋之心,愿斩三人头(指秦桧、王伦、孙近),竿之藁街。……不然,臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!”(《戊午上高宗封事》)此书一上,秦桧等人由惊骇而变愤怒,以“傲慢凶悖,鼓众挟制”的罪名,将胡铨“革职,编管照州(今广西平乐)”,四年后又解配新州(今广东新兴)。胡铨窘境中苦守忠节,十年后在新州赋此词,“郡宁张棣缴上之,以谓讥讪,秦愈怒,移送吉阳军(今海南崖县)编管”。十年间,秦桧对胡铨的毒害愈演愈烈,直欲置之死地尔后快;同时,对否决订定合同的朝野名流也停止严酷的毒害,闻名的墨客、词人王庭珪、张元干就被放逐、削籍,“临时士医生惧罪箝口”,“忠义之士多避山林间”。(参见《宋史·胡铨传》、《挥尘后录》卷十等)这首词便是在如许氛围下写作的。

  上片是说本身有意贫贱,却在走上政途,深感懊悔。“贫贱本有意,何变乱乡轻别?”“轻”,草率,阴差阳错似的,这是深深的自责,由此刻想到此刻的草率特别懊悔。“空使猿惊鹤怨,误薜萝秋月。”“猿惊鹤怨”用《北山移文》辞意。南齐周本隐北山(即钟山),却应诏退隐,也孔稚珪绿山灵草木禽兽的口气对他停止求全,中有如许的句子:“惠帐空兮兮鹤怨,隐士去兮晓猿惊。”“薜萝”,幽隐的处所,“薜萝秋月”借指隐者倘佯自适的糊口,唐张乔《宿齐山僧舍》“晓山月出烟萝”类此。这里是借猿鹤以自责其弃隐而仕,抛却了山中的美景。“空”、“识”两字道退隐进却未能遂愿,把本身的懊悔揭示得加倍激烈。

  作者缘何对当官如斯懊悔?从上片看,可见他对“薜萝秋月”糊口的纪念,对故里的感念。身窜南荒,自会发生离乡愁绪。同时他另作了一首《如梦令》,云:“谁念新州人老,几度夕阳芳草。面前欲晴时,梅雨故来相恼。休恼,休恼,今岁荔枝能好。”恰是这类豪情的写照及其自我摆脱。可是,这首词超出了这首豪情,他写懊悔写得那末痛切,还有所指。

  “囊锥刚要出头来,不道甚季节!”“囊锥出头”即“锋芒毕露”,索用自我先容典故。要理清两句的意义,弄得清“刚”、“不道”这两个语辞。据张相《诗词曲语词汇释》,“刚”即“硬”,“不道”有“不想”之意。这两句是说:你硬是要头,逞能你也得弄清季节和世道很较着,“出头”是指十年前否决订定合同、报复秦桧。这用的是理怨、自责的口气,仍是“悔”。既然懊悔了,“悟过去之不谏,知来者之可追”(《回去来兮辞》)便学陶渊明“或命巾车,或掉孤舟”,归隐田里了:“欲驾巾车回去,有虎豹当辙!”可是,路上有虎豹挡道。想回也难!词便是如许趁热打铁当官的懊悔,想归却不能苦闷,这对处于特定际遇中的作者来讲,是道出真情实感的吐露。可是若只是如斯懂得,又不免难免只在外相了。只需接洽一下写作背景,这首词激烈的`嘲讽意义就不丢脸出。

  “虎豹当辙”即“虎豹当道”绝对,语出《东观汉纪·张纲传》:“虎豹当道,安问狐狸!”“虎豹”与“狐狸”绝对,是指权奸、元凶,张纲所谓虎豹,是指独擅朝政的梁冀及其翅膀,这里用以指操纵朝政的秦桧。张棣说是“讥讪”,秦桧那样愤怒,看出“虎豹当辙”用语的寄义。实在所谓“讥讪”,不独这一句,全词无不暗含着对秦桧等人的报复。“囊锥刚要出头来,不道甚季节!”自责、懊悔是外表的,现实上是在骂那些主和误国、谗谄忠良的家秋,朝廷里满是奸臣,忠正之士想出头也出不了头。上片懊悔“故里轻别”,“贫贱本有意”是暗用了孔子一句话:“不义而富且贵,于我如浮云!”(《论语·述而》)他有意于追求贫贱也不愿担负奸臣。他那般痛心地反悔,与十年前上书所说:“臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!”其抱负恒一的。下面这些意义都是借用去国怀乡的情势表现了出来的,并不直遂,叫人咀含而不语,其嘲讽象征加倍锋利。

  朱熹赞美胡铨是“大大好人才”时说:“如胡邦衡(邦衡,胡铨字)之类,是什么样有派头!做出那笔墨是甚豪壮!”(《朱子语类》卷一百○九)胡铨属于鲁迅所说的中国汗青上“冒死硬干的人”、“为民请命的人”(《中国人失掉自傲力了吗》)那一类。

  功德近原文及赏析 篇6

  原文:

  功德近·七月十三昼夜

  杨万里〔宋朝〕

  月未到诚斋,先到万花川谷。不是诚斋无月,隔一林修竹。

  此刻才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇绝,看十五十六。

  译文:

  玉轮还未照到我的书斋前,先照到了万花川谷,不是书斋不月光,而是被高高的竹林隔着。此刻才是夏历七月十三的夜晚,圆月已像白玉雕成的一样。秋月还没到最美的时辰,到了十五、十六昼夜晚你再看,那才是最好的。

  正文:

  功德近:词牌名。别名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为好。两结句皆上一、下四句法。连用大都仄声收脚而又杂有特别句式组成的短调小令,常是显现拗峭挺劲的声情,适合抒发“孤标屹立”和激越不平的情调。诚斋:杨万里书房的名字。万花川谷:是离“诚斋”不远的一个花圃的名字。在吉水之东,作者居宅之上方。修竹:长长的竹子。奇绝:奇奥很是。

  抚玩:

  “月未到诚斋,先到万花川谷。”开篇两句,大白如话,说洁白的月光还不照进他的书房,却照到了“万花山谷”。作者用“未到”和“先到”巧设牵挂,惹人联想。读完这两句,人们天然地要问:既然“诚斋”与“万花川谷”相去不远,何故月光照到了“万花川谷”,作者的书房里不见月光呢?紧接着两句“不是诚斋无月,隔一林修竹。”使牵挂顿解,也说了然作者为什么要分开诚斋跑到万花川谷去弄月。本来,在他的书房后面有一片茂盛的竹林,掩蔽了月光。本句中的“隔”字与“修”字看似平平经常,实则耐人揣摩,有入迷入化之妙。试想,竹子若是不是长得生气勃勃,苗条挺立,怎样会把月光“隔”断?寥寥十一字,既解开了“月未到诚斋”的疑窦,也说了然书房处于竹林深处,情况幽雅荒僻冷僻。《宋史》记录,杨万里在任永州零陵县丞时,曾三次去访问谪居永州的张浚不得碰头,厥后“……以书谈始相见,浚勉以正心至心之学,万里服其教毕生,乃名念书之室曰‘诚斋’。”如许,便能够也许够想见杨万里名为“诚斋”的书房是费了一番心机,作了经心的设置和支配的。

  上片经由过程对比描述,用“未到”和“先到”点明,此时诚斋仍处在昏黄暗影当中,而“万花川谷”已经是月光朗照。下片四句,便描述“万花川谷”的月色。“此刻才是十三夜,月色已如玉。”两句中只需“如玉”二字写景,这两字用奇奥的.比喻,抽象活泼地描画出碧空澄明、坐怀不乱的月夜风景。“才”字与“已”字相照应,令人想到作者在“十三”的夜里赏识到如许夸姣的月景,有些大喜过望;也令人想到,固然此刻看到的月色象玉普通的晶莹光亮,令人沉醉,但“十三夜”究竟结果不能算是赏识月色的最好时辰。那末,什么时辰的月色最美呢?任人皆知,夏历的十五、十六日玉轮最圆,是观弄月光最好的日子。如许,词的开头两句,也就很天然地推出一个新的地步:“未是秋光奇绝,看十五十六。”“未是”二字压服前句描述的夸姣如玉,剔透晶莹的地步,推出一个“秋光奇绝”的新六合,指出行未到临的十五十六才是弄月的最好时辰。尾二句笔墨看似平平,却表现出一个差别凡响的艺术地步,申明作者对将来、对美有着激烈的向往和追求。

  杨万里在文学史上被称为南宋“复兴四大墨客”之一,“杨诚斋体”在那时也很有影响。本词说话夷易天然,意境新颖,糊口气味浓烈,申明他的词风一如他的诗风。

  作者先容:

  杨万里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋闻名墨客、大臣,与陆游、尤袤、范成大并称为“复兴四大墨客”。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋师长教师”。杨万里平生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他缔造了说话浅显大白、清新天然,富有诙谐情味的“诚斋体”。杨万里的诗歌大多描述天然风景,且以此见长。他也有不少篇章反应官方疾苦、抒发爱国豪情的作品。著有《诚斋集》等。

  功德近原文及赏析 篇7

  功德近·湓口放船归

  朝代:宋朝

  作者:陆游

  原文:

  湓口放船归,薄暮散花洲宿。两岸白苹红蓼,映一蓑新绿。

  有沽酒处便为家,菱芡四季足。嫡又乘风去,任江南江北。

  正文

  ⑴湓口:古城名。以地当湓水入长江口而得名。汉初灌婴始筑此城。故址在今江西省九江市。后更名湓城,唐初改浔阳。为沿江镇守要地。

  ⑵散花洲:古疆场。散花洲古时还有散花滩之名。欧阳修《集古录跋尾》:武昌江水中小岛上,武昌人以其地为吴王散花滩。《舆地纪胜》载:“世传周瑜败曹操于赤壁,吴王迎之至此,酾酒散花以犒军士,故谓之吴王散花洲。”

  ⑶白苹:蕨类动物,现代称为田字草、四叶菜,多年生浅水动物。《尔雅翼》:苹似槐叶,而连生浅水中,蒲月有华红色,故谓之白苹。有人觉得白苹是水鳖。红蓼是长在岸边比拟罕见的动物。

  ⑷菱:水活泼物。两角为菱,四角为芰。芡:鸡头。《说文》按:花似鸡冠,实苞如鸡首,故名。生于沼泽中的`一种一年生洪流草,体表有刺,叶圆而大,浮于水面,花茎伸长于水面上,顶生一花,紫色,浆果球形,果内胚乳白粉质,可食用。

  创作背景

  公元1175年(淳熙二年),范成大邀陆游入幕僚,为成都路安抚司商讨官。陆与范素有诗文之交,因此不甚拘守宦海礼数,乃至引发同寅调侃;又因复国抱负和小我功名久长没法取得舒展的空间,故常有较纵容轻浮的行动,被同寅求全谴责为“不拘礼制,恃酒颓放”。因此陆游干脆自号“放翁”,并在诗中自我嘲解。公元1178年(淳熙五年),提举福建路常平茶盐(专管福建茶盐专卖的)。次年,改提举江南西路(在今江西省)。这首《功德近》,是陆游在公元1179年(淳熙六年)由提举福建路常平茶盐改任提举江南西路时所写。那时陆游54岁,在东归江行途中连写十多首《功德近》词,这首词是此中之一。

  功德近原文及赏析 篇8

  原文:

  月未到诚斋,先到万花川谷。

  不是诚斋无月,隔一林修竹。

  此刻才是十三夜,月色已如玉。

  未是秋光奇绝,看十五十六。

  译文

  玉轮还未照到我情书斋前,先照到了万花川在,不是书斋不月光,而是被高高情竹林隔着。

  此刻才是夏历七月十三情夜晚,圆月已像白玉雕成情一样。秋月还没到最美情时辰,到了十五、十六昼夜晚你再看,那才是最好情。

  正文

  功德近:词牌名。别名《钓船笛》,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,前后片各两仄韵,以入声韵为好。两结句皆上一、下四句法。连用大都仄声收脚而又杂有特别句式组成情短调小令,常是显现拗峭挺劲情声情,适合抒发“孤标屹立”和激越不平情情调。

  诚斋:杨万里书房情名字。

  万花川在:是离“诚斋”不远情一个花圃情名字。在吉水之东,作者居宅之上方。

  修竹:长长情竹子。

  奇绝:奇奥很是。

  赏析:

  这是一首咏月词,不过间接写玉轮的只需“月色已如玉”一句。月的形和神,是用比拟法。

  衬托玉轮,最罕见的方法是去写云彩,常语说:“开门见山”。杨万里抛开这一陈腐的门路不走,接纳了纯新的体例。上阕以谷、斋、竹作衬托。诚斋是作者的书斋名,万花川谷是作者的花圃名。“月未到诚斋”,天然不无遗憾;但“先到万花川谷”,倒也令人惊喜,因为这一样是词人的全国。何况也不必为诚斋而可惜,因为“不是诚斋无月,隔一庭修竹”,月照幽篁,该当又是一种韵味。这半阕中,同是月光,在万花川谷确当是朗照,在“一庭修竹”确当是分散,在诚斋的又当是浓阴下的幽明。一样的月色竟有这很多情义,明暗条理又是如许清楚,难怪上片无一字间接写月,却叫人到处感取得月的媚态。上阕因此物托月,下阕则以月自托。词中说:明天才是十三,月色已如美玉,若到秋光奇艳的十五十六,它定然更不平常!这里较着地在用十三之月衬托十五、十六之月,可是本篇的作意是咏写彻夜月色,以是句中又含有效十五、十六的满月衬托十三月色的意义:现实的月同遐想的月两相照映,各各更见其妙了。

  杨万里写诗,最讲“活法”,“透脱”。他在《颐庵诗稿序》中说:“尝食夫饴与荼乎?人孰不饴之嗜也?初而甘,卒而酸。至于荼也,人病其苦也;然苦未既,而不胜其甘。——诗亦如是罢了矣。”他觉得诗不能象糖:一放进嘴,就晓得它是甜的,吃到最初,却变成酸的;诗该当象荼(古茶字)颠末咀嚼才让人感知到它的甜味。咱们读这首咏月词,初时只瞥见全篇唯一一句写月,仍是用的“如玉”这个相称陈腐的比喻,读来很能够也许有几分失望,——这恰是在“病其苦”。可是只需你仔细咀嚼下去,那末洒在绿叶红花上的`月光,伴和着挺立修竹上的月色,在月的暗影中的诚斋,彻夜的月,十五十六的月,便城市成为一幅幅各具特点的月光图。这些图全都经得起人们的频频吟味,因此全篇也就有咀嚼无滓、久而知味的艺术结果。再说作者利用的又是白描手段,用这类引而不发的体例启人设想,其抒发力经常能够也许跨越统统言词。比方,词中说“此刻才是十三夜,月色已如玉。未是秋光奇艳,看十五十六”,十五十六的月色天然好极了。但若何好法呢?不管你想出何等夸姣的字眼来描述它,其余读者依然能够也许设想到更美十倍的地步中去。——凡此种种,又是本篇“苦未既,而不胜其甘”的处所。

  不,这首词的超脱处还不在于此。你若是持续咀嚼,还能够也许发明作者是在写月,但又不全在写月,更主要的,他是在借月写人。不然,月光朗照之下什么不好写,却偏要写他的园、他的竹、他的斋呢?该当说,它些情况既是作者糊口情味的表现,也是他精力全国的窗口。花的芳香,竹的朴重,还有书斋所象征的博学,和用来作比喻的玉的坚和洁都吐露出一种崇高而雅洁的审美兴趣,而清寒如玉的月光也就寓蕴了更丰硕的品德象征意义。固然,这一些也都是要赏识者经由过程咀嚼而渐渐咀嚼能力取得的。

  功德近原文及赏析 篇9

  原文:

  秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。

  谁与放翁为伴,有天坛轻策。

  铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。

  说笑做成丰岁,笑禅龛楖栗。

  译文

  秋季晨晓上莲峰,脚踏倚天绝壁上。谁与放翁相为伴?唯有天坛轻藤禅。

  铿然禅化赤龙飞,雷雨高文群山暗。说笑问好雨润康年,只笑僧徒空拖禅禅。

  正文

  功德近:词牌名。别名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,高低片各两仄天,以入声天为好。

  秋晓:秋季的凌晨。莲峰:指西岳。《承平御览》引《西岳记》:“山顶有池,生千叶莲花,因曰西岳”。李白《占风》第十九首:“两上莲花峰。”此处指出词人攀缘的山岳。

  蹑(niè):踩,踏。倚天:描述极高。

  放翁:陆游的号。

  天坛:山名,即河南王屋山尽头,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。宋人叶梦得《避暑录话》:“余往自许昌归,得天坛藤禅数十,外圆。”策:禅,此即指藤禅。

  铿(kēng)然:描述撞击的声响。忽变赤龙飞:据晋人葛洪《仙人传》,壶公以一竹禅给费长房,费骑竹禅还家后,竹禅化为青龙。

  禅龛(kān):供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。楖栗(jí lì):木名,可作禅,后借为禅的代称。

  赏析:

  设想或梦游西岳的诗,陆游写了不少,大多是借来抒发作者光复国土的爱国思惟。这首词,固然也是写的神游西岳,但主题却在于表现作者为人民造福的人生立场。

  上片,作者独特地设想本身持着露台藤杖(词中的天坛,即露台山,以产藤杖闻名。见叶梦《避暑录话》,该书也写作天坛。策便是杖)。趁着清新的秋晨,登上莲花峰顶,踏在倚天峭立的绝壁上。只“谁与放翁为伴”一句,岂但给西岳,并且也给本身写下了一个瞻仰人世的抽象。并且又从能够也许为伴的“天坛轻策”,很天然地过渡到了下片。

  鄙人片里,能够也许看到作者的化身——龙杖在雷雨交集的太空城里翱翔(杖化为龙,用《后汉书·费长房传》事。韩愈《赤藤杖歌》有“赤龙拔须血淋漓”语),铿地一声,天坛杖马上化成赤龙腾起,雷声高文,四边山岳黑成了一片。可是他一点也不忘怀人世的赐赉,他要降实时雨使田里的禾苗很好发展并取得好收获,他要为人们造福,要让人们过上人给家足的日子。而这类为人类造福利的奇迹,在本身看来,是完整能够也许办取得的,不经意的说笑之间,人们已从中取得了不少的益处了。与那些禅房里拖着禅杖(词中的禅龛,原指供设佛像的小阁子,泛指禅房。楖栗,印度语“剌竭节”的`异译,僧徒用的杖),只顾本身不关怀别人糊口的僧徒——隐指普通回避现实的人,比起来同持一杖,感化就大不不异了。作者鄙视一笑,表现了他的“所慕在经世”(《喜谭德称归》诗)的主动思惟。

  这首词的艺术气概,是雄奇豪放的,它激烈地喷射了主动浪漫主义的光线。陆游词派的担当者刘克庄,在《清平乐》里,空想骑在银蟾背上畅游月宫,“醉里偶摇桂树,人世道是冷风”,这清楚是陆游这首词精力的再现。

  功德近原文及赏析 篇10

  原文:

  功德近·秋晓上莲峰

  陆游〔宋朝〕

  秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。谁与放翁为伴?有天坛轻策。

  铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑。说笑做成丰岁,笑禅龛楖栗。

  译文:

  秋季晨晓上莲峰,脚踏倚天绝壁上。谁与放翁相为伴?唯有天坛轻藤杖。铿然杖化赤龙飞,雷雨高文群山暗。说笑问好雨润康年,只笑僧徒空拖禅杖。

  正文:

  功德近:词牌名。别名“钓船笛”,《张子野词》入“仙吕宫”。双调四十五字,高低片各两仄韵,以入声韵为好。秋晓:秋季的凌晨。莲峰:指西岳。《承平御览》引《西岳记》:“山顶有池,生千叶莲花,因曰西岳”。李白《占风》第十九首:“两上莲花峰。”此处指出词人攀缘的山岳。蹑(niè):踩,踏。倚天:描述极高。放翁:陆游的号。天坛:山名,即河南王屋山尽头,传说为轩辕祈天所。唐司马承贞修道于此。宋人叶梦得《避暑录话》:“余往自许昌归,得天坛藤杖数十,外圆。”策:杖,此即指藤杖。铿(kēng)然:描述撞击的声响。忽变赤龙飞:据晋人葛洪《仙人传》,壶公以一竹杖给费长房,费骑竹杖还家后,竹杖化为青龙。禅龛(kān):供奉佛像的小阁子,此泛指禅房。楖栗(jí lì):木名,可作杖,后借为杖的代称。

  赏析:

  陆游作品里屡次说起西岳,应是因为“西岳全国险”,令人向往。《功德近》便是一篇神游之作,与其频频表现的家国之思差别的是,这篇词作抒发了为民谋福的欲望。

  上片写词人空想的爬山景象抽象。“秋晓上莲峰,高蹑倚天青壁。”“莲”的意象罕见于释教文明,与后文说起的“禅龛楖栗”相映成趣。前两句道明词人登莲花峰的时辰是在秋季的凌晨,而“倚天青壁”则抽象地勾画出莲花峰挺拔入云、苍青一色的韵味,坦荡了词文的意境,映射出词人奔放的胸怀。“谁与放翁为伴?有天坛轻策。”此词中另外一配角在此退场,即被词人称作朋友的“天坛轻策”。“天坛”,在传说中是天神集会之所,可见词人不只仅是神游,更有神话色采。在词人看来,取自“天坛”、由轻藤制成的手杖,蕴涵着无限神力,成为词人神游时的珍宝。雕鞍尚配宝马,这手杖既是神物,其具备者的抽象也被变幻得似人又似神,但词人的设想力远不止此。

  下片是词人由手杖而生发的加倍古怪的浪漫空想。“铿然忽变赤龙飞,雷雨四山黑”两句化用晋人葛洪《仙人传》中对于费长房的典故。在这里,词人将“天坛轻策”化而为龙,去施云布雨。“铿然”二字尤言巨响声中,“天坛轻策”化而为龙,为这一转化增加了神话色采,同时也衬着了氛围——瞬息间阴云密布,电闪雷鸣,培养入迷龙天降的应有前提。特别“四山黑”三字,既是说阴云高扬,遮光蔽日般笼盖,同时也衬托入迷龙显现时的奥秘情境。“说笑做成丰岁,笑禅龛楖栗”紧承前两句,写千里沃野遭到神龙布雨的津润后,辛苦一年的'农人终究取得了丰产,“说笑”二字言其轻盈简略;相较于此,“禅龛楖栗”整天陪同着僧众们诵经念经,倒是百无一用。这两句是词人对佛家、和尚的冷笑,倘与词人平生自愿相接洽,说他在暗讽朝廷偏安江左,不图规复,也不为过。

  整篇词重新至尾以情形彼此瓜代的手段写出,可是在细读以后又能够也许发明景语当中无情语,情语当中含景语,情形相生相系。全词的气概浪漫恣肆,将万丈的豪情和高远的景象抽象抽象慎密连系,绘制了一幅豪情品扬的图景。

  陆游

  陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国墨客。陆游生逢北宋衰亡之际,少年时即深受家庭爱国思惟的陶冶。宋高宗时,参与礼部测验,因受宰臣秦桧排挤而宦途不畅。孝宗时赐进士身世。中年入蜀,投身军旅糊口。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,掌管编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官珍宝章阁待制。暮年退居故里。创作诗歌今存九千多首,内容极其丰硕。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵条记》等。

  功德近原文及赏析 篇11

  功德近·湖上

  宋朝苏轼

  湖上雨晴时,秋水半篙初没。朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。

  醉中吹坠白纶巾,溪风漾流月。独棹小舟回去,任烟波飘兀。

  译文

  雨过晴和,湖水泛动,天高气爽,泛舟度闲,最为适合,撑船的竹竿被湖水刚刚漫过半截。从船上的红色雕栏看湖面照出了本身的衰颜华发。

  喝醉了,一阵山溪金风抽丰吹来,把头上的白纶巾吹落到湖中,湖水泛动、月光流波。单独荡舟拜别,任由烟雾笼盖的湖面飘飖不不变。

  正文

  功德近:词牌名,别名《钓船笛》。

  半篙初没:谓湖水刚刚漫过半根竹杆的深浅。篙(gāo):撑船用的竹竿或木棍。

  朱槛(jiàn):船上的红色雕栏。鉴:镜子。这里指严寒的湖水。

  白纶(guān)巾:古时一种红色头巾,用青丝绦带制成。

  漾(yàng):水面动乱,摇漾。

  棹(zhào):荡舟的长桨。

  飘兀(wù):飘飖不不变。

  创作背景

  此词是词人夜中泛舟西湖感慨老无所成的愁闷表情而作,创作时辰为宋哲宗元祐五年(1090年)玄月。

  赏析

  上片先从游兴大发写起:“湖上雨晴时,秋季半篙初没。”雨过晴和,泛舟度闲,而当撑船的竹竿被湖水刚刚漫过半截确当儿,词人不禁把眼光投向了安静如镜的湖面。可是,本拟健忘小我得失的他,却俄然有一股忧思涌上心头:“朱槛俯窥寒鉴,照衰颜华发。”词人身材尚硬朗,碰到欢快事儿时,经常健忘了本身的春秋,可是“日过当午”的心机暗影却时在脑海中明灭,一旦风景触发,会立即激烈显现。此时此地的词人,在游兴正浓确当口,从游船的朱红雕栏往水下俯看,发明了安静如镜的湖面映射出了本身的衰颜华发,不禁一阵悲凉从心底升起。

  下片则死力表现词人荒凉冲淡,纯任天然的表情和豪情。“醉中吹堕白纶巾,溪风漾流月。”在湖水泛动、月光流波的`安适情况中,词人喝醉了,但不谨慎,一阵山溪金风抽丰吹来,把头上的白纶巾吹落到湖中去了。写景如画,即景即情,景情合一,摆设自若。可是,旧日的都门翰林,本日外任幽独,其愁其苦,不人能够也许晓得或贯通。因此,末二句推出了“独棹小舟回去,任烟波飘兀”的委宛襟曲。外表奔放,一任浮生,而现实上,在“烟波飘兀”的感触感染中却涌动着忧思时局,感慨朽迈无成的悲伤表情。词人在溪风掠面、月光如水中深夜归舟,勾画出了他旁皇孤傲莫衷一是的自画像,给人以委抒襟曲、意蕴活动的艺术感触感染,令人低徊盘桓不已。

  总起来讲,此词以白描述意手段摆设全篇,外表安静疏淡,而里面升沉沸腾。在澹泊中含有忧思,在奔放中寓有固执,表现了词品与品德的同一,真善美的合谐与完整。

  功德近原文及赏析 篇12

  功德近·梦中作

  春路雨添花,花动一山秋色。行到小溪深处,有黄鹂千百。

  飞云劈面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。

  古诗简介

  《功德近·梦中作》是北宋词人秦观创作的一首词。此词活泼抽象地描述了作者的一次梦中之游的颠末。词的上片先写他梦魂缥缈,在一条山路上周游。下片是写词人的醉酒,写梦中瞻仰碧空,看到“飞云”涌动,如龙蛇飘动,变幻莫,不禁为之向往,乃至于忘乎以是,进入不知南北、物我两忘的瑶池当中。全词着笔浓淡适合,意兴飞腾,雨光花样,春山古藤,皆可入画,构想新妙,造语奇警,不似平常手笔。

  翻译/译文

  一场春雨,给山路上增加了很多鲜花,鲜花在风中摆动,又给满山带来了盎然秋色。我走到小溪深处,有数黄鹂奔跑啼鸣。

  天空中飞动的云彩在面前干变万化好像奔跑的龙蛇,在碧空中屈伸舒展,很是自若。这时候辰候,我正醉卧古藤阴下,昏黄迷离,全然不知南北东西。

  正文

  1.功德近:词牌名。别名钓船笛、倚秋千、秦刷子、翠圆枝等。双调四十五字,前后段各四句、两仄韵。

  2.黄鹂:乌名,鸣声委宛。亦称黄莺、黄鸟。

  3.龙蛇:似龙若蛇,描述疾速移行的云彩。

  5.空碧:碧空。

  6.了:完整,全然。

  创作背景

  此词作于宋哲宗绍圣二年(1095年)春季,秦观贬监处州(今浙江丽水)酒税时。如词题所示,系写黑甜乡。因作者在现实糊口中有太多的疾苦,欲在梦中追求摆脱,故有此词。

  赏析/抚玩

  此词作于词人贬监处州酒税时。

  此词名扬于时。苏轼有题跋云:“供奉官莫君沔官湖南,喜从迁客游……诵少游事甚详,为予道此词至流涕。乃录本使藏之。”黄庭坚跋此词云:“少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯?解作江南断肠句,只今唯有贺方回。”全词题为“梦中作”,系写黑甜乡,先写出中周游,再写飞云空中变幻和醉卧出藤阴下。整首词出语奇警,意境幽绝。

  首先二句,写春路、春雨、春花、春山、秋色,环环相扣,委宛相生。春路高低了一场春雨,给人以浥尽轻尘的快感;春雨事后,春花怒放,给人以很是残暴的印象;而春花一动,全部山间又显现一片明媚的春景,遂令人眼花撩乱,如入瑶池。作者仅用寥寥十一字就写出了一个带有浓烈浪漫主义色采的独特地步,为全词定下了基调。三、四两句,紧承前意。“行到”一句,与首句“春路”响应,点明刚刚的统统乃词人的梦魂春路上行走所见,而这条春路,傍临小溪,曲径通幽,越走越深,地步越是秀丽。“有黄鹂千百”,则把这类秀丽的景象抽象抽象充实地衬着出来。“小溪深处”,应是一个安谧的地点,黄鹂也许正树上栖身。词人的俄然分开,突破了一片冷静,有数黄鹂立即喧腾起来。上有黄鹂飞鸣,下有溪水潺湲,再加上满山鲜花衬托,地步何其夸姣。

  过片二句,镜头移向天空,只见飞云变幻着各类形状,竟象龙蛇一样,碧空中飘动。“夭矫”二字,写出龙蛇蟠曲而又舒展的静态,极富于抽象性。“空碧”即碧空,因压韵而句法倒装。碧空万里,龙蛇飘动,这个景象抽象抽象煞是壮观。它象征着词人黑甜乡中取得了一霎时的精力束缚。对作者用语和造境之独特,清人陆云龙评曰“奇峭”(《词菁》卷二),陈廷焯评曰“笔势飘动”(《词则。别集结》)。所谓“奇峭”者,当是指景象抽象抽象奇伟,气概高峻陡峭,非普通绮靡之作可比,也与少游其余作品差别。所谓“笔势飘动”,是描述词笔纵横捭阖,笔端带有豪情,落纸如龙蛇飞动,奔逸超迈,运行自若。

  “醉卧”二句,由动至静,静的状况中,缔造了一种无我之境,反应出词人悲观出生避世的思惟。古藤浓阴的笼盖下,词人酣然入眠,置统统于不顾,仿佛很超脱,到达了无我之境,现实上这是对暗中现实一种悲观的.抵挡,亦即明人沈际飞所云“白眼看世之态”(《草堂诗余续集》卷上)。此处写得安谧幽绝,有不食人世炊火之妙。《苕溪渔隐丛话》前集卷五十引《冷斋夜话》云:“秦少游处州,梦中作是非句曰:‘山路雨添花……’后南迁,久之,北归,勾留于藤州,遂终究瘴江之上光彩亭。时方醉起,以玉盂汲泉欲饮,笑视之而化。”据此,此词当为秦观于绍圣二年春所作,离归天有五年之久。因结语有“醉卧古藤阴下”之句,先人遂觉得其死于藤州之谶,实属一种科学说法。

  全词所写,皆淡语、景语、致语、丽语、奇语,景色秀丽,意境深微,借优丽的黑甜乡,隐托痛绝的情怀,确乎“如鬼如仙”,“高举远慕,有遗世之意”。

  上片写梦中雨后出游。沿路山花烂缦,色采绚丽,春景一派明媚。“春路”两句,写景兼点气节,接纳白描手段写活了一个春季。其妙处在于两个动词,一个是“添”字,具备两重寄义:一方面,一场春雨津润了万物,促使含苞的山花绽放,因此花儿多了起来;另外一方面,春雨来得实时,山花开得敏捷,词人在人不知鬼不觉中俄然感触感染到雨露的津润、春季的夸姣,欢快之情溢于言表。另外一个是“动”字,它将春花与秋色无机地融为一体。春花是春季的青鸟使,是春季代表性的风景,当满山鲜花怒放、争奇斗妍,便能够也许显现出一个朝气勃勃、景象抽象抽象万千的春季。“动”字捉住了这层寄义,用得恰到益处。“行到”两句,进一步描述组成明媚春景的千百只黄鹂。这黄鹂不只是视觉抽象,同时又在听觉上给人以声响。在这春气浮动、万紫千红的深山里,群乌荟集,戏嬉闹热热烈繁华,交相和鸣,加上小溪的潺潺声,真的夸姣动听。

  下片是写词人的醉酒,写梦中“醉卧古藤阴下”,瞻仰碧空,看到“飞云”涌动,如龙蛇飘动,变化多端。作者不禁为之向往,乃至于忘乎以是,进入不知南北、物我两忘的瑶池当中。“飞云”二句逼真地描述了天空由阴森多云转为澄彻湛蓝,进一步申明春季的多姿多彩。云在面前飞,变幻成龙成蛇,一屈一伸,怪状迭出;未几,这些奇形的云块又渐渐地淡化,终究完整消逝,而阴森、明媚的天光普照四方。这既是指天气而言,又是表情的吐露。醉卧二句,是说面临这夸姣的春景,词人不由得畅饮起来,乃至于醉了,琼浆和秋色已完整熔化在醉得昏迷不醒的作者身上了。这是一种醉倒春景、身与归天的人生地步:不图名利,澹泊自适,神游万物之表,与六合山川共存。

  在虚无澹泊的文句下,遮蔽着的恰是词人心里的疾苦和烦闷。因词人厥后死于藤州,人们在议论这首词结语两句时,经常视为词人之死的前兆。从潜认识的深度心机来阐发,这两句确是词人不胜现实疾苦,祈求以死为终究摆脱的天性吐露,这类物我一体的人生地步,是词人人生遭受的蟠曲反应。现实中没法排解的压制和苦闷,在词人假托的有花香和鸟语的夸姣黑甜乡中取得了完整的摆脱。他是很自由自在和牵肠挂肚的,他的醉酒也差别于以往的借酒解愁,而是铺开心胸畅饮,是和愁伤今后告终的牛饮。

  功德近原文及赏析 篇13

  功德近·贫贱本有意原文

  作者:胡铨

  贫贱本有意,何变乱乡轻别。空惹猿惊鹤怨,误松萝风月。

  囊锥刚烈出头来,不道甚季节。欲命巾车回去,恐虎豹当辙。

  功德近·贫贱本有意正文

  ⑴猿惊鹤怨:孔稚圭《北山移文》:“蕙帐空兮夜鹤怨,隐士去兮晓猿惊“。指山中的夜鹤晓猿都哀怨惊骇隐者丢弃它们出来仕进。

  ⑵薜:薜荔,常绿灌木,蔓活泼物。萝:女萝,即松萝。现代以薜萝称隐者所居。

  ⑶囊锥:口袋中的一种锋利的钻孔用的东西。这里比喻贤士能力凸起。战国时,赵平原君将去楚定约,自我先容从行。平原君说:“夫贤士的处所世也,譬若锥的处所囊中,其末立见。“即锥子的尖端立即显现出来。他觉得毛遂不什么凸起能力,能够也许留下。毛遂回覆说:”臣乃本日请处囊中耳。使遂早得处囊中,乃锋芒毕露(指全体挺出),非特奇末见罢了。“厥后毛遂跟平原君同去。事见《史记·平原君虞卿传记》。这两句是说,我本来能够也许像毛遂那样显现本身的能力,但因为不领会权奸在位的时局,以是分歧时宜。

  ⑷巾车:有披盖的车。

  ⑸虎豹:比喻摧残主战派的权奸秦桧。辙:车轮所碾的陈迹。当辙:当道。

  功德近·贫贱本有意赏析

  此词干系到南渡后一场奋斗,因此闻名。绍兴八年秦桧再次入相主和,派主伦往多媾和。这事激发了朝野普遍抗议,那时身为枢密院编官的胡铨特别气愤,上书高宗说:“臣备员枢属,义不与桧等共戴天。戋戋之心,愿斩三人头(指秦桧、王伦、孙近),竿之藁街。……不然,臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!”(《戊午上高宗封事》)此书一上,秦桧等人由惊骇而变愤怒,以“傲慢凶悖,鼓众挟制”的罪名,将胡铨“革职,编管照州(今广西平乐)”,四年后又解配新州(今广东新兴)。胡铨窘境中苦守忠节,十年后在新州赋此词,“郡宁张棣缴上之,以谓讥讪,秦愈怒,移送吉阳军(今海南崖县)编管”。十年间,秦桧对胡铨的毒害愈演愈烈,直欲置之死地尔后快;同时,对否决订定合同的朝野名流也停止严酷的毒害,闻名的墨客、词人王庭珪、张元干就被放逐、削籍,“临时士医生惧罪箝口”,“忠义之士多避山林间”。(参见《宋史·胡铨传》、《挥尘后录》卷十等)这首词便是在如许氛围下写作的。

  上片是说本身有意贫贱,却在走上政途,深感懊悔。“贫贱本有意,何变乱乡轻别?”“轻”,草率,阴差阳错似的,这是深深的自责,由此刻想到此刻的草率特别懊悔。“空使猿惊鹤怨,误薜萝秋月。”“猿惊鹤怨”用《北山移文》辞意。南齐周本隐北山(即钟山),却应诏退隐,也孔稚珪绿山灵草木禽兽的口气对他停止求全,中有如许的句子:“惠帐空兮兮鹤怨,隐士去兮晓猿惊。”“薜萝”,幽隐的处所,“薜萝秋月”借指隐者倘佯自适的糊口,唐张乔《宿齐山僧舍》“晓山月出烟萝”类此。这里是借猿鹤以自责其弃隐而仕,抛却了山中的美景。“空”、“识”两字道退隐进却未能遂愿,把本身的懊悔揭示得加倍激烈。

  作者缘何对当官如斯懊悔?从上片看,可见他对“薜萝秋月”糊口的纪念,对故里的感念。身窜南荒,自会发生离乡愁绪。同时他另作了一首《如梦令》,云:“谁念新州人老,几度夕阳芳草。面前欲晴时,梅雨故来相恼。休恼,休恼,今岁荔枝能好。”恰是这类豪情的写照及其自我摆脱。可是,这首词超出了这首豪情,他写懊悔写得那末痛切,还有所指。

  “囊锥刚要出头来,不道甚季节!”“囊锥出头”即“锋芒毕露”,索用自我先容典故。要理清两句的意义,弄得清“刚”、“不道”这两个语辞。据张相《诗词曲语词汇释》,“刚”即“硬”,“不道”有“不想”之意。这两句是说:你硬是要头,逞能你也得弄清季节和世道很较着,“出头”是指十年前否决订定合同、报复秦桧。这用的是理怨、自责的口气,仍是“悔”。既然懊悔了,“悟过去之不谏,知来者之可追”(《回去来兮辞》)便学陶渊明“或命巾车,或掉孤舟”,归隐田里了:“欲驾巾车回去,有虎豹当辙!”可是,路上有虎豹挡道。想回也难!词便是如许趁热打铁当官的懊悔,想归却不能苦闷,这对处于特定际遇中的作者来讲,是道出真情实感的吐露。可是若只是如斯懂得,又不免难免只在外相了。只需接洽一下写作背景,这首词激烈的嘲讽意义就不丢脸出。

  “虎豹当辙”即“虎豹当道”绝对,语出《东观汉纪·张纲传》:“虎豹当道,安问狐狸!”“虎豹”与“狐狸”绝对,是指权奸、元凶,张纲所谓虎豹,是指独擅朝政的梁冀及其翅膀,这里用以指操纵朝政的秦桧。张棣说是“讥讪”,秦桧那样愤怒,看出“虎豹当辙”用语的`寄义。实在所谓“讥讪”,不独这一句,全词无不暗含着对秦桧等人的报复。“囊锥刚要出头来,不道甚季节!”自责、懊悔是外表的,现实上是在骂那些主和误国、谗谄忠良的家秋,朝廷里满是奸臣,忠正之士想出头也出不了头。上片懊悔“故里轻别”,“贫贱本有意”是暗用了孔子一句话:“不义而富且贵,于我如浮云!”(《论语·述而》)他有意于追求贫贱也不愿担负奸臣。他那般痛心地反悔,与十年前上书所说:“臣有赴东海而死,宁能处小朝廷求活耶!”其抱负恒一的。下面这些意义都是借用去国怀乡的情势表现了出来的,并不直遂,叫人咀含而不语,其嘲讽象征加倍锋利。

  朱熹赞美胡铨是“大大好人才”时说:“如胡邦衡(邦衡,胡铨字)之类,是什么样有派头!做出那笔墨是甚豪壮!”(《朱子语类》卷一百○九)胡铨属于鲁迅所说的中国汗青上“冒死硬干的人”、“为民请命的人”(《中国人失掉自傲力了吗》)那一类。

【功德近原文及赏析】相干文章:

功德近原文及赏析10-26

功德近·梦中作原文及赏析08-28

《功德近 梦中作》原文及翻译赏析03-23

功德近·春雨细如尘原文及赏析10-16

(佳构)功德近·梦中作原文及赏析09-01

功德近原文及赏析大全【15篇】10-26

功德近原文及赏析大全(13篇)12-30

功德近·雨后晓寒轻原文及赏析09-24

功德近风定落花深原文及赏析08-01