- 相干保举
和董传留别苏轼的诗原文赏析及翻译
在现实糊口或任务进修中,大师都传闻过或操纵过一些比拟典范的古诗吧,汉魏今后的古诗通俗以五七言为基调,压韵、转韵有一定法度。实在良多伴侣都不太清晰甚么样的古诗才是好的古诗,下面是小编为大师清算的和董传留别苏轼的诗原文赏析及翻译,但愿对大师有所赞助。
和董传留别
宋朝 苏轼
粗缯大布裹糊口生存,腹有诗书气自华。
厌伴夙儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。
囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。
满意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。
译文
糊口傍边身上包裹着粗衣劣布,胸中有学问气质天然光华夺人。
不喜好陪同着夙儒一块清谈过“烹瓠叶”那样的苦日子,决议侍从举子们参与科举测验。
口袋里不钱不购置那“看花”的马,但会看取令人目炫狼籍的“择婿车”。
测验得中依然能够或许向世俗的人们炫耀,圣旨上如鸦的黑字新写着俺的名字。
正文
董传:字至和,洛阳(今属河南)人。曾在凤翔与苏轼来往。宋神宗熙宁二年(1069)卒。
麤(cū)缯:粗制的丝织品。麤:同“粗”。大布:古指麻制粗布。《左传·闵公二年》:“卫文公大布之衣,大帛之冠。”杜预注:“大布,粗布。”裹:履历。糊口生存:人生的际遇进程。语本《庄子·摄生主》:“吾生也有涯,而知也无涯。”
腹有:胸有,比喻学业有成。诗书:原指《诗经》和《尚书》。此泛指册本。气:表于外的精力情色。华:丰盈而实美。
夙儒:旧谓大哥的学人。唐牟融《寄周韶州》诗:“十年学道困穷庐,空有长才重夙儒。”瓠叶:《诗经·小雅》的篇名。共四章。按照诗序:瓠叶,大夫刺幽王也。或觉得燕饮之诗。首章二句为:幡幡瓠叶,采之亨之。
举子:指被保举参与测验的念书人。槐花:豆科动物槐的枯燥花及花蕾。夏日花开放或花蕾构成时采收,实时枯燥,撤除枝、梗及杂质。前者习称“槐花”,后者习称“槐米”。踏槐花:唐朝有“槐花黄,举子忙”鄙谚,槐花落时,也便是举子招考的时候了,后因称参与科举测验为“踏槐花”。
囊空不办:引自《南史?虞玩之传》:“玩之为少府,犹蹑屐造席。高帝取屐亲视之,讹黑斜锐,瓒断以芒接之。问曰:‘卿此屐已几载?’玩之曰:‘初释褐拜征北行佐买之,著已三十年,贫士竟不办易。’”援用孟郊诗而不间接援用其诗语,只将“东风满意马蹄疾,一日看尽长安花。”之诗意转化为“寻春马”;援用虞玩之因麻烦而旧屐著三十年不办易的事典,而转化为“囊空不办”,援用二个典故融会为一句,语多转机。囊空:口袋里空空的,比喻不钱。唐杜甫《空囊》诗:“囊空恐羞怯,留得一钱看。”寻春马:援用孟郊《落第后》诗:“旧日肮脏缺乏夸,目前放肆放任思无涯。东风满意马蹄疾,一日看尽长安花。”
择婿车:此指官贾家之令媛美男所座之马车,游街以示择佳婿。唐朝进士放榜,例于曲江亭设席。其日,公卿家倾城纵观,高车宝马,于此拔取佳婿。见五代王定保《唐摭言·慈恩寺落款游赏赋咏杂纪》。
满意:即“东风满意”,意谓黄榜得中。唐赵氏《闻夫杜羔登第》诗:“夫君满意正年少,彻夜醉眠那边楼。”世俗:社会下传播的风尚习气。《文子·道原》:“矜伪以惑世,畸行以迷众,贤人不觉得世俗。”
诏黄:即圣旨,圣旨用黄纸誊写,故称。《南史·王韶之传》:“恭帝登基,迁黄门侍郎,领著作,西省仍旧。凡诸诏黄皆其辞也。”字如鸦:圣旨写的黑字。语出唐人卢仝《示添丁》“忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦”。
赏析
苏轼的这首《和董传留别》能够或许不为通俗读者所熟知,而此中的“腹有诗书气自华”一句却广为传诵,缘由就在于它典范地论述了念书与人的涵养的干系。中国的念书人历来把念书视为堆集常识、增加学问的有用路子。念书的感化不只在于据有常识,还在于晋升人的精力境地。特别是常念书,穷年累月就会令人分开初级兴趣,养成文雅、脱俗的气质。清朝学者梁章钜说:“人无书气,即为粗庸俗,贩子气,而不可列于士大夫之林。”现实证实,念书与不念书,念书多与念书少的人,所表现出的内涵气质与本质是毫不不异的。“腹有诗书”指饱读诗书,学富五车,“气”能够或许懂得为“气质”或“精力风采”。全句的重心在“自”下面,它夸大了华丽的气质是饱读诗书的一定成果。
就苏轼送别的这位伴侣董传而言,“气”不应简略地指念书所带给人的儒雅之气,更指现代念书人所推重的在面临人生的得志和困顿时的悲观宽大旷达的立场。孔子的门生颜回“一箪食,一瓢饮,在僻巷”而能“不改其乐”。王勃在人生崎岖潦倒时高唱“穷且益坚,不坠鸿鹄之志”。董传身处贫苦,却一向坚持着悲观向上的精力风采,寻求着本身的人生方针,这能够或许从“囊空不办寻春马”一句看出。明显,苏轼对董传的人生立场仍是很是欣赏的。在临别时送给伴侣这一句,既是歌颂,也是慰藉。
“腹有诗书气自华”一句,申明了念书与文雅气质的一定接洽,凝炼归纳综合,深得读者爱好。明天人们援用它来申明念书求知能够或许培育人高贵的风致和文雅的气质。也用来歌颂别人学问赅博、气宇不凡。
“麤缯大布裹糊口生存,腹有诗书气自华。”这两句写董传粗丝绑发,粗布披身。“裹糊口生存”词语搭配新奇奇妙。本应是“糊口生存裹麤缯大布”,但词序一倒置变成“麤缯大布裹糊口生存”,就有了画面感,并且表现这类糊口已经是常态。这两句诗赞美董传固然贫苦,但勤于念书,是以精力情质非同凡人。
“厌伴夙儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。”这两句是说董传的抱负,不甘愿宁可过麻烦的日子,但愿经由过程科举高人一等。夙儒是指大哥的学人。“烹瓠叶”是用典。《诗经·小雅·瓠叶》,首章二句为“幡幡瓠叶,采之亨之”。瓠叶味苦,诗中以瓠叶言其宴席上菜肴的简陋和繁复,但仆人并不以其菲薄单薄而废礼,而是情真意挚地“采之亨之”(“亨”同“烹”)。
“囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。”“寻春马”是暗用孟郊《落第后》的典故。这里苏轼是说董传即便落第也没钱购置马匹,像孟郊那样“一日看尽长安花”。“择婿车”是用王定保《唐摭言·慈恩寺落款游赏赋咏杂纪》所载唐进士放榜日公卿家倾城拔取佳婿,“钿车珠鞍,栉比而至”的典故。苏轼的意义是说,董传虽不能像孟郊那样骑马看花,但却无机遇被那“选婿车”包围,让本身目炫狼籍。这两句诗是苏轼鼓动鼓励董传的话,有钱没钱不是题目,登科才是硬事理,那时甚么城市有。
“满意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。”这两句诗是承接上两句,持续对董传给予鼓动鼓励,期望董传能够或许有朝一日,能够或许金榜落款,眉飞色舞,以夸世俗。苏轼写到这里,仿佛完整健忘了此诗开首的“腹有诗书气自华”,剩下的就只要对一个不满意墨客的一点祝愿了。
这首诗的特色是巧于用典,涵蓄涵蓄。此中“腹有诗书气自华”,是至今让人传诵于口的名句。“诗书”在这里泛指册本;“气”是指气质风姿;“华”指有光华,与众差别。脱开诗中赞美董传的语境,零丁来看,“腹有诗书气自华”的意义便是:那些勤于念书的人身上总会一种儒雅之气天然地吐显露来,使他们看起来与众差别。正由于它归纳综合出了念书人傍边遍及存在的一种景象,以是才成了有关念书进修方面的诗词名句,被普遍援用。
创作背景
《和董传留别》是苏轼写给伴侣董传的一首留别诗,作于苏轼从凤翔回到长安时。苏轼在凤翔,董传曾与苏轼相从。董传那时糊口麻烦,衣衫朴实,但他饱读诗书,学富五车,普通的穿着袒护不住他悲观向上的精力风骨。
作者先容
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,本籍河北栾城,北宋闻名文学家、书法家、画家,汗青治水名流。苏轼是北宋中期文坛魁首,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成绩。文纵横恣肆;诗题材广漠,清爽豪健,善用夸大比喻,独具气概,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪宕一派,与辛弃疾同是豪宕派代表,并称“苏辛”;散文著作宏富,豪宕自若,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大师”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;善于文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大师”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
人物平生
晚年履历
苏轼于宋景祐三年十仲春十九日(1037年1月8日)诞生于眉州眉山,是初唐大臣苏滋味今后裔。苏轼之名“轼”原意为车前的扶手,取其冷静无闻却不可或缺之意。苏轼年少蒙受杰出的家教,其父苏洵是古文名家,其母程氏曾以东汉名流范滂的业绩鼓励其砥砺名节。
庆历八年(1048年),苏洵因丁忧居家,闭户念书,把本身的学问操行传授给苏轼与季子苏辙。
苏轼素性放达,为人率真,深得道家风范。好结交、好美食,缔造良多饮食佳构,好喝茶,亦雅好游山林。
进京招考
嘉祐元年(1056年),苏轼初次出川赴京,参与朝廷的科举测验。苏洵带着二十一岁(夏历虚岁)的苏轼、十九岁的苏辙,自荒僻的西蜀地域,沿江东下,于嘉祐二年(1057年)进京招考。
昔时测验的策论题目是《刑赏忠诚之至论》。苏轼的策论取得那时的主考官欧阳修和小试官梅尧臣的欣赏。苏轼在文中写道:“皋陶为士,将杀人。皋陶曰杀之三,尧曰宥之三。”欧、梅皆不知此句来由,便将他从第一降至第二(一说欧阳修误以为是本身的门生曾巩所作,为了避嫌,使他只得第二)。放榜后,苏轼谒谢,梅尧臣问苏轼此句来由,苏轼回覆是《三国志·孔融传》注,欧阳修等归去查,没查到。苏轼便说他是取孔融“想固然”之意。欧阳修不禁对苏轼的豪放极其欣赏,并且预感了苏轼的未来:“这人堪称善念书,善用书,改日文章必独步全国。”
名动都门
在欧阳修的几回再三奖饰下,苏轼临时申明大噪。他每有新作,立即就会传遍都门。当父子名动都门、正要大展技艺时,俄然传来苏轼、苏辙的母亲病故的凶讯。二兄弟随父回籍奔丧。
嘉祐四年(1059年)十月,守丧期满。翌年仲春,三苏重返汴京。苏轼授河南府福昌县主簿,苏洵试秘书省校书郎。
嘉祐六年(1061年),在欧阳修的保举下,苏轼兄弟参与名为“贤能朴直能婉言极谏科”的制科测验。玄月,苏轼的对策被评为第三等(一、二等虚设,第三等为现实上第一等),之前宋朝只要一个吴育中过这类制科的第三等,是以苏轼中第三等被称为“百年第一”。随后授大理评事、签书凤翔府判官。四年后还朝,任判登闻鼓院,又经由过程学士院的测验,任直史馆。
宋英宗治平三年(1066年),苏洵病逝,苏轼、苏辙兄弟扶柩回籍,守孝三年。三年今后,苏轼还朝。此时,震撼朝野的王安石变法起头。苏轼的良多师友,包含现在欣赏他的欧阳修在内,因否决新法而与新任宰相王安石政见分歧,自愿离京。朝野旧雨残落,苏轼眼中所见,已不是他二十岁时所见的“安然平静天下”。
自请出京
宋神宗熙宁四年(1071年),苏轼上书议论新法的弊病。王安石颇感愤慨,因此让御史谢景温在神宗眼前述说苏轼的不对。苏轼因此要求出京任职,被授为杭州通判。
熙宁七年(1074年)秋,苏轼调往密州(今山东诸城)任知州。
熙宁十年(1077年)四月至元丰二年(1079年)三月,在徐州任知州。黄河在曹村决口,使梁山泊浩繁,南清河水溢出故道,大水会聚在徐州城下,暴跌的大水不断泄出,城墙行将被大水冲垮,富有的百姓争相出城遁藏大水,苏轼说:“富民出城,全城百姓城市摆荡,我和谁来守城?我在这里,大水决不能冲垮城墙。”差遣富民从头回到城里。苏轼到武卫营,呼叫招呼兵士主座说:“河水行将冲垮城墙,任务求助紧急,固然你们是禁军,但也请你们为我尽一点力。”兵士主座说:“太守尚且不遁藏路上的大水,我辈君子,该当效命。”率领他的兵士们拿着畚箕铁锹出来,构筑西北长堤,头起戏马台,尾连着城墙。雨昼夜不停公开,城墙显露水面仅仅只要三版那末高。苏轼搭建小草屋住在城墙上,途经本身家门也不出来,派仕宦别离梗塞缺口以保护城墙,终究顾全了徐州城。又要求征调来岁脚夫增筑徐州旧城,建筑木质护岸,以防大水再来。朝廷赞成了他的要求。
乌台诗案
元丰二年(1079年)四月,苏轼调任湖州知州。上任后,他即给神宗写了一封《湖州谢上表》,这本是例行公事,但苏轼是墨客,笔端常带豪情,即便例行公事,也忘不了加上点小我色采,说本身“愚不当令,难以追陪新进”,“老不闹事或能牧养小民”,这些话被新党操纵,说他“捉弄朝廷,妄自负大”、“衔怨怀怒”、“批评乘舆”、“包藏祸心”,又嘲讽当局,鲁莽无礼,对天子不忠,如斯大罪堪称死不足辜。他们从苏轼的大批诗作中挑出他们以为隐含调侃之意的句子,临时候,朝廷内一片倒苏之声。七月二十八日,上任才三个月的苏轼被御史台的吏卒拘系,解往都门,受连累者达数十人。这便是北宋闻名的“乌台诗案”(乌台,即御史台,因其上植柏树,长年栖身乌鸦,故称乌台)。
乌台诗案这一庞大冲击成为苏轼平生的转机点。新党们非要置苏轼于死地不可,布施勾当也在朝野同时睁开。岂但与苏轼政见不异的良多元老纷纭上书,连一些变法派的有识之士也劝谏神宗不要杀苏轼。王安石那时退休金陵,也上书说:“安有圣世而杀才士乎?”在大师尽力下,这场诗案就因王安石“一言而决”,苏轼获得从轻发落,贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使,“本州安顿”,受本地官员监督。苏轼坐牢一百零三日,险遭杀身之祸。好在宋太祖赵匡胤时定下不杀士大夫的国策,他才算躲过一劫。
黄州团练副使一职相称微贱,并无实权,而此时苏轼经此一役已变得意气消沉。苏轼就职后,表情愁闷,曾屡次到黄州城外的赤壁山旅游,写下了《赤壁赋》《后赤壁赋》和《念奴娇·赤壁怀古》等名作,以此来依靠他谪居时的思惟豪情。公事之余,他率领家人开垦城东的一块坡地,耕田帮补生存。“东坡居士”的别号便是苏轼在这时候起的。
东山复兴
元丰七年(1084年),苏轼分开黄州,奉诏赴汝州就职。由于远程跋涉,旅途劳累,苏轼的幼儿可怜短命。汝州路程悠远,且盘费已尽,再加上丧子之痛,苏轼便上书朝廷,要求临时不去汝州,先到常州栖身,后被核准。当他筹办要南返常州时,神宗驾崩。常州一带水网交织,风光美好。他在常州栖身,既无温饱之忧,又可享美景之乐,并且阔别了都城政治的纷争,能与家人、浩繁伴侣旦夕相处。苏轼因此挑选常州作为本身的终老之地。
元丰八年(1085年),宋哲宗登基,高太后以哲宗年幼为名,临朝听政,司马光从头被启用为相,以王安石为首的新党被打压。苏轼复为朝奉郎知登州(蓬莱)。四个月后,以礼部郎中被派遣朝。在朝半月,升为起居舍人。三个月后,升中书舍人。未几,再又升翰林学士、知制诰,知礼部贡举。
当苏轼看到新兴权势冒死压抑王安石团体的人物及尽废新法后,以为其与所谓“王党”不过难兄难弟,再次向朝廷提出谏议。他对旧党在朝后,暴显露的败北景象停止了报复,由此,他又引发了激进权势的死力否决,因此又遭诬陷谗谄。苏轼至此是既不能容于新党,又不能包涵于旧党,因此再度自求外调。
再任杭州
元祐四年(1089年),苏轼任龙图阁学士、知杭州。苏轼第二次到杭州仕进,杭州大旱,饥荒瘟疫一路产生。苏轼向朝廷要求,减免本路上供米三分之一,又获得赏给剃度和尚的度牒,换成大米来布施饥饿的百姓。
元祐五年(1090年)春季,又跌价出售常平米,做了良多的厚粥和汤药,派人带着大夫分邻居给百姓治病,救活了良多人。苏轼说:“杭州,水陆交会的处所,因瘟疫灭亡的人经常比其余处所多。”因此集合过剩的公款二千缗,苏轼又拿出本身的黄金五十两,办起病坊,略微积储一些赋税收治有病的百姓。苏轼看到茅山有一条河特地包容钱塘江潮流,盐桥有一条河特地包容西湖水,因此疏通这二条河流以通航。再修造堤堰闸门,节制西湖水的积蓄与分泌,钱塘江潮流不再进入杭州城内。又用残剩的人力修复了六井,再把挖出来的淤泥聚积在西湖中,南北长三十里,构筑发展堤以来往行人。吴地百姓种菱,春季就除草,不留寸草。苏轼又雇募人力在西湖中种菱,水草不再发展。把种菱的支出备作今后修浚西湖的用度,取布施荒灾残剩的一万缗钱、万石食粮;和要求获得的一百张和尚度牒用来雇募民工。长堤筑成,在堤上莳植芙蓉、杨柳,望去仿佛丹青,杭州人把长堤定名为苏公堤。
漂泊儋州
苏东坡夜游承天寺
苏轼在杭州过得很舒服,自比唐朝的白居易。元祐六年(1091年),他又被召回朝拟任吏部尚书,还不就职。由于弟弟苏辙任尚书右丞,苏轼改任翰林承旨。未几即元祐六年八月,又由于政见分歧,要求出任处所官,因此以龙图阁学士出知颍州。
元祐七年(1092年)仲春,任扬州知州。没过一年,朝廷以兵部尚书的职务召苏轼入京,兼任侍读。这一年,宋哲宗到南郊祭奠,苏轼为卤簿使,导驾进入太庙。有赭伞犊车并青盖犊车十余辆争道,不避让天子的仪仗。苏轼使御营巡检使去查询拜访缘由,本来是皇后及大长公主的车队。那时,御史中丞李之纯是皇家仪仗使,苏轼要他上奏天子,但李之纯怕获咎皇后与大长公主,不敢说。苏轼就在车中向哲宗上奏此事,哲宗把奏书派人送给太皇太后处置。第二天,朝廷下圣旨整肃仪仗步队,从皇后而下都不许驱逐谒见。未几苏轼任礼部尚书,兼端明殿学士、翰林侍读学士。
元祐八年(1093年)玄月,任定州知州。是年高太后归天,哲宗在朝,新党再度在朝。
绍圣元年(1094年)六月,贬为宁远军节度副使,再次被贬至惠州(今广东惠州)。
绍圣四年(1097年),苏轼被一叶孤舟送到了徼边冷落之地海南岛儋州。听说在宋朝,流放海南是仅比满门抄斩罪轻一等的惩罚。他把儋州当做了本身的第二故里,“我本儋耳氏,寄生西蜀州”。他在这里办学堂,介学风,乃至良多人不远千里,追至儋州,从苏轼学。在宋朝一百多年里,海南从不人进士落第。但苏轼北归未几,这里的姜唐佐就举乡贡。为此苏轼题诗:“桑田何曾断地脉,珠崖今后破天荒。”人们一向把苏轼看做是儋州文明的开辟者、收获人,对他怀有深深的崇拜。在儋州传播上去的东坡村、东坡井、东坡田、东坡路、东坡桥、东坡帽等等,抒发了人们的怀想之情,连说话都有一种“东坡话”。
身逝常州
宋徽宗登基后,苏轼接踵被调为廉州安顿、舒州团练副使、永州安顿。元符三年四月(1100年),朝廷颁行大赦,苏轼复任朝奉郎。
北归途中,苏轼于建中靖国元年七月二十八日(1101年8月24日)在常州(今属江苏)去世。苏轼留下遗言葬汝州郏城县(今河南郏县)钧台乡上瑞里。次年,其子苏过遵嘱将父亲棺木运至郏城县埋葬。宋高宗登基后,追赠苏轼为太师;宋孝宗时,追谥“文忠”。
【和董传留别苏轼的诗原文赏析及翻译】相干文章:
和董传留别原文及赏析02-20
送董判官原文翻译及赏析12-19
别董大原文翻译赏析06-10
《秋天诗》原文赏析及翻译12-18
殉国诗原文翻译及赏析12-17
琴诗原文赏析及翻译03-17
《杂诗》原文及翻译赏析01-28
《牧童诗》原文、翻译及赏析04-12
《木兰诗》原文翻译及赏析06-16