- 相干保举
高楼送客不能醉寂寂寒江明月心赏析
《芙蓉楼送辛渐二首》是唐朝墨客王昌龄的组诗作品,作于作者被贬为江宁县丞时。第一首写的是第二天凌晨在江边拜别的情形;第二首写第一天凌晨墨客在芙蓉楼为辛渐饯别的情形。全诗即景生情,寓情于景,涵蓄涵蓄,神韵无限。
【原文】
寒雨连江夜入吴,黎明送客楚山孤。
洛阳亲朋如相问,利欲熏心在玉壶。
丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。
高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。
【赏析】
这两首诗所记送别的时候和情形是“倒叙”。第一首写的是第二天凌晨在江边送别伴侣的情形;第二首写第一天凌晨在芙蓉楼为伴侣饯行之事。
第一首写黎明送客,临别托意。”寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨覆盖着吴地江天(江宁一带,此地是三国孙吴故地),织成了一张无边无边的愁网。夜雨增加了萧瑟的秋意,也衬着出了拜别的黯淡氛围。那寒意不只满盈在满江烟雨当中,更沁透在两个拜别伴侣的心头上。”连”字和”入”字写出雨势的安稳连缀,江雨悄悄而来的静态能为人清楚地感知,则墨客因离情萦怀而一夜未眠的情形也自可想见。 可是,这一幅水天相连、浩渺迷茫的吴江夜雨图,恰好揭示了一种极为高远壮阔的境地。中晚唐诗和婉约派宋词常常将雨声写在窗下梧桐、檐前铁马、池中残荷等等琐物上,而王昌龄却并不实写若何感知秋雨到临的细节,他只是将听觉、视觉和设想归纳综合成连江入吴的雨势,以大片淡墨染出满纸烟雨,这就用浩大的派头衬托了”黎明送客楚山孤”的坦荡意境。早晨,天气已明,辛渐行将登舟北归。墨客眺望江北的远山,想到伴侣未几便将消失在楚山以外,孤寂之感油但是生。在广宽的江面上,进入墨客视线确当然不止是孤峙的楚山,浩大的江水原来是最易引发别情似水的遐想的,唐人由此而获得的名句也多得寥若晨星。 但是王昌龄不将别愁寄与随伴侣远去的江水,却将离情凝注在耸立于苍莽平野的楚山之上。由于伴侣回到洛阳,便可与亲朋相聚,而留在吴地的墨客,却只能像这孤伶伶的楚山一样,鹄立在江干空望着流水逝去。一个”孤”字犹如豪情的引线,自但是然牵出了后两句临别丁宁之辞:”洛阳亲朋如相问,利欲熏心在玉壶。”墨客从清亮无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯正的冰心以告慰伴侣,这就比任何相思的言辞都更能抒发他对洛阳亲朋的密意。
早在六朝刘宋期间,墨客鲍照就用”清如玉壶冰”《代白头吟》来比喻朴直洁白的风致。自从开元宰相姚崇作《冰壶诫》以来,盛唐墨客如王维、崔颢、李白等都曾以冰壶自励,推重光亮磊落、表里澄彻的风致。王昌龄托辛渐给洛阳亲朋带去的口信不是凡是的安然竹报,而是转达本身仍然坐怀不乱、对峙操守的信心,是大有深意的。
墨客在这以晶莹通明的冰心玉壶自喻,恰是基于他与洛阳诗友亲朋之间的真正领会和信赖,这决不是洗刷谗名的抒发,而是鄙弃谤议的自誉。是以墨客从清亮无瑕、澄空见底的玉壶中捧出一颗晶亮纯正的冰心以告慰伴侣,这就比任何相思的言辞都更能抒发他对洛阳亲朋的密意。
即景生情,情蕴景中,本是盛唐诗的配合特色,而深挚不足、柔嫩舒缓。“尽谢炉锤之迹”(胡应麟《诗薮》)又是王诗的怪异气概。此诗那迷茫的江雨和孤峙的楚山,不只衬托出墨客送别时的凄寒孤寂之情,更揭示了墨客开畅的襟怀胸襟和顽强的性情。耸峙在江天当中的孤山与冰心置于玉壶的比象之间又构成一种成心有意的照顾,使人自然遐想到墨客孤僻高傲、坐怀不乱的抽象,使精致的构想和深婉的意图熔化在一片清空清澈的意境当中,以是自然浑成,不着陈迹,涵蓄涵蓄,余韵无限。
第二首说的是头天凌晨墨客在芙蓉楼为辛渐饯别时的情形。先从“秋海阴”、“楚雪深”写起,以景起兴。第三句是点题:高楼送客,依依惜别,表情悲愁,酒不纵情。末句以景结情:寒江寂寂,难过如不尽之江水;明月高照,友谊像明月一样地纯挚。全诗融情入景,以景结情,首要仍是抒怀,可谓一绝。
作者先容
王昌龄(698—约757)唐朝墨客。字少伯,唐京兆长安(今陕西西安)人。公元727年(开元十五年)进士落第,授秘书省校书郎。公元734年(开元二十二年)中博学宏词,授汜水(今河南荥阳县境)尉,再迁江宁丞,故世称王江宁。约在公元737年(开元二十五年)秋,开罪被谪岭南。三年后北归。公元748年(天宝七年)谪迁潭阳郡龙标(今湖南黔阳县)尉。安史乱后回籍,道出亳州,被刺史闾丘晓所杀。
王昌龄在那时曾名重临时,有“诗家役夫王江宁”之称,善于七绝,被后代称为“七绝圣手”。存诗一百七十余首,多为那时边塞军旅糊口题材,描画边塞风景,鼓励士气,气焰雄壮,风格昂扬,手段细致。
创作背景
这组诗约莫作于天宝元年(742年)王昌龄出为江宁(今南京)县丞时。王昌龄开元十五年(727)进士落第;开元二十七年(739年)远谪岭南;次年北归,自岁末起任江宁丞,仍属谪宦。辛渐是王昌龄的伴侣,此次拟由润州(今镇江)渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄能够陪他从江宁到润州,而后在此分别。这两首诗当为此时所作。
【高楼送客不能醉寂寂寒江明月心赏析】相干文章:
题寒江钓雪图原文及赏析12-11
白纻辞月寒江清夜沉沉翻译及赏析02-20
醉蓬莱赏析10-15
南阳送客原文赏析12-14
东南有高楼原文及赏析03-03
寒闺怨原文及赏析04-25
寒塘原文及赏析08-04
渔父醉翻译赏析01-26
醉蓬莱原文及赏析08-28
醉蓬莱原文、赏析09-25