- 相干保举
张可久《清江引·春思》翻译赏析
清江引·春思
张可久
黄莺乱啼门外柳,雨细腐败后。能消几日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。
[表明]
门外柳:暗寓见柳伤别。前人常常以折柳指代朋友或恋人送别。
雨细腐败:化用杜牧《腐败》:“腐败季节雨纷纭,路上行人欲销魂”句意。
[译文]
黄莺在门外柳树梢啼唱,腐败事后小雨纷纭漂荡,还能再有几多天呢,春季就要曩昔了,春日里害相思,人儿蕉萃瘦削,梨花小窗里,才子正借酒消愁。
《清江引·春思》,元朝张可久的散曲·小令。此曲的前两句不着陈迹地化用了唐人的诗句。“黄莺乱啼门外柳”,是写思妇,是从金昌绪《春怨》诗意点染出来的。“雨细腐败后”,是从杜牧《腐败》句意中稀释出来的'。接上去,“能消几日春,又是相思瘦”承上,说岂但思妇禁不起风雨,连游子也受不了离愁的熬煎了。这句话也是化用辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》词意。结语“梨花小窗人病酒”饶不足味,既照顾了前文的“腐败后”和“几日春”,也归纳综合了“相思瘦”的各种缘由,又给读者留有充实设想的余地。
【张可久《清江引·春思》翻译赏析】相干文章:
清江引·春思张可久翻译、赏析02-22
清江引·春思原文、翻译及赏析02-12
《清江引·春思》原文及赏析01-27
清江引·春思元曲赏析01-27
清江引·春思原文及赏析07-17
张可久的天净沙赏析06-01
《清江引·相思》原文及翻译赏析07-22
《清江引·钱塘怀古》翻译赏析03-14
张可久《人月圆·春晚次韵》翻译赏析01-26