- 相干保举
英语糊口格言
Do one's level best.极力而为。
Practice makes perfect.游刃有余。
Look before you leap.三思尔后行。
No gains without pains.吃得苦中苦,方为人上人。
An idle youth, a needy age.少壮不极力,老迈徒伤悲。
Don't teach your grandmother to suck eggs. 休要班门弄斧。
Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕没柴烧。
Doubt is the key of knowledge. 思疑乃常识的钥匙。
When in Rome do as the Romans do.入乡顺俗。
Honesty is the best policy.诚笃至上。
Knowledge is power.常识便是气力。
1 The sting of a reproach,is the truth of it. 求全谴责带给你刺痛,恰是它的忠厚的地方。
2 Virtue and happineare mother and daugher. 美德和荣幸如同母女。
3 TAll mankind are beholden to him that is kind to the good. 积德者,大家铭刻之。
4 It's the easiest thing in the world for a man to deceive himself. 自欺是世上最易之事。
5 'Tis easier to prevent bad hadits than to breadk them. 避免染上恶习远比消弭恶习轻易。
6 An old man in a house is a good sign. 家中有总是一个好迹象。
7 Speak with contempt of none,form slave to king,the meanest bee,and will use,a sting. 别用言词抬高任何人,不管国王仍是仆从。最卑戝的蜜蜂也
8 Beware,beware!he'll cheat'ithout scruple,who can without fear. 把稳,把稳!行骗而无所害怕者,也将无所挂念。
9 How few there are who have courage enough to own their faults.or resolution enough to mend them! 认可并更正毛病,须要有充足的勇气和决计
10 If thou dost ill,the joy fades,not the pains;if well,the pain doth fade,the joy remains. 你若作歹,消逝的是欢愉而非疾苦;你若积德,消逝的
11 Trick and treachery are the practice if fools,that have not wit enough to be honest. 傻瓜习气于狡计和背判的手法,他们还没伶俐到学会朴拙待人
12 Great beauty,great stength,and great riches,are really and truly of no great use;a right heart exceeds all. 貌美,力大,有钱,实无大益;一
13 Let our fathers and garandfathers be valued for their goodness,ourselves for our own. 让父亲和祖辈因他们的善行遭到尊敬,让咱们因咱们本身的
14 Thirst after desert,not reward. 渴求美德而非夸奖。
15 If thou injurest conscience,it will have its revenge on thee. 危险良知,将遭到良知的重办。
16 If thou wouldest live long,live well;for folly and wickedneshorten life. 若欲求长命,糊口须积德,由于蠢行和邪-恶会把性命延长。
17 Each year one vicious habit rooted out,in time minght make the worst man good throughout. 每一年肃除一恶习,恶根亦会成完人。
18 None but the well-bred man knows how to confea fault,or acknowledge himself in an error. 惟有有教化者方知若何认可毛病,或认识到本身行动
19 If you do what you should not,you must hear what you would not. 若做了不应做之事,则一定会闻声不愿听之语。
20 Let thy vices die before thee. 让恶习先你死去。
21 Act uprightly,and despise calumny.Dirt may stick to a mud wall,but not polish'd marble. 为人朴重的就不惧离间:污物能够沾到泥墙上,却附不
22 An honest man will receive neither money nor praise,that is not his due. 朴重的人既不收受别人的财帛,也不接管别人的阿谀,这些都不是他应得的`
23 The honest man takes pains,and then enjoys pleasure,the knave takes pleasure,and then suffers pains. 朴重的人先履历疾苦,而后享用欢喜;恶棍
24 He that doth what he should not,shall feel what he would not. 若做了不应当做的事,则将发生本身所不但愿有的感受。
25 The goodwill of the governed will be starv'd,if not fed by the good deeds of the governors. 被统治者的杰出欲望,若无统治者的善待,亦会饿死
26 The brave and the wise can both pity and excuse,when cowards and fools shew no mercy. 勇者和智者均有同情体谅之心,而怯夫和愚者则毫无同情之
27 Calamity and prisperity are the touchstones of integrity. 可怜与荣幸都是朴重的试金石。
28 Who judges best of a man,his enemies or himself? 谁能最得当地评估一小我,他的仇敌仍是他本身?
29 Cunning proceeds from want of capacity. 狡猾出自于才能的缺少。
30 You may be too cunning for one,but not for all. 蒙骗得了一人,但蒙骗不了一切的人。
31 Clean your finger,before you point at my spots. 先洗浄你的手指,再指出我的污迹。
32 He that can bear a reproof,and mend by it,if he is not wise,is in a fair way of being so. 能蒙受求全并据此悔改者,若不算是智者,也距之不远
33 Tis hard to be poor and honest:An empty sack can hardly stand upright,but if it does,'tis a stout one! 要做到贫困而又诚笃其实不轻易
34 Keep conscience clear,then never fear. 心安理得,永无害怕。
35 When you're good to others,you are best to yourself. 善待别人,便是最善待本身。
36 What is serving God?'Tis doing good to man. 甚么才算是为天主贡献?即对人积德。
【英语糊口格言】相干文章:
励志糊口英语格言06-20
对于糊口的英语格言05-27
糊口格言精选08-13
糊口精选的格言07-01
糊口的格言03-19
典范糊口格言03-08
糊口的格言10-21
典范糊口格言12-30
英语的典范格言07-10