上海龙凤419

赏析

《阮郎归绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》全文及赏析

时候:2022-03-19 10:38:50 赏析 我要投稿

《阮郎归绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》全文及赏析

  赏析意思是赏识并阐发(诗文等),经由过程观赏与阐发得出感性的熟悉,既遭到艺术作品的抽象、内容的限制,又按照本身的思惟豪情、糊口经历、艺术概念和艺术乐趣对抽象加以补充和完美。以下是小编搜集清算的《阮郎归绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》全文及赏析,接待大师分享。

《阮郎归绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》全文及赏析

  ●阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱一陽一道中

  向子諲

  一江一南一江一北雪漫漫……知易水寒。

  同云深处望三关。

  断肠山又山。

  天可老,海能翻。

  消弭此恨难。

  频闻遣使问安然。

  几时鸾辂还。

  向子諲词作观赏

  向子諲是南宋初年主战派大臣之一。靖康之难之时,他曾请康王赵构率诸将渡河,以救徽钦二帝。建炎三年(1129),金兵进湖南围长沙。此时他率军民与金兵决战苦战八日夜。陈与义《伤春》诗云:“稍喜长沙向延阁,疲兵敢犯犬羊锋。”这首词所叙之事便是此事。绍兴九年(1139),子諲惹恼秦桧,今后归隐乡下十五年以卒。其词多写山林逸趣,但也不乏忧国伤时之作,此词即此中之一。词题“绍兴乙卯大雪行鄱一陽一道中”,此中乙卯为绍兴五年(1135),鄱一陽一即今一江一西波一陽一县,位于翻一陽一湖东岸。

  今后词第一句来看,起笔极写一江一南一江一北,大雪漫天,冷气逼人。如斯大雪天征程上,词人思虑甚么呢?是一温一暖的家,抑或前村之酒舍?二者都不是。

  “遥知易水寒。”易水(今河北),那时恰是金人的前方。今后句可知词人是怀想被掳北去的徽钦二帝。此句写怀想,句中“知”字是眼。“知”前加一遥字,写出其纪念之深。落一寒字,见得其关心之切。寒字与起笔之雪漫漫照顾,布局完全,很有寄意。一江一南一江一北已大雪漫漫,燕山雪花大如席,其寒透骨,不可思议。寒字亦表示出二帝漠北严寒之地,备受金人各种凌虐。此句取自战国末荆轲之悲歌“风萧萧兮易水寒”,既而又倍增一份悲愤之感。“同云深处望三关。”上句写心里之揣想,此句更推动一步,写出举目以北望。三关者,淤口关、益津关(均今河北霸县)、瓦桥关(今河北雄县)。五代周显德六年(959),世宗北取瀛、莫等州,以三关与契丹分界。词人以易水、三关,厝代北地。词人眺望天北,但见浓云沉沉,二帝蒙尘的地方,上有沉沉之浓云,下有重重之关山。“断肠山又山。”那重重之山,遮断了词人的视野,更遮断了二帝之归路。眺望重山,怎能不使人肝肠寸断!词情至此,似已至极。但是词人之悲伤是不顶点的。

  “天可老,海能翻。消弭此恨难。”换片三句翻出奇语,然痛入骨髓矣。唐一人之诗云:“天如有情天亦老”,犹为假造之辞,此则直谓天可老。汉人之诗云:“山无陵,一江一水为竭,……乃敢与君绝”。设想还没到达海,此则至于海矣。天荒地老,痛剧恨深,见于言外。

  下句更道“消弭此恨难”。此恨正指靖康之耻、二帝被掳。难字,与上二句之可字能字呈为激烈对比,天可老、海能翻之能够,倍加反衬出消弭此恨之不能够。

  但是现实上天难老,海亦难翻,而消弭此恨之难,更难于此二事,直是失望之语。开头二句奇外出奇,从失望当中竟又现出一片痴望来。“频闻遣使问安然。几时鸾辂还。”鸾指马铃,其形制为“鸾口衔铃”(《古今注。舆服》)。辂是车上横木,鸾辂即指二帝车驾。

  《宋史。高宗纪》载:绍兴四年(1134)春正月,“遣章谊等为金国通问使”。五年蒲月,又“遣何藓等奉使金国,通问二帝”。故结笔上句言“频闻遣使问安然”。此词作于绍兴五年寒冬,现实上徽宗已于“绍兴五年四月甲子,崩于五国城(今黑龙一江一依)”。因为直至“七年玄月甲子,凶问(始)至一江一南”(《宋史·徽宗纪》)。词人此时固然不能够“预卜”此一凶问。但二帝金国备受患难,词人是大白的。问安然之语,字面堂皇得体,里面多么辛酸。上言天可老、海能翻,消弭此恨难,固已失望;结句反谓几时鸾辂还,则又翻出无可抑止之但愿。此但愿虽分歧道理,却见出一片薄情。以薄情语作结,使得此词愈朴愈厚愈无尽。

  此词悲悼徽钦二帝之被掳,现实上是融家国之悲为一体(词人是神宗皇后之再从侄)。徽钦二帝,皆亡国之昏君,本无可悔恨。但“国、君一体”(《年龄公羊传》庄公四年)之时期,二帝之蒙尘那时人们看来实与祖国江山之破裂、北宋文化之毁弃为一事。

  故从汗青之角度看,子諲此词暴露出南渡之初爱国志士悲愤心态,以是有其一定的汗青熟悉意思。从艺术之角度看,则此词抒怀盘曲深入,及说话之諲婉工整,成就很有独到的地方。上片由一江一南一江一北之雪遐想到易水之寒,又由此一遐想而眺望三关,已经是层层翻进。下片腾空设喻,以天可老、海能翻反衬此恨难消,情至失望之境,便若无以复加。但是最初又翻出失望中之一片痴望,表达祖国故君之思,至此终至其极。只因词人郁结悲愤深邃深挚,倾吐出来才有如斯盘曲跌荡放诞之致。

  词虽是小令,字数未几而其抒怀却盘曲深入如斯,堪称之成就怪异。全词虽极写二帝被掳不还之悲怀,但终篇亦并无画龙点睛,说话委宛工整,正不失词体本性。比拟南宋前期普通爱国词之粗暴,南宋前期普通爱国词之艰涩,便又堪称之独具匠心。

  相干浏览:

  《阮郎归耒阳道中为张处父推官赋》的原文赏析

  阮郎归.耒阳道中为张处父推官赋

  辛弃疾宋

  山前灯火欲傍晚,

  山头往来来往云。

  鹧鸪声里数家村,

  潇湘逢故交。

  挥羽扇,整纶巾,

  少年鞍马尘。

  此刻蕉萃赋招魂,

  儒冠多误身!

  【正文】:

  ①作于淳熙六、七年(1179—1180)间,稼轩在湖南任上,当是巡查州郡适逢故交有感而作。耒(lěi磊)阳:即今湖南耒阳县,宋朝属衡州,附属荆湖南路。张处父推官:其人不详。推官:州郡所属的助理官员,常主军事。按:从词意揣度,张处父少年期间曾有过一段军事糊口,或彼时即任推官之职,此刻正归隐故乡。上片写景,表示出朋友退居生活生计。下片回顾朋友少年兵马生活生计,萧洒儒雅,雄姿勃勃,正和“此刻蕉萃”组成光鲜对比,结句谓朋友自责自怨、自叹自嘲。此词高低两结皆袭用先哲诗句,符合无间,一如己出,足见词人把握说话之功力。

  ②潇湘逢故交:袭用梁柳浑《江南曲》语:“洞庭有归客,潇湘逢故交。”潇湘:见上篇注③。耒阳正在湘水之滨。故交:即指张处父。

  ③“挥羽扇”两句:忆及张氏少年兵马生活生计。羽扇纶(guān关)巾:手执羽毛扇,头戴青丝带做成的帽子,这是魏晋时期儒将的衣饰。苏轼《念奴娇》词:“羽扇纶巾,说笑间、樯橹灰飞烟灭。”鞍马尘:指驰骋战马。

  ④“此刻”两句:言朋友现在宦途得志,惟赋《招魂》一类诗赋罢了。《招魂》:《楚辞》篇名,或曰宋玉悼屈原之作,或曰屈原悼楚王之作。此谓怀想往昔,自我招魂。儒冠多误身:谓墨客陈腐,不谙情面圆滑,乃至毕生无成,害了本身。此袭用杜甫《赠韦左丞丈》诗句:“纨袴不饿死,儒冠多误身。”儒冠:墨客的帽子,代指墨客。

  赏析

  耒阳,即今湖南省耒阳县。张处父平生不详,为词人好友。推官,是州郡的属官。据考,淳熙六年(1179)或七年,作者任湖南转运副使和安抚使在此时写了这首词。此作的特色是写景与心思状况紧密亲密连系,天然奇妙地利用典故凸起地表现了词人屡遭排挤,频仍调任,没法发挥志向的郁悒。

  上阕头两句,经由过程描述阴暗浮动的气象,来陪衬作者飘然不定的.心思状况。淳熙三年(1176),作者由江西提点刑狱调任京西转运判官,次年又调任江陵知府兼湖北安抚使,展转又调任湖南。南宋媾和派当权后,排挤忠良,谗谄贤达,使得朝政暗中,词人抗金救国的抱负,难于完成。是以他在另外一首词中写道:“离合仓促不偶尔,二年历遍楚山水。”(《鹧鸪天·离豫章别司马汉章大监》)而本词的这两句,用阴暗的夜色,与山头飘来飘去的浮云,组成一种阴暗浮动的意象,奇妙地与词人的心思状况连系。首句“欲”字,用得绝妙,写出了落日似落非落、夜幕似降非降的霎那之间的气象。这两句笔法熟练,天然天成,把山村的气象,尽情宣露。

  第三句,在心思描述上,比前两句又深了一层。前人以为,鹧鸪的.啼声,恰似“行不得也哥哥”,使人寒心。作者傍晚的山村,闻声“鹧鸪声”,是在表现他对前程的忧愁,陪衬他的苦楚表情。第四句笔锋蓦地一转,写词人碰见好友——张处父,当即转忧为喜,氛围也跟着由烦闷转为轻松兴奋。“潇湘逢故交”,化用梁代柳恽的诗句“洞庭有归客,潇湘逢故交”(《江南曲》),承先启后,紧扣词题。

  下阕全用典故,上承“潇湘逢故交”一句,写作者见到朋友,不免要倾吐衷肠,回顾旧事。下阕前三句,是回想,作者借三国时手持羽扇、头戴纶巾、批示全军的诸葛亮的萧洒抽象,奇妙地比喻他昔时抗由金兵时的萧洒风姿。“鞍马尘”,谓跃马扬戈,驰骋在烟尘滔滔的疆场上。词人抚今思昔,心潮彭湃,不胜感伤。他昔时渡淮南归,恰是为了在规复奇迹中干出一番大张旗鼓的事迹。不料此刻屡遭排挤,频仍调任,抗金的奏策,犹如废纸样,置之不理,因此,他收回“豪杰千古,荒草没残碑”(《满庭芳·和洪丞相景伯韵》)的悲鸣。

  “此刻蕉萃赋招魂,儒冠多误身”两句,是词人蘸着血和泪写的,向南宋媾和派毒害爱国志士提出激烈控告,表现出作者极为疾苦和庞杂的表情。词人以为,他之以是会弄到此刻丧魂崎岖潦倒、怠倦不堪的地步,大要因为本身是个儒生的原因吧?仿佛,他百思不得其解。“招魂”,是《楚辞》的篇名,词人利用此典故,标明本身满腹哀怨怨言。“儒冠多误身”,是借用杜甫的诗句“纨不饿死,儒冠多误身”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》),来表现本身崎岖潦倒蹉跎的遭受。最初两句,腔调低落,豪情惨恻,读之使人垂泪,引发了对词人的无穷怜悯。

【《阮郎归绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》全文及赏析】相干文章:

醉桃源/阮郎归(宋 周邦彦)全文正文翻译及原著赏析10-16

阮郎归·有怀北游原文及赏析10-15

《阮郎归·呈郑王十二弟》原文及赏析10-18

《阮郎归·旧香残粉似现在》原文及赏析10-16

阮郎归·天涯金掌露成霜原文、赏析10-19

点绛唇·绍兴乙卯登尽头小亭原文赏析10-21

阮郎归·天涯金掌露成霜古诗词07-22

《临平道中》原文及赏析10-15

《襄邑道中》原文及赏析10-15

南陵道中 / 寄远原文及赏析10-15