上海龙凤419

过融上人兰若原文及赏析

时候:2023-09-22 10:57:35 文圣 赏析 我要投稿
  • 相干保举

过融上人兰若原文及赏析

  《过融上人兰若》是墨客游山玩水,离开融上人的禅房小憩。“兰若”即阿兰若的简称,指僧人栖身的处所,意义是空净闲静的地方。上面是小编为大师清算的过融上人兰若原文及赏析,但愿可以或许赞助到大师。

  作品先容

  《过融上人兰若》是唐朝墨客綦毋潜的作品。这首诗是墨客拜候僧人融上人不遇之作,经由过程探友不遇的感触感染和上山下山的路程,奇妙地写出山寺风景和山间那种幽寂的空气。

  原文:

  《过融上人兰若》

  山头禅室挂法衣,窗外无人水鸟飞。

  傍晚半鄙人山路,却听钟声连翠微。

  赏析:

  这首诗写墨客上山寺探友不遇,却被山中优美的天然风景所吸收,是以纵情赏识。过,拜候之意;融,是墨客所要寻访的僧人的名字;上人,对僧人的尊称;兰若,梵语“阿兰若”的简称,指僧人的住所。

  首句,经由过程山头禅室里挂着法衣的细节,既点了然朋友的身份、住所,也奇妙地表示朋友不在禅室里,写得清洁爽利。

  次句紧承首句,指出“窗外无人”,也是静暗暗的。只闻声山溪流水潺潺,溪上有各类鸟儿飞来飞去。墨客以溪声、鸟飞的声响和静态,反衬出山寺情况的平静。

  接下去,第三句“傍晚半鄙人山路”,省略了主语,句法简练。七个字兼有叙事、抒怀、写景。“傍晚”,表示墨客虽然探友不遇却兴趣未减,已在山顶梵刹周围留连了泰半天。“下山路”,申明现在墨客正渐渐沿着山路往回走。“半在”,标明山路上风景也很优美,是以本身把半个傍晚都消磨曩昔了。

  “却听钟声连翠微”,“却”字,不只起到转机句意的感化,还能令人设想墨客蓦地闻钟、回顾立足的景况。“钟声连翠微”五个字,以风景抽象、色采和声响收束全篇。由于作者凝思凝听着婉转的晚钟声在深山里泛动、缭绕,以是他感应钟声同这飘荡山间的翠绿岚气连成一片。“连”字把听觉抽象“钟声”与视觉抽象“翠微”相互相同起来,转达出墨客怪异而又天然的感触感染。这一句描画了暮色苍苍中翠色千重的山林美景;而泛动山林耐久不断的钟声,又给这幽邃娟秀的山林增加了安谧的氛围。墨客留连忘返、沉沦山林的密意,就从这幅深山幽景中吐显露来。

  七绝诗篇幅短小,请求作者笔墨精辟。这首诗四句二十八个字,无一句、一字是过剩的。摄取的风景虽未几,却显得丰硕多彩。

  作者先容

  綦毋潜(692-749)唐朝墨客。字孝通,一作季通,荆南(今属湖北)人。公元726年(开元十四年)登进士第,授秘书省校(xiao)书郎。一度弃官还江东,后复任宜寿县尉,入为集贤院待制,迁右拾遗,复授校书,终著述郎。暮年退隐江南。他与王维、王昌龄、李颀、储光羲等人有来往,相互有唱和。他的诗歌常写方外之情和山林孤寂之境,吐显露追慕隐逸之意。气概秀气而峭拔。王维奖饰他“盛得江左风,弥工建安体”(《别綦毋潜》)。《全唐诗》录存其诗一卷。更多古诗词赏析内容请存眷“”

【过融上人兰若原文及赏析】相干文章:

《送方外上人 / 奉上人》原文及赏析10-15

《奉上人》的原文正文及赏析07-18

送灵澈上人原文及赏析03-10

秦中寄远上人原文|翻译|赏析10-18

送虚白上人序原文及赏析11-02

【合集】送灵澈上人原文及赏析09-11

过杨村原文及赏析10-15

秦中感秋寄远上人原文及赏析08-02

送灵澈上人原文及赏析汇编[4篇]09-11

舟过安仁原文赏析10-12